SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества научной социальной сети. Здесь хранятся все материалы с открытым доступом. Внесите свой вклад в общую библиотеку добавив больше книг и статей в свой раздел «Моя библиотека» с открытым доступом.
свернутьSciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Изучаются затухающие вращательные колебания цилиндра, который в головной части снабжен соосным диском, а в хвостовой части имеет стабилизатор. Удлинение цилиндра (отношение длины к диаметру) равно девяти. Цилиндр крепится в рабочей части аэродинамической трубы малых скоростей на проволочной подвеске, содержащей стальные пружины. В положении равновесия ось цилиндра горизонтальна и параллельна вектору скорости набегающего потока. К одной из пружин подвески присоединен полупроводниковый тензопреобразователь, измеряющий во время колебаний зависимость натяжения пружин от времени. Напряжение на выходе тензопреобразователя поступает на РС-осциллограф. Цифровой сигнал осциллографа передается на компьютер. После калибровки прибора определялась частота и амплитуда затухающих вращательных колебаний вокруг горизонтальной оси, проходящей через центр цилиндра и перпендикулярной вектору скорости набегающего потока. Подд ействием воздушного потока увеличивается скорость затухания вращательных колебаний цилиндра. Влияние воздушного потока описывается аналогами вращательных производных, которые в случае плохо обтекаемых тел зависят от амплитуды колебаний угла наклона тела и от амплитуды угловой скорости. Предложена простая модель влияния стабилизатора на вращательные производные.
В древнерусском языке значение принадлежности выражалось как с помощью притяжательных прилагательных, так и с помощью образованных от них относительных, при этом последние сохраняли связь с производящей основой и выражали значение принадлежности. В статье на материале духовных и договорных грамот великих и удельных князей XIV–XV вв. рассматриваются притяжательные прилагательные на -ов-//-ин- и образованные от них относительные прилагательные с комплексом суффиксов -ов-ьск-//-ин-ьск-; исследуется, как функционально соотносятся притяжательные прилагательные от личных имен собственных и производные от них относительные прилагательные; выявляются контексты конкуренции данных образований: если относительные прилагательные сочетались, как правило, с лексемами, обозначающими формы земельной собственности, то притяжательные прилагательные в сфере лексической сочетаемости ограничены не были.
В духовных и договорных грамотах встречаются как двучленные притяжательные конструкции, так и более сложные – конструкции, обозначавшие принадлежность лицу, обозначенному существительным с приложением, где стандартно в древнерусском языке использовалась конструкция с притяжательным прилагательным и родительным принадлежности. Внутри таких притяжательных конструкций также обнаруживается эквивалентность прилагательных с суффиксами -ов-//-ин- и комплексом суффиксов -ов-ьск-//-иньск- соответственно.
В статье дано описание специфики функционирования глаголов дистрибутивной неоднократности в произведении И. А. Бунина «Темные аллеи». Автор анализирует парадигматические и синтагматические характеристики глаголов в определенном контексте, которые позволяют выявить как изменение словарного значения под влиянием контекста, разного рода приращения смысла, так и особенности идиостиля писателя. Цель работы – исследовать функционирование глаголов дистрибутивной неоднократности с приставками раз- / рас-, с-, пере- с учетом индивидуальных характеристик и специфики класса глаголов для установления специфики идиостиля автора. Выявлено, что семантика глаголов с рассматриваемыми приставками обусловливает их языковое поведение в конкретном тексте. Установлено, что многократность глагольного слова мотивирована как видом глагола, так и коммуникативным рангом и таксономическим классом. Особенность нашего исследования состоит в том, что автор рассматривает глаголы дистрибутивной неоднократности в определенном контексте, выявляя текстовую характеристику данных глаголов, их роль в раскрытии авторского замысла. Основной метод исследования – описательный, ориентированный на контекстный анализ глаголов дистрибутивной неоднократности. Кроме того, в процессе исследования функционально-семантического поля дистрибутивной неоднократности автор применял функционально-семантический и стилистический методы анализа, рассматривая функционирование глаголов множественности на разных языковых уровнях.
Вопрос исследования сложности учебных текстов, определения их читабельности и соответствия текстов уровню владения языком в последнее время всё чаще рассматривается с точки его образовательного значения в преподавании школьных дисциплин, так как крайне важно правильно подобрать материал, необходимый для обучения учащихся. В данном случае необходимо отметить, что при исследовании этой проблемы происходит взаимодействие лингвистики, с одной стороны, и методики обучения – с другой. Учебный текст представляет собой особый вид вторичного текста, который обладает рядом важных функций, среди которых, прежде всего, выделяют информативную, когнитивную и культурологическую. Учебный текст несёт в себе не только новую информацию, но и оказывает воспитательное и развивающее воздействие на учащихся.
Любой текст обладает множеством характеристик, непосредственно связанных с пониманием прочитанного текста. Лингвисты к таким характеристикам относят трудность, читабельность и сложность текста. Особенности оценки сложности учебных текстов связаны именно с этими базовыми характеристиками. Обращаясь к исследованиям данных лингвистических феноменов, стоит отметить, что в науке до сих пор нет чёткого разграничения каждого из этих трёх понятий. Часто среди учёных происходит их смешение. Именно поэтому целью данного исследования является представление подходов в разграничении данных характеристик текста. Особенности оценки сложности учебных текстов выявляются именно на основе этих ключевых характеристик.
Исследование сложности учебных текстов было произведено нами на примере учебников физики для средней школы. Анализ текста был выполнен с помощью автоматического анализатор Rulingva. В данном исследовании показана работа данной программы и представлены результаты анализа, которые позволяют сделать вывод о том, что использование анализатора Rulingva может быть полезно не только учёным-лингвистам, но и учителям, разработчикам КИМ для государственных экзаменов по любой учебной дисциплине.
Получено новое обобщение так называемой теоремы Хегедюша-Силагьи (Hegedus-Szilagyi) о неподвижной точке путем введения нового сжимающего условия в рамках полных метрических пространств. В качестве приложения доказана новая теорема о неподвижной точке, обобщающая и улучшающая многие известные в литературе результаты.
Статья посвящена описанию и анализу слов с древним корневым жи(ть), которые подверглись терминологизации. В настоящее время вопрос о влиянии специальной лексики на развитие всего языка является актуальным. С целью раскрытия семантического потенциала слов с корневым жи(ть) были исследованы слова с данным корнем в биологической и медицинской терминологии, предмет изучения которых в наибольшей степени связан с семантикой указанных слов, так как биология изучает разные аспекты жизни живых существ, медицина занимается исцелением людей, а интересующие нас слова обозначают признаки, действия, процессы, относящиеся ко всему живому. Материалом исследования послужили словари биологических (ботанических, зоологических) и медицинских терминов, толковые словари русского языка, в которых раскрывается семантический объем слов и приводится толкование их значений. Исследование проводится с использованием описательного метода и метода словарных дефиниций. На материале биологической и медицинской терминологии рассматриваются словообразовательные и семантические особенности слов с корневым жи(ть), служащих наименованиями разных научных объектов (растений и животных), явлений, признаков, свойств, методов, действий, процессов; описываются взаимодействие и взаимопроникновение общеупотребительных и терминологических слов; выявляются двухкомпонентные терминологические словосочетания, в которых слова с указанным корнем употребляются для определения объектов на уровне видовой номинации. В результате проведенного исследования было выявлено более ста медицинских и биологических терминов; определены терминологические словообразовательные цепочки; отмечена терминологическая омонимия; выделены подсферы в биологической и медицинской терминологии (ботаническая, зоологическая, энтомологическая; судебная медицина, космическая медицина, фармацевтическая и др.). Автор приходит к выводу о том, что слова с корневым жи(ть) используются для номинации растений, живых организмов, процессов в живых организмах, биологических образований, способностей живых организмов, а также заболеваний.
В статье рассматривается лонгрид как инструмент внедрения технологии эдьютейнмент в теорию и практику обучения экстенсивному чтению на английском языке. Авторы с учетом цели и задач исследования формулируют определения недавно появившихся в теории обучения терминов «эдьютейнмент» и «лонгрид», типологизируют их компоненты, предоставляют алгоритмы их создания, предлагают методические рекомендации для составления лонгрида и методику работы с ним. Разработанная авторами теоретическая база стала основанием для организации заключительного этапа исследования – создания и апробации модели обучения чтению лонгридов. Как показал педагогический эксперимент, обучение экстенсивному чтению на основе лонгридов вписывается в концепцию педагогической технологии эдьютейнмент и направлено на формирование умений работы с большими объемами информации. Авторы выбирают теоретический анализ научной литературы, контент-анализ педагогической литературы, анкетирование, эксперимент, математическую обработку данных, анализ личного эмпирического опыта преподавания иностранных языков в качестве ведущих методов исследования. В статье представлена методика обучения экстенсивному чтению на иностранном (английском) языке на основе модели обучения чтению лонгридов. Результаты и материалы проведенного исследования могут быть рекомендованы преподавателям английского языка.
Рассматривается обратная задача нахождения решения и одномерного ядра интегрального члена неоднородного интегродифференциального уравнения гиперболического типа из условий, составляющих прямую задачу, и некоторого дополнительного условия. Сначала исследуется прямая задача, при этом ядро интегрального члена предполагается известным. Далее, используя дополнительную информацию о решении прямой задачи, получаем интегральное уравнение относительно ядра интеграла h(t), интегрального члена. Таким образом, задача сводится к решению системы интегральных уравнений вольтерровского типа второго рода. Полученная система записывается в виде операторного уравнения. Для доказательства глобальной однозначной разрешимости этой задачи применяется методс жатых отображений в пространстве непрерывных функций с весовыми нормами. Доказана теорема условной устойчивости решения обратной задачи, при этом используется метод оценок интегралов и неравенство Гроноулла.
Актуальность статьи обоснована популяризацией лингвоинформационных технологий в образовании и их необходимости в языковом образовании. Исследование посвящено выявлению потенциала данных технологий при обучении иностранному языку в вузе в контексте обучения иноязычному устному общению, которое автор статьи понимает как обучение говорению, что является целью представляемого исследования. Методы исследования включают в себя анализ теоретических источников, обобщение и систематизацию ключевых понятий, метод моделирования упражнений. Теоретический обзор литературы по теме исследования помог установить, что современное поколение студентов относится к поколению цифровых аборигенов, это обуславливает особенности и требования к современному обучению языку. Автор указал на то, что значимым подходом к обучению языкам является лингвоинформационный подход, в рамках которого актуальность представляют лингвоинформационные технологии. В исследовании было предложено определение понятию «лингвоинформационные технологии» при обучении иностранным языкам. Для изучения их возможностей автором была выбрана нейросеть Gliglish.
Практическая часть работы представляла собой анализ функционала лингвоинформационной технологии – нейросети Gliglish. Автором предложены упражнения имитативного и подстановочного вида в рамках создания системы упражнений для развития произносительного, лексического и грамматического навыков с использованием данной нейросети, была описана методика работы с ними. Итогом исследования стал раскрытый потенциал нейросети Gliglish при развитии речевых навыков и речевых умений студентов языкового вуза.