SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества научной социальной сети. Здесь хранятся все материалы с открытым доступом. Внесите свой вклад в общую библиотеку добавив больше книг и статей в свой раздел «Моя библиотека» с открытым доступом.
свернутьSciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
В статье рассматривается массовое сознание как теоретический конструкт, разновидность общественного сознания и как реальные отношения населения к России на эмоциональном и рациональном уровнях. Показано, что современное массовое сознание в России есть порождение массовой культуры, которая актуализировалась в процессе модернизации общества в экономической, политической, культурной, бытовой сферах жизни. Сегодня оно находится под воздействием системы массовых коммуникаций и высокотехнологических средств связи, отражая в то же время жизненный опыт разных поколений. Методология исследования основана на трактовке массового сознания как усреднённого сознания всей массы входящих в социальные группы индивидов, в нём стираются индивидуальные различия, особенности людей, которые в каждом единичном случае могут не совпадать с массовым сознанием, но придают ему качественное разнообразие. Эмпирическую базу исследования составили репрезентативные массовые опросы: 8-я волна Всероссийского мониторинга «Ценности и интересы населения России» (лето 2023 г.), Всероссийский опрос взрослой молодёжи России (июнь 2020 г.), Европейское социальное исследование (2018-2019 гг.). В представленном в статье анализе данных предпринята попытка определить, насколько российский менталитет более склонен к эмоциональным, чем к рациональным акцентам в отношении к «малой родине», к своей области/республике/краю, к России как стране и обосновано предположение, что эти свойства менталитета составляют особенности такого сложного психологического явления, как российский патриотизм. В статье показано, что на фоне высокого уровня эмоционального отношения к стране и месту жительства респондентов наблюдается рост рационального восприятия проблем общества с выраженной критической направленностью. Таковы оценки привлекательных и непривлекательных черт России, значимости прав и свобод граждан, среди которых первые места с поддержкой более 90% респондентов заняли права, обеспечивающие основные современные жизнеобеспечивающие потребности населения, - занятость, образование, собственность, безопасность и защита законом. На этом фоне выделяется когорта молодёжи 18-24 лет, для которой по сравнению с другими когортами более значимыми становятся политические права и демократические свободы, которые закреплены в Конституции России.
Лирика старокитайских поэтесс является неотъемлемой частью классической китайской литературы. В настоящее время на русский язык было переведено около 300 стихотворений 70 старокитайских поэтесс. Наиболее значительные русские переводчики, которые обращались к их творчеству, - М. И. Басманов, С. А. Торопцев и др. В ходе анализа переведенных стихотворений в статье исследуются методы, использованные для перевода лирики старокитайских поэтесс, сравниваются их преимущества и недостатки на основе изучения художественно-эстетического эффекта и культурно-коммуникационного значения разных методов. Выясняется, что основные методы перевода лирики старокитайских поэтесс включают свободный перевод (М. И. Сизова и Ю. М. Ключников), перевод образа образом (М. И. Басманов), равнострочный перевод (В. Ф. Перелешин и С. А. Торопцев), а также переводческую методику, разработанную академиком В. М. Алексеевым и использованную И. С. Смирновым и Л. Н. Меньшиковым. Среди названных методов свободный перевод предполагает большую ориентацию на переводной текст и язык принимающей культуры, а методика алексеевской школы - ориентацию на исходный текст и язык передающей культуры. История перевода старокитайской женской поэзии на русский язык в целом демонстрирует тенденцию перехода от методов с ориентацией на переводной текст к методам с ориентацией на оригинал. Cвободный перевод и перевод образа образом c ориентацией на переводной текст часто приводят к искажению смысла и поэтических особенностей оригинала, однако могут в большей степени обеспечить поэтичность и соответствие перевода принципам русского стихосложения.Равнострочный перевод и переводческая методика алексеевской школы с ориентацией на подлинник позволяют российским читателям ознакомиться с содержательными и жанровыми особенностями (регламентация количества строк и иероглифов, рифмы, ритма и т. д.) классической китайской поэзии и в то же время привносят новые творческие элементы в русское поэтическое пространство, тем самым подтверждая значимость перевода как одной из важнейших форм межкультурных коммуникаций.
В последние десять лет, без преувеличения, самым распространённым и актуальным является дискурс о городе, его формах, планировании и управлении в условиях неопределённости. Перспективы развития города, городского сообщества зависят не столько от влияния внешних факторов, сколько от артикуляции и репрезентации содержания социального запроса со стороны общества, населения конкретных городов. У горожан сформировано видение настоящего и будущего своего города, а его восприятие у жителей складывается на основе представлений о современном городе и воспроизведено как дискурс в суждениях, мнениях, оценках населения. Городской дискурс есть позиционирование, репрезентация городской идентичности горожан и отражение восприятия идентичности города. Присутствие этого дискурса находим в нарративах горожан о городе. В основе исследования - нарративы личного опыта: рассуждение информантов о том, как они оценивают и воспринимают свой город. Тактика исследования - нарративный анализ, дополненный сентимент анализом (позитивная или негативная подача материала), метод - контент-анализ. Цель работы: исследование восприятия идентичности города горожанами. Новизна работы определена дизайном исследования, сочетающим качественный и количественный подходы, метод триангуляции по Н. Дензину [1, с. 24], а также выбором субъективного параметра (восприятие горожанами своего города) в качестве ориентира для управленческих действий при формировании идентичности города для достижения связности «город - горожанин». Дополнительным вкладом данной работы является выстраивание парной логики связности «город - горожанин» через соотношение показателей городской идентичности горожан и идентичности города на основе эмпирических данных по шести городам Тюменской области. Исследование показало, что горожане с высоким уровнем городской идентичности воспринимают город через личностное участие в его жизни, через проявление субъектности.
Статья содержит результаты теоретического анализа более тридцати источников по теме проектирования инклюзивной образовательной среды в высшем образовании на основе принципов универсального дизайна. Поиск осуществлялся на платформах SpringerLink, ResearchGate, Google Академия, eLibrary по ключевым словам. По результатам исследования выделены основные характеристики инклюзивной образовательной среды на основе универсального дизайна, подходы к ее проектированию: системный, экосистемный, универсальный.
Актуальность исследования обусловлена особой значимостью в современных реалиях вопросов, связанных с межкультурным взаимодействием, с необходимостью развития и углубления взаимопонимания народов двух соседних стран — России и Китая. Осознание общности исторических судеб находящихся в одном геополитическом и социокультурном пространстве государств, а также близости ценностных представлений населяющих их народов в течение длительного времени происходило в разных сферах гуманитарной деятельности, в том числе в художественной литературе. Материалом для исследования послужила лирика одного из самых значительных дальневосточных поэтов конца XIX века Л. П. Волкова (1870–1900), рассматриваемая в аспекте отражения в ней авторского восприятия маньчжуров (китайцев). Цель статьи — реконструкция мировосприятия лирического субъекта, позволяющая получить объемное представление об отношении автора, транслирующего точку зрения широких слоев российского образованного общества, к представителям живущего на противоположном берегу Амура этноса. Научная новизна работы заключается в установлении функций образов китайцев в образной системе пейзажных стихотворений Волкова. В результате проведенного исследования удалось прийти к следующим основным выводам. Пейзажные зарисовки, в которых в поле зрения автора попадают китайцы, имеют элегический характер, что характеризует не только формальные эстетические предпочтения автора, но и его мировоззрение и мироощущение. В элегической картине мира, воссоздаваемой поэтом, маньчжуры являются естественной, органичной частью не только амурского природного ландшафта, но и всего универсума — единого космоса. Воссоздавая реалии описываемой местности и национального колорита обитателей правобережья Амура, автор проявляет уважение к трудолюбивым китайцам, занятым нелегкой мирной работой. В художественном мире лирики Волкова Амур — граница, разделяющая, но одновременно и соединяющая, связывающая русских и маньчжуров, Россию и Китай. Практическая значимость статьи состоит в возможности использования ее результатов и выводов в дальнейшем изучении истории межкультурных контактов России и Китая, в спецкурсах, посвященных истории литературной жизни Дальнего Востока, в дальнейшем изучении творчества Л. П. Волкова.
Цель исследования - определить тенденции моделирования статьи учебного словаря по языку специальности для иностранных студентов, а также спроектировать особую структуру статьи учебного словаря интегрированного типа по экономической дисциплине. В качестве методов применялся контент-анализ научных исследований и проектов учебных словарей специальной лексики. В структуру словарной статьи в прикладной части исследования входит новый тип зоны - зона активного речепорождения. Сделан вывод о том, что лингвистический, речевой и энциклопедический блоки словарной статьи активизируют обучающую функцию словаря с точки зрения когнитивно значимого содержания понятия как элемента структурно-системного поля специальной лексики.
В данной статье исследуется концепция «зеленой» экономики и ее потенциал как движущей силы развития законодательства в Российской Федерации. «Зеленая» экономика представляет собой фундаментальный переход к устойчивым, экологически и социально ответственным экономическим практикам. В статье рассматриваются ключевые принципы «зеленой» экономики, акцентируется внимание на необходимости экологического развития, ресурсоэффективности и социальной направленности, а также подчеркивается актуальность интеграции этих принципов в законодательную базу России.
В статье рассмотрена проблема востребованности института медиации в России. Приведены статистические данные по стране за 2020 год и проанализированы данные по Ростовской области за тот же период. Сделан сравнительный анализ с данными за аналогичный период по Свердловской области. Информационную и эмпирическую базу исследования составляют материалы: сайта Судебного Департамента при Верховном Суде РФ; Ассоциации медиаторов Ростовской области «Примирение»; «Комнаты примирения» в Арбитражном суде Свердловской области. Использованы методы контент-анализа, статистического анализа, глубинного интервью, массового опроса, проведённого среди занятого населения Ростовской области в возрасте от 21 до 30 лет. В ходе исследования выявлены: слабая осведомлённость респондентов о возможностях использования процедуры медиации, о её структуре и особенностях; низкий уровень современной медиативной практики в стране. Показано, что в России на сегодняшний день суды завалены исками, в то время как медиация вполне могла бы конструктивно решать многие социальные проблемы. Обоснована необходимость создания благоприятных условий для развития медиативной деятельности и её популяризации. Выявлены основные причины, препятствующие институту медиации стать востребованной деятельностью среди населения: низкая культура решения конфликтов, приводящая в ряде случаев к уклонению спорящих от поиска подходящего способа его разрешения; фактор недостаточно высокого доверия к возможности решения спора с привлечением третьей стороны. Сделан вывод, что недостаток доверия в первую очередь связан с недостаточной информированностью населения о существе процедуры медиации, о правовом статусе медиативного соглашения, имеющего в случае нотариального удостоверения силу исполнительного документа. Более широкое использование всех видов СМИ, увеличение онлайн-платформ с расположением вебинаров по медиации, проводимых опытными в этой сфере специалистами, помогут распространению практики медиации и будут способствовать её скорейшей институционализации.
В содержании статьи представлены алгоритмы методического анализа минималистической композиции американского композитора Ф. Гласса «Truman Sleeps», где обнаружение времени измерительных квантов и выявление принципов их регламентации в ее развертывании предоставляет возможность визуализировать и осознать синтагматические связи структурирующих элементов. Последние, реализуя континуальные и дискретные процессы, формируют рационально-логический остов музыкальной композиции и определяют ее музыкальное формообразование, что позволяет раскрыть стратегический потенциал минималистических опусов для музыкальной педагогики, который аккумулирован в репетитивных технологиях, создающих в процессах восприятия прецедент множественности слуховых интерпретаций, столь репрезентативных для исполнительской практики.
В тексте рассматривается необходимость реформирования судебной системы Российской империи в начале XIX в., особенно в свете объединения функций генерал-прокурора и министра юстиции. Текст описывает учреждение Министерства юстиции, превращение губернской прокуратуры в орган юстиции на местах и роль Г. Р. Державина в реформировании системы. Также рассматриваются основные принципы деятельности прокуратуры и изменения, внесенные в существующую систему судопроизводства.