SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Кажется, нет такой стороны жизни и творчества Виктора Астафьева, которую еще не исследовали литературоведы и журналисты. Широкое и пристальное внимание к писателю привлекают прежде всего художественное своеобразие и социальная острота его произведений. Однако, несмотря на видимое обилие материалов, отсутствие «белых пятен» в биографии литератора, широкий круг почитателей его таланта часто не имеет цельного представления о его жизни, взглядах, художественных принципах. Хотя сам автор, известный журналист Ю. Ростовцев, считает, что его книга — всего лишь штрихи к портрету, страницы творческой судьбы писателя, ему удалось представленные в ней материалы связать в единое целое и проследить основные вехи биографии и творчества Астафьева.
Перевод всех анатомических текстов Леонардо да Винчи печатается на русском языке впервые. При осуществлении перевода шести томов «Тетрадей по анатомии» («Quaderni d’Anatomia») составители пользовались итальянским текстом Виндзорских рукописей, расшифрованных и изданных в 1911—1916 гг. в Христиании (Осло). Для перевода «Анатомии, Лист А» (Dell’Anatomia «Fogli А») послужил итальянский текст Парижского издания Федора Сабашникова 1898 г., для «Анатомии, Лист Б» (Dell’Anatomia «Fogli В») — итальянский текст Туринского издания Ф. Сабашникова 1901 г. Составители перевели немногочисленные анатомические тексты разных рукописей (Атлантического кодекса, Кодекса Тривульцио, рукописей Institut de France и пр. (из издания Theodor Lucke «Leonardo da Vinci, Tagebucher und Aufzeichnungen». Paul List Verlag., Leipzig, 1940). Леонардо пишет не на обычном в его время для людей науки латинском языке и не на литературном итальянском языке своего времени, а на простом разговорном — volgare.
Книга Д. И. Менделеева «Растворы» имеет целью собрать воедино написанное Д. И. Менделеевым о растворах, показать его учение о растворах в развитии, представить широкому кругу химиков богатство его неумирающих идей. В ней собраны все главнейшие труды Д. И. Менделеева по изучению растворов, они расположены в хронологической последовательности. В книгу включены полностью рассуждение «О соединении спирта с водою» (1865) и «Исследование водных растворов по удельному весу» (1887), а также отдельные журнальные статьи 1887—1889 гг. Кроме того, даны извлечения, относящиеся к учению о растворах, из «Основ химии», «Лекций по общей химии» (1880—1881?) и «Лекций теоретической химии» (1886—1887). Тексты и рисунки сверены с последними прижизненными изданиями, а также с материалами, имеющимися в Музее Д. И. Менделеева при Ленинградском государственном университете им. А. А. Жданова.
В 1-й том двухтомного издания избранных произведений Николая Ивановича Вавилова, вышедшего в серии Классики науки, вошли его классические работы: закон гомологических рядов в наследственной изменчивости; линнеевский вид как система; центры происхождения культурных растений; роль Центральной Азии в происхождении культурных растений; дикие родичи плодовых деревьев азиатской части СССР и Кавказа и проблема происхождения плодовых деревьев; Мексика и Центральная Америка как основной центр происхождения культурных растений Нового Света; великие земледельческие культуры доколумбовой Америки и их взаимоотношения; учение о происхождении культурных растений после Дарвина; селекция как наука; ботанико-географические основы селекции.
Пьер Бугер — основоположник фотометрии, автор твердо вошедших в обиход науки исследований по физике, астрономии, геодезии, теории корабля, гидрографии и другим отраслям знания. Трактат Бугера был издан на французском языке в 1760 г., переведен на латинский язык в 1762 г. и больше с тех пор не переиздавался. Особенно удивляться этому не следует. Русское издание „Лекций по оптике“ Ньютона является единственным полноценным переводом этой книги с латинского языка. Настоящий перевод сделан с посмертного французского издания книги Бугера „Traite d’Optique sur la gradation de la lumiere“.
Великими учеными мы называем тех, творчество которых ознаменовалось идеями, получившими руководящую роль в развитии той или иной науки или ее отрасли. Творчество В. В. Докучаева явилось в этом отношении исключительно глубоким и многосторонним. Он не только заложил основы совершенно новой отрасли естествознания — учения о природных почвах, но дал ряд руководящих идей в области физической географии, по существу положил начало учению о ландшафтах, оказал крупное влияние на развитие геоботаники, оживил плодотворными идеями динамическую геологию и, не имея специального агрономического образования, был в конце концов справедливо признан одним из крупнейших агрономов. В настоящем издании подобраны все те замечательные произведения В. В. Докучаева, которые явились первоисточником его руководящих идей в различных отраслях естествознания и его приложения к сельскому хозяйству родной страны.
В настоящее издание избранных трудов П. А. Костычева включены его классические работы по почвоведению и земледелию. Работы по почвоведению составляют первый раздел. Во втором разделе сборника помещены избранные работы П. А. Костычева в области земледелия. Во всех включенных в эту книгу произведениях П. А. Костычев выступает как выдающийся ученый-агробиолог, один из основателей новой русской науки о почве, в которой он развивал передовое биологическое направление, и одновременно как создатель отечественной научной агрономии, особенно много потрудившийся над разрешением вопросов обработки черноземных почв и других приемов земледелия в целях борьбы с засухой. Сборника удовлетворит потребность широких кругов читателей — иметь возможность познакомиться с подлинными произведениями П. А. Костычева.
Теория, предлагаемая автором в данном труде, основана на согласованности наблюдений с вычислениями. Без этого невозможно было дать более или менее успешную трактовку предмета, где все является пропорцией и закономерностью. Хотя для понимания использованных здесь примеров требуется обычно лишь знание алгебры и геометрии, необходим испытанный глаз для усвоения чертежей, большая часть которых изображает с помощью пересекающихся по всевозможным направлениям линий рельефные предметы на плоскости. Желательно, чтобы читатели, которые захотят проследить детали описанных примеров, изготовили бы из картона или других материалов фигуры, изображающие главные разновидности кристаллов. На гранях таких фигур они смогли бы чертить линии, указанные на чертежах. При этом можно прибегнуть к помощи «разверток», помещенных в начале каждой главы. Это позволит придать искусственным кристаллам формы, в точности подобные моделям, созданным Природой.
С именем С. В. Лебедева неразрывно связано одно из крупнейших достижений органической химии XX в. — промышленный синтез каучука. В настоящее издание вошли избранные работы С. В. Лебедева в основном теоретического характера в области полимеризации и гидрогенизации непредельных соединений, а также синтеза дивинила, которые представляют интерес для широких кругов химиков. Работы С. В. Лебедева в настоящем сборнике сгруппированы по основным направлениям его исследований. Часть своих исследований С. В. Лебедев не успел опубликовать, и после его смерти эти работы были оформлены для печати его учениками и сотрудниками.