SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 63857 док. (сбросить фильтры)
Статья: ДВУНАПРАВЛЕННОСТЬ И БЕСКОНЕЧНОСТЬ СВЯЗИ ЗНАКА И СМЫСЛА В ПРОЦЕССЕ СЕМИОЗИСА

Семиозис по-прежнему остаётся одним из самых спорных вопросов в семиотике вообще и в языке как семиотической среде - в частности. Цель данной статьи состоит в выявлении общего и отличного в понимании процесса семиозиса, его элементов и векторов в западных, российском и китайском семиотических учениях и формулирование положений, позволяющих расширить объяснительные возможности семиотики для охвата большего количества ситуаций производства языковых знаков в разных лингвокультурах. Для этого мы использовали гармоничное сочетание дедуктивного и индуктивного методов. Анализ 1) трудов основоположников семиотики западных философов и лингвистов Ч. С. Пирса, Ф. де Соссюра, Ч. У. Морриса, У. Эко и их более поздних интерпретаций, 2) работы известного российского лингвиста Ю. С. Степанова и 3) изысканий представителей китайского семиотического направления Чжао Ичэня, Ван Минъюй, Юй Хунбина позволил утверждать, что самой эффективной объяснительной силой обладает триадическая схема семиозиса Ч. Пирса. Она включает динамический объект, знакового проводника (медиума) и интерпретанту и реализует многовекторный характер отношений элементов триады. Разнонаправленность семиозиса обеспечивает его всеобъемлющий характер и бесконечность, которая в свою очередь способствует постоянному прямому и обратному преобразованию знаков и смыслов через интерпретацию. При этом человек, производящий интерпретацию посредством языка в языковой среде, является краеугольным камнем и основной движущей силой бесконечной семиотической деятельности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сюй Хун
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АФФИКСАЛЬНЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЯ В ИДИОМАХ СИБИРСКИХ ТАТАР

Целью настоящей статьи является рассмотрение морфологических (аффиксальных) способов выражения сравнения в малоизученных барабинском, чатском и сибирскотатарском идиомах. Материалом послужили предложения со значением сходства и различия предметов, собранные методом анкетирования 11 носителей рассматриваемых идиомов. Все примеры были проанализированы с точки зрения способов выражения сравнения; для дальнейшей работы были выбраны контексты с компаративными аффиксами. Методологической базой исследования послужила концепция, разработанная в Секторе языков народов Сибири ИФЛ СО РАН. Для обработки материала использовались сравнительно-сопоставительный метод, моделирование и компонентный анализ. Были проанализированы конструкции со значениями эквивалентности (сравнение выражается при помощи аффикса =таў / =тäў (=дый / =дäй; =тайын / =тәйен) с сингармоническими вариантами) и дифференциальности (аффикс =рақ / =рäк). В результате установлено, что аффикс эквивалентности обычно присоединяется к существительному и ни первый, ни второй компараты не требуют специального падежа, в то время как аффикс дифференциальности используется с прилагательными или наречиями, при этом первый компарат стоит в номинативе, а второй - в аблативе, что характерно для большинства тюркских языков. Случаи использования дифференциальных конструкций без аблатива могут объясняться преимущественно устным функционированием и ненормированностью идиомов. Наличие аффикса =рақ / =рäк может чередоваться с его отсутствием. Данное явление встречается как в ряде тюркских языков, так и в обско-угорских.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): РЫЖИКОВА ТАТЬЯНА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: КОНЦЕПЦИЯ ИНТЕГРАЦИИ MDC-СИСТЕМ И СИСТЕМ ИМИТАЦИОННОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ

В программной среде AnyLogic методом дискретно-событийного моделирования разработана имитационная модель автоматизированного цеха механической обработки ответственных деталей, штучно-калькуляционное время для которых было получено из MDC-системы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Киселева Полина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АНАЛИЗ РАЗЛИЧНЫХ ГРАФИЧЕСКИХ ОБОЛОЧЕК ДЛЯ LINUX

В статье проведен анализ нескольких популярных графических оболочек для операционной системы Linux. Указываются проблемы выбора оптимальной графической оболочки в операционной системе Linux. Дана их характеристика, выявлены преимущества и недостатки, которые могут помочь пользователю определиться с наиболее подходящей для него графической оболочкой, так как результаты анализа показали, что найти универсальный выбор решения, которое устроило бы всех пользователей, оказалось невозможным.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Малахов С.
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: РУССКОЯЗЫЧНЫЕ АНКЛАВЫ В КИТАЕ НА РУБЕЖЕ XX-XXI ВВ.: О РАЗЛИЧНОЙ СТЕПЕНИ СОХРАННОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА

РУССКИЙ ЯЗЫК ЗАРУБЕЖЬЯ, РУССКОЯЗЫЧНЫЕ АНКЛАВЫ В КИТАЕ, ВИТАЛЬНОСТЬ ЯЗЫКА, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, РЕЧЕВОЕ ПОРТРЕТИРОВАНИЕ

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ОГЛЕЗНЕВА ЕЛЕНА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АВТОМАТИЗАЦИЯ КОНСТРУКТОРСКОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ ПРОИЗВОДСТВА НА ОСНОВЕ ДИАГРАММ ВИЗУАЛЬНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ

В данной статье рассматривается метод разработки новой информационной системы документооборота конструкторской технологической подготовки производства при помощи инструмента для разработки программного обеспечения «Rational Rose». В результате были созданы две статические диаграммы - модели и одна динамическая диаграмма, с помощью которых мы в дальнейшем автоматизируем КТПП машиностроительных предприятий. Сформулированы цели данной работы и дана информация о разработанных диаграммах.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Климова Т.
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЭМОТИВНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ РАДОСТИ И УДИВЛЕНИЯ В РАЗНЫХ ДИАЛЕКТАХ ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА

Цель настоящей статьи заключается в уточнении состава эмотивных междометий радости и приятного удивления, конкретизации их семантики и особенностей функционирования, сопоставление особенностей функционирования в разных диалектах хантыйского языка - восточных и северных. Материалом для исследования послужило около 100_контекстов, содержащих указанные междометия, отобранных методом сплошной выборки из фольклорных произведений (сказок и рассказов) и устной разговорной речи, представленной в полевых записях. В ходе исследования применялись этимологический анализ, контекстный анализ и сравнительно-сопоставительный метод. В результате было выявлено 75_междометий радости и приятного удивления, из них 40_- со значением радости, восторга, восхищения (35_исконных и 5_заимствованных из русского языка) и 35_(исконных) - с семантикой приятного удивления. Использование заимствованных междометий обнаружено в современном хантыйском языке во всех рассматриваемых диалектах, в основном, в письменных источниках. Оказалось, что не всегда легко определить семантику междометия в хантыйском языке, поскольку одно и то же междометие может означать в разных контекстах разные оттенки эмоций и даже разные эмоции. Также выявлено, что многие междометия, выражающие приятное удивление, имеют разную валентность. Более 20_из проанализированных междометий не включены в имеющиеся словари хантыйского языка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЛЕЛЬХОВА ФЕДОСЬЯ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: МАНИПУЛЯТИВНЫЕ ТАКТИКИ В НОВОСТНОМ ДИСКУРСЕ

Посредством новостного дискурса на реципиентов в лице политиков и граждан той или иной страны происходит воздействие, которое впоследствии повлияет на их оценку того или иного события, а также на отношение к дипломатическим лицам и к органам государственного управления с целью политической борьбы. Таким образом, на материале политических текстов, опубликованных в официальных новостных источниках средств массовой информации, нами будут изучены основные тактики авторов новостных сообщений, способные манипулировать сознанием массовой аудитории. В работе будет использован метод структурно-семантического анализа.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Коломийцева Ольга
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КАТЕГОРИЙ ПОЛИМОДАЛЬНОСТИ И ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ФЭШН-ДИСКУРСЕ

Формирование фэшн-дискурса вызвано разнообразием текстов о моде и высокой степенью их популярности в современном обществе. В статье фэшн-дискурс представляется с точки зрения его коммуникативно-прагматических особенностей. Рассматриваются категории полимодальности и прецедентности в качестве способов формирования воздействующего потенциала в англоязычном фэшн-дискурсе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В ПРОДВИГАЮЩЕМ ДИСКУРСЕ (ПРИМЕР ЭМОЦИЙ БЛОГЕРОВ)

С появлением киберпространства на просторах виртуального мира стала активно развиваться блогосфера. Популярность блогеров обусловливает их исключительное влияние на функционирование общества как когнитивной системы. С течением времени главной функцией блога стала коммерческая функция, заключающаяся в продвижении товаров и услуг в сети Интернет. При конструировании продвигающего дискурса блогеры используют различные приёмы манипулятивного воздействия на свою аудиторию: вербальные (устная речь, письмо) и невербальные (мимика, жесты, поза, внешний вид и иные).

Цель настоящей статьи - выявить особенности взаимодействия паралингвистических и лингвистических средств в продвигающем дискурсе известного российского блогера-женщины.

Анализ проводился с учётом лингвистических средств, которые сопровождали мимику блогера, и экстралингвистического контекста. Материалом для исследования послужили отобранные методом сплошной выборки 100 постов блогера в пяти социальных сетях. В ходе обработки материала применялись контент-анализ и когнитивная интерпретация.

В результате выявлено, что самыми распространёнными базовыми эмоциями анализируемого блогера являются: эмоция счастья (56%), эмоция печали (20%), эмоция удивления (12%). Обращение к «сэдфишингу» (публикациям, которые вызывают жалость) оказалось одной из особенностей продвигающего дискурса блогера. Паралингвистические средства тесно взаимодействовали со следующими лингвистическими средствами: риторическими вопросами, персональными обращениями, художественно-литературными тропами, количественными данными, графическими знаками и т. д. При этом немаловажную роль играл подходящий экстралингвистический контекст, который позволял создать благоприятные условия для продвижения товара или услуги.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем