SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 66387 док. (сбросить фильтры)
Книга: Новое в жизни, науке и технике. Международная 04/1977. Буржуазные внешнеполитические концепции и идеологическая борьба на международной арене

Идеологическая борьба как отражение исторического спора двух противоположных социальных миров во все увеличивающихся размерах пронизывает все сферы международных отношений — политику, экономику, науку и культуру. В брошюре раскрывается содержание некоторых современных буржуазных внешнеполитических доктрин и концепций. Особое внимание уделено разоблачению их антисоциалистической, антисоветской направленности, попыткам империалистических идеологов подорвать разрядку международной напряженности, компенсировать ослабление позиций капитализма на международной арене активным маневрированием в идеологическом противоборстве.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1977
Кол-во страниц: 66
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Новое в жизни, науке и технике. Химия 09/1965. Математика молекул

Топливо для реактивных самолетов и ракет. Прочные, легкие, жароупорные сплавы. Пластмассы, превратившиеся из заменителей в незаменимые материалы. Полупроводники, ставшие опорой электроники. Без этих новых выходцев из химических лабораторий любые достижения физики так и остались бы набором цифр, формул и чертежей. А кто, в свою очередь, помог химии? Точные науки. Цифры, формулы, чертежи стали рабочим инструментом химиков. Об этом и рассказывается в книжке.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1965
Кол-во страниц: 74
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Новое в жизни, науке и технике. Химия 08/1965. Новые карбонильные материалы

Невозможно представить себе развитие всех новых отраслей науки и техники без применения химии для получения целого ряда изделий, обладающих уникальными свойствами. В этой книжке рассказывается о свойствах, способах получения и о применении очень интересного и важного класса химических соединений — карбонилов металлов, роль которых в техническом прогрессе возрастает с каждым днем. На примере карбонильных материалов можно проследить, как химия проникает буквально во все отрасли промышленности — электротехнику, радиотехнику, вычислительную технику, авиацию, космонавтику, бионику, пищевую и легкую промышленность…

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1965
Кол-во страниц: 50
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Новое в жизни, науке и технике. Химия 04/1965. Горизонты электрохимии

В наше время во всем мире быстро растет объем электрохимических исследований. Электрохимические методы широко внедряются в новые отрасли техники. Увеличивается число монографий, посвященных электрохимии, специальных электрохимических журналов. Но как у нас, так и за рубежом популярная электрохимическая литература отстает от роста электрохимической науки. Отчасти это объясняется некоторой трудностью популяризации электрохимии. Небольшая книга Ю. Б. Васильева и А. Г. Пшеничникова дает представление о ряде новых практических приложений электрохимии и показывает связь между развитием теории и прикладной науки. Она несомненно будет способствовать росту интереса к вопросам электрохимии.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1965
Кол-во страниц: 50
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Новое в жизни, науке и технике. Химия 03/1965. Химия - творец новых материалов

В этой брошюре помещены выступления ученых — участников шестой беседы по актуальным проблемам науки, состоявшейся летом 1964 года в Центральном лектории общества «Знание». Своеобразие предлагаемой читателю шестой беседы заключается в том, что здесь в обсуждении сугубо химических проблем принимают участие специалисты по сварке металлов. Их рассказ со всей очевидностью подтверждает ту огромную роль, которую химия сыграет не только в синтезе новых материалов, но и в усовершенствовании материалов традиционно «нехимических». Глубокое проникновение в сущность химических связей помогает ученым и инженерам создавать новые способы соединения изделий и коренным образом изменять свойства давно известных и испытанных материалов.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1965
Кол-во страниц: 50
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: 15-Я МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ “УПРАВЛЕНИЕ РАЗВИТИЕМ КРУПНОМАСШТАБНЫХ СИСТЕМ”. ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО ПРОГРАММНОГО КОМИТЕТА КОНФЕРЕНЦИИ

В этом специальном выпуске представлены избранные доклады 15-й Международной конференции “Управление развитием крупномасштабных систем (MLSD 2022)”, состоявшейся 26–28 сентября 2022 г.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Васильев Станислав
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ФРАНЦУЗСКИЕ СПОРТИВНЫЕ PR-ТЕКСТЫ В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (НА ПРИМЕРЕ ФУТБОЛЬНОЙ ПРЕССЫ)

Сохранение здоровья нации посредством занятий спортом на сегодняшний день стало приоритетным направлением в развитии многих стран. Спортивная индустрия обрела феноменальную массовость, которая вовлекает представителей разных языков и культур в международное спортивное сотрудничество. Данная статья посвящена анализу перевода спортивных текстов о футболе на русский язык на материале франкоязычной прессы. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения методов перевода французских PR-текстов на русский язык, поскольку они представляют, с одной стороны, большой интерес с позиции теории языка, с другой стороны, они являются важной составляющей переводческой практики. Кроме того, для любого народа футбол стал неотъемлемой частью культурной, социальной и даже политической жизни общества. Важно напомнить, что в 2024 году состоится финал футбольного турнира в рамках летних Олимпийских игр в Париже. В связи с этим событием, переводы спортивных текстов получили широкое распространение и имеют неоспоримую ценность. Более того, изучение подобных сообщений на разных языках позволяет обнаружить культурные различия носителей языков. Цель исследования - выявление особенностей перевода спортивных PR-текстов с французского языка на русский на материале футбольной прессы. Материалом для анализа послужили 200 спортивных текстов, отобранных методом сплошной выборки из франкоязычной футбольной прессы за последние пять лет. Были использованы методы коммуникативного и лингвостилистического анализа текста. Полученные результаты позволили увидеть основные особенности перевода PR-текстов и определить наиболее эффективные и продуктивные варианты их перевода на русский язык. Практическая значимость работы определяется тем, что анализ содержит рекомендации для будущих переводчиков, сталкивающихся с необходимостью перевода подобных текстов на русский язык, и может служить материалом для преподавателей, которые готовят переводчиков, или для переводчиков, работающих в сфере спорта.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Салхенова Альфия
Язык(и): Русский, Английский, Немецкий
Доступ: Всем
Статья: РАЗВИТИЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА В ПРОВИНЦИЯХ СЕВЕРО-ВОСТОКА КИТАЯ В XXI В.

В работе исследованы вопросы развития железнодорожного транспорта в провинциях Северо-Востока Китая в ретроспективе.

Рассмотрены задачи, стоящие перед правительством КНР на современном этапе.

Установлено, что с начала XXI в. в провинциях Хэйлунцзян, Цзилинь и Ляонин проводится модернизация сети железных дорог. Наряду с дорогами, построенными в первой половине ХХ в., в регионе развивается высокоскоростная железнодорожная сеть (ВЖС).

Переход к эксплуатации ВЖС способствует привлечению инвестиций в регион, положительно влияет на развитие производств, предоставляет условия активизации социально-экономической жизни в провинциях Северо-Востока Китая.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ПЕТРУНИНА ЖАННА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: КОГНИТИВНЫЙ И ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА СТАНДАРТНЫХ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ ВОПРОСОВ (TAG-QUESTIONS) В КИНОТЕКСТЕ

Предлагаются к рассмотрению особенности перевода с английского языка на русский разделительных вопросов как конструкций разговорного характера, функционирующих в кинотексте. Актуальность обращения к одному из аспектов традиционной английской грамматики обусловлена общим снижением качества (с одновременным повышением количества) переводов кино- и телепродукции, нарастанием тенденций буквализации значений переводимых слов и конструкций и/или их необоснованной лингвокультурной переадаптации. Коммуникативно-прагматический подход к анализу функционирования тэг-вопросов позволяет уделить особое внимание контексту, его жанрово-стилистическим, экспрессивно-прагматическим и культурно-коммуникативным особенностям. Когнитивный аспект касается, прежде всего, требования согласованности когнитивных параметров оригинального и переводного текстов, их концептуальной и семантической сопоставимости. В качестве материала используется кинотекст (с опорой на субтитры) фильма “Paul” режиссера Greg Mottola (2011) как один из вариантов художественного текста; разделительные конструкции рассматриваются как элементы стилизации под разговорную речь. Исследование нацелено на поиск приемлемого баланса грамматических, лексико-семантических, функционально-стилистических и коммуникативно-прагматических особенностей синтаксических конструкций с tag-question при переводе на русский язык. Результаты анализа показывают, что лингвокультурная специфика реализации в русском языке тех стратегий коммуникативного взаимодействия, которые способно обеспечить использование английских разделительных конструкций, диктует необходимость перевода на живой разговорный язык не столько текста, сколько интенции говорящего в тесной связи и с экстралингвистическими характеристиками самой коммуникации, и с учетом образа говорящего. При таком подходе зачастую собственно тэг не материализован в переводе соотносимыми словами или конструкциями - перевод и адаптация осуществляются за счет особого синтаксического построения фразы и/или интонирования. Однако и такая стратегия не всегда продуктивна, потому что для оригинального текста коммуникации значимой может выступать не столько прагматическая установка, сколько способ ее формально-грамматической реализации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Луговская Елена
Язык(и): Русский, Английский, Немецкий
Доступ: Всем
Книга: Новое в жизни, науке и технике. Научный атеизм №11/1975. Наука против суеверий

Вы верите в счастливые и несчастливые приметы? В вещие сны? А может быть, не прочь иногда погадать? Обычный ответ: конечно, нет. И действительно, как-то неудобно в наше время серьезно говорить о таких вещах. Расстраиваться, увидев перебежавшую дорогу кошку, с беспокойством думать, почему приснился столь неприятный сон. С надеждой ожидать результата гадания на картах, или и того проще — на цифрах трамвайного билета… Ну разве это разумно? В брошюре рассказывается о суеверных приметах и гаданиях, раскрываются сущность этих суеверий, причины их существования и связь с религиозными верованиями.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1975
Кол-во страниц: 58
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем