Здесь преставлен полный список документов загружаемых вами в библиотеку. Ищете какой-либо документ, но не помните, в какой папке он находится? Для таких случаев есть удобная фильтрация, которая поможет вам быстро найти нужный документ, независимо от того, в какую папку он был загружен.
Коллективная монография «Развитие социалистической экономики СССР в послевоенный период» входит в серию научных работ, подготовляемых Институтом экономики АН СССР к 50-летию Великой Октябрьской социалистической революции.
В настоящем коллективном труде исследуются проблемы экономического развития СССР в послевоенный период, когда советский народ под руководством Коммунистической партии восстанавливал и поднимал хозяйство, завершая построение первой фазы коммунизма, обеспечил полную и окончательную победу социализма в нашей стране, развернул строительство коммунизма.
В монографии освещается научный характер экономической политики и хозяйственных планов КПСС и социалистического государства, развитие ленинских принципов руководства народным хозяйством. Проведение партией генеральной линии, разработанной на XX, XXI и XXII съездах КПСС, обеспечило новый подъем производительных сил страны, науки и культуры.
В книге изложены основные вопросы экономики доменного производства: технико-экономические особенности доменного производства, сырьевая и топливно-энергетическая база, технический прогресс, концентрация, специализация производства чугуна, основные в оборотные фонды. Рассматриваются вопросы организации управления и планирования доменного производства, кадры, производительность труда, себестоимость и цены.
Книга предназначается для инженерно-технических работников металлургических заводов, а также может быть полезна студентам высших технических учебных заведений.
В книге дается характеристика экономического положения Испании, анализируются особенности развития ее народного хозяйства в целом, а также отдельных отраслей — промышленности, сельского хозяйства, транспорта, кредитно-финансовой системы. Большое внимание уделено внешнеэкономическим связям Испании. Подробно характеризуются товарная структура и географическое направление испанской внешней торговли. В отдельной главе рассматриваются важнейшие средства внешнеторговой политики Испании.
Книга предназначена для лиц, интересующихся экономикой зарубежных стран.
Марксизм-ленинизм учит, что человеческое общество, в частности его экономический базис, развивается в соответствии с объективными законами. С ликвидацией эксплуататорского строя и по мере построения социализма общество получает возможность сознательно воздействовать на ход социально-экономических процессов.
Это воздействие, его глубина и направленность определяются уровнем познания объективных законов общественного развития, в особенности экономических законов, степенью реализации их требований в практической деятельности людей, в системе государственного, общественного, хозяйственного механизма страны, прежде всего в деятельности партии, стоящей у власти.
Глубокое изучение объективных социально-экономических закономерностей, овладение механизмом их действия являются непременным условием успешного руководства социалистическим строительством. Огромное возрастание в ходе строительства социализма такого фактора, как сознательное воздействие людей на экономические процессы, придает экономической политике Коммунистической партии исключительно важное значение.
В предлагаемой читателю книге кандидата экономических наук, доцента М. С. Шифмана «Война и экономика» рассматриваются различные способы и формы вооруженного воздействия на экономику, которые применялись воюющими коалициями в первой и второй мировых войнах, показывается их влияние на военно-экономический потенциал стран, участвовавших в этих войнах, разоблачаются буржуазные фальсификаторы истории второй мировой войны.
Книга «Война и экономика» представляет не только теоретический, но и практический интерес для военного читателя. В ней содержится обширный, малоисследованный материал об экономической блокаде, вооруженной борьбе на морских и океанских коммуникациях, о действиях бомбардировочной авиации по военно-промышленным объектам и войскам противника во время первой и второй мировых войн.
В книге двух авторов — лингвиста и искусствоведа, — публикуются результаты работы над совместным проектом по истории, теории и практике лингвоэстетики как особого направления гуманитарных исследований языка и искусства. Истоки такого подхода обнаруживаются авторами в русской гуманитарной науке и авангардных практиках в искусстве начала ХХ в. Развиваемый лингвоэстетический подход позволяет определить общие параметры, по которым возможно рассмотрение теории языка и теории искусства. В частности, на материале визуального и поэтического искусства ХХ в. авторы реконструируют живописно-словесные и музыкально-словесные аналоги в художественном дискурсе. В работе также анализируется проблема вербально-визуального синтеза в языках современного искусства.
Монография предназначена для специалистов и аспирантов, работающих в области лингвистики, искусствознания, культурологии.
Монография посвящена вопросам языкотворчества в поэзии и прозе русского и англоязычного авангарда, а также связи с этих проблем с параллельным научным экспериментом в теоретической поэтике, лингвистике и философии языка.
Содержание данной работы представляет интерес не только для лингвистов-теоретиков и филологов, но также и для широкого круга заинтересованных читателей, для которых вопросы языкового творчества и новаторства в мышлении, словесности и искусстве не являются праздным и посторонними.
В статье обосновывается фундаментальный характер естественнонаучного знания и роль естественнонаучной подготовки в становлении будущего педагога. Подчеркивается, что естественнонаучное знание не только влияет на научно-технический потенциал общества, но и формирует картину мира, позволяя найти правильные ответы на социально и лично значимые вопросы. Особенно важна естественнонаучная подготовка будущих учителей, так как она поможет им в будущем сформировать правильную картину мира своих учеников. Обобщая опыт естественнонаучной подготовки студентов-гуманитариев, полученный в Самарском социально-педагогическом университете, авторы раскрывают основные теоретико-методологические проблемы естественнонаучного образования (несоответствие содержания изучаемого материала актуальной научной картине мира, непонимание гуманитариями важности естественнонаучного знания, низкий интерес студентов-гуманитариев к естественным наукам в целом, малое количество часов для естественнонаучной подготовки). Авторы сделали вывод о необходимости поиска новых подходов в естественнонаучном образовании студентов - будущих учителей. В процессе исследования применялись такие методы, как анализ научно-педагогической литературы, педагогическое наблюдение, сравнение, обобщение. Результаты педагогического исследования могут быть использованы в образовательном процессе высшей педагогической школы, в процессе повышения квалификации работников образования.
Учебное пособие содержит обзор развития теоретических идей и конкретных лингвистических исследований начиная с древности (китайская, индийская и греко-латинская традиции). В нем подробно освещается состояние теории языка в Средние века и эпоху Возрождения, становление и развитие языкознания в Новое время. Особое внимание уделяется описанию сравнительного языкознания и философии языка в XVII — XIX вв. и первой — третьей четверти XX в. Каждая глава снабжена подробной библиографией.
Для студентов высших учебных заведений. Может быть рекомендовано для магистрантов, аспирантов и для всех интересующихся возникновением и развитием философии и истории языкознания.
В сборнике публикуются труды первой научной конференции «Научные поколения и лингвистические парадигмы цивилизации XX-XXI вв.» (памяти академика РАН Ю. С. Степанова), прошедшей в феврале 2013 г. в Москве.
Содержание сборника определяется кругом научных интересов выдающегося лингвиста, семиотика, культуролога Ю. С. Степанова: лингвосемиотика и философия языка, онтологический подход к языку, методы и принципы современной лингвистики и коммуникативистики, константы современной культуры, романские языки и романская цивилизация, индоевропеистика и литуанистика, многомерность языка и дискурса, авангард как модус языка и культуры. Отдельный блок материалов связан с личностью и наследием Ю. С. Степанова. Издание сопровождается библиографическим списком публикаций ученого с 1956 по 2013 гг.
В приложении публикуется неизданный художественно-документальный очерк Ю. С. Степанова 1958 года о его путешествии во Францию в первые годы хрущевской оттепели.
Издание предназначается филологам, философам, искусствоведам, культурологам — всем интересующимся вопросами взаимоотношения языка и современной цивилизации.
В книге проведено комплексное исследование структурного и функционального сходства и различия письменного и звукового языка в широком историко-лингвистическом контексте. По-новому решены или получили дальнейшее развитие такие важные проблемы, как соотношение письменности и алфавита, буквы и графемы, графемы и фонемы, графической (орфографической) нормы и графической вариативности; дана фонологическая интерпретация памятников письменности.
Татьяна Трофименко — преподаватель, автор бестселлера «505 самых важных английских фраз», создатель собственной оригинальной методики, основанной на едином принципе построения временных форм и фраз. Имеет большой опыт как индивидуального, так и группового обучения английскому языку.
В английском языке не 3 времени, как в русском, а 26! Но освоить их можно буквально за час, а выучить — за несколько дней. Дерзайте! «Мои ученики говорят, что учиться со мной с каждым уроком становится легче. А обычно, наоборот, обстановка нагнетается: мол, чем дальше, тем сложнее материал. На самом деле английский язык очень хорошо поддается алгоритмизации, и выучить его просто».
505 английских фраз спасут вам жизнь в заграничной поездке в любой чрезвычайной ситуации: при проблеме со здоровьем, при ориентации на местности, в магазине, если вас обокрали или вы потеряли деньги и документы, при взаимодействии с чиновниками. Благодаря четкой визуальной методике вы быстро пополните свой словарный запас, научитесь строить фразы — и ваша поездка пройдет без стресса!
Книга будет полезна вам, если: вы не знаете или плохо знаете английский язык, а до зарубежной поездки осталось мало времени; вы прилично знаете английский, но хотели бы освежить в памяти полезные слова и выражения, иметь в зарубежной поездке шпаргалку с самыми необходимыми фразами.
Татьяна Трофименко — создатель собственной оригинальной методики, основанной на едином принципе построения временных форм и фраз. Имеет большой опыт как индивидуального, так и группового обучения английскому языку. «Мои ученики говорят, что со мной с каждым уроком становится все легче учиться. А обычно, наоборот, обстановка нагнетается: мол, дальше — все более сложный материал. На самом деле английский язык очень хорошо поддается алгоритмизации и выучить его просто».
Практический самоучитель английского языка поможет развить и усовершенствовать вашу устную речь. Уникальная форма изложения материала в виде компактных структур обеспечивает быстрое восприятие информации. Огромное количество практических заданий поможет вам преодолеть боязнь построения сложных фраз, и вы научитесь легко и непринужденно формулировать высказывания любой сложности.
В конце самоучителя дана грамматическая страничка — список терминов, личные имена, неправильные глаголы и англо-русский словарик. Самоучитель рассчитан на продолжающих изучение английского языка, на тех, кто уже владеет базовыми знаниями
Компактный и надежный самоучитель английского языка поможет в кратчайшие сроки овладеть простыми формами разговорной речи и базовыми основами грамматики. Грамматика и правила чтения представлены в виде удобных схем, с помощью которых можно научиться самостоятельно строить английские фразы, ставить глагол в любую временную форму. Для всех типов предложений даются основные модели употребительных фраз и задания на отработку навыка общения.
В конце самоучителя даны англо-русский словарь, перечень неправильных глаголов, информация об именах собственных. Самоучитель рассчитан на учащихся с любым уровнем подготовки.
В статье рассмотрена проблема становления проблемы полового воспитания в школьном естественнонаучном образовании, начиная с рубежа XIX-XX веков. Осмысление опыта прошлого, анализ вклада методистов-биологов в теорию и методику обучения и воспитания способствует обогащению современной предметной методики преподавания. Одной из задач проведенного исследования являлся анализ сущности и содержания полового воспитания в разные исторические периоды. Это позволяет выявить проверенные временем подходы к реализации полового воспитания учащихся, созвучные традиционным ценностям российского общества. Высказанные учеными идеи и положения могут быть реализованы в настоящее время с учетом контекста современной образовательной ситуации. На основе теоретического изыскания определены этапы становления и развития полового воспитания в истории методики обучения биологии в школе. В статье представлены результаты исследования современного состояния обсуждаемой проблемы в школьной практике, проведенного с помощью анкетирования учителей биологии и учащихся. Существенное внимание при этом уделено значению полового воспитания и анализу содержания курса биологии, являющегося предметной основой полового воспитания школьников.
В статье представлены результаты исследования сионистского вопроса в международной политике президентов США в период с 1913 по 1929 гг., а также рассмотрены аспекты проблемы и образы её, формируемые в периодической печати Америки. Процесс эволюции восприятия международных отношений президентами США в период Новейшего времени и современности давно является предметом глубокого и всестороннего изучения специалистами самого широкого профиля. На примере изучения проблем сионизма и Ближнего Востока представляется возможным выявить общие закономерности, свойственные формированию образа «кризисного региона» в выступлениях и документах американских президентов, и проследить, какие отличия существуют в конструировании «воображаемого кризиса» у В. Вильсона, У. Гардинга и К. Кулиджа. Автор рассмотрел взаимодействие между политическими деятелями США, американским обществом, американскими евреями и арабскими дипломатами. В результате проведенного исследования автором были сделаны выводы о трансформации проводимой в отношении евреев США политики, а также о развитии сионистского вопроса в целом: процесса переселения евреев в единый центр в Палестине, взаимодействия с Великобританией и другими европейскими странами по еврейскому вопросу.
В статье подробно изложена история формирования усадьбы Ай-Тодор, расположенной в живописном уголке Южного берега Крыма, в поселке Кореиз. Автор статьи рассматривает имение Ай-Тодор как уникальный культурный феномен, призванный соединить две важные культурные структуры - город и провинцию. Усадьба является своеобразным пространством, олицетворяющим связь культурной и социально-экономической доминанты, призванной привлечь внимание общественности к дворянской усадьбе как к значимому культурному явлению. Кроме того, привлечение к рассматриваемому вопросу исторической ретроспективы подчеркивает важность усадебного комплекса как места, где пересекаются разнообразные исторические нарративы, связанные с жизнью дворянства и развитием региона. В статье акцентируется внимание на необходимости сохранения таких объектов культурного наследия, как Ай-Тодор, отмечается их значимость для современного общества и будущих поколений. Также рассматривается их роль в формировании культурной идентичности и исторической памяти народа, что делает усадьбу не только архитектурным памятником, но и важным элементом культурного контекста, способствующим пониманию исторического процесса и его влияния на современность.
Настоящее издание «Словаря русских народных говоров» сохраняет принципы первого издания как в отборе лексических единиц, так и в характере лексикографической разработки словарного материала.
В словаре представлены диалектная лексика и фразеология всех русских народных говоров 19−20 веков.
Для подготовки издания использовались этнографические наблюдения, произведения устного народного творчества, свидетельства писателей.
Словарь включает диалектную лексику и фразеологию всех русских народных говоров XIX — XX вв.
Источники словаря многочисленны и разнообразны. Это опубликованные словари и словарики, которые печатались в различных изданиях; статьи, посвящённые диалектной лексике, этнографические описания, фольклорные сборники; рукописные материалы архивов Географического общества, Академии наук, словарная картотека Института русского языка АН — Института лингвистических исследований; словарные приложения к диссертациям.
Таким образом, в Словаре представлены по возможности все диалектные слова и значения, собранные на протяжении 200 лет во всех регионах России.
Второй выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от ба до блазниться.
Начиная со второго выпуска в составление словаря вносятся некоторые изменения, вызванные необходимостью сокращения объёма словаря и ускорения сроков его издания.
Эти изменения не затрагивают принципиальных положений, сформулированных в «Проекте «Словаря русских народных говоров» Ф. П. Филина и во «Введении» к первому выпуску.
Они коснулись только документации сведений о слове (показаний о географическом распространении слова, времени записи и указаний на источник, откуда взяты сведения).
В словаре представлены диалектная лексика и фразеология всех русских народных говоров 19 − 20 веков.
Для подготовки издания использовались этнографические наблюдения, произведения устного народного творчества, свидетельства писателей.
Третий выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от блазнишка до бяшка, бяшутка).
Выпуск составили: О. Д. Кузнецова (браниха — бяшка, бяшутка ), П. И. Павленко (бом — бранить ), О. Г. Порохова (блазнишка — бляшка), Ф. П. Сороколетов (бо — боенье), Л. И. Царёва (боец — болячо).
Четвёртый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от в до военки.
Выпуск составили: Л. И. Балахонова (вагерка — валет), А. Ф. Марецкая (валетка — весыльга ), П. И. Павленко (взадир — взграбитья), Н. В. Попова (в — вагашек, вещая — взади), О. Г. Порохова (вкус — военки), Ф. П. Сороколетов (видать — вкурить), Л. И. Царева (взгрести — виданье, весь — вещать).
Пятый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от военство до выростковый.
Выпуск составили: Н. И. Андреева-Васина (возраст — воиц), Л. И. Балахонова (волосуха — вспентерить), П. И. Павленко (военство — возрадеть, вой — волостянски), И. А. Попов (выбийка — выростковый ), Л. И. Царёва (всперхаться — выбивать).
Шестой выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от выросток до гон.
Выпуск составили: А. Ф. Марецкая (гогольчик — голызня ), И. А. Попов (голый — гон), О. Г. Порохова (га — глядены), Л. И. Царева (выросток — вяще), Е. Н. Этерлей (гляденец — гогольняк).
Седьмой выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от гона до депеть.
Выпуск составили: Н. И. Андреева-Васина (грук — гулевой), О. Д. Кузнецова (гораздить — требовать), А. Ф. Марецкая (гулёж — гумёнка), П. И. Павленко (да — депеть), И. А. Попов (гона — гораздик, гребоваться — грузь, гуменник — гядера).
Восьмой выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от дёр до ерепениться.
Выпуск составили: П. И. Павленко (дёр — деруга), О. Г. Порохова (дерун — дивище), Л. И. Царева (дивледь — доясти), Л. И. Балахонова (драбануть — дячка), И. А. Попов (е — езкий), А. Ф. Марецкая (езли — ерепениться).
Девятый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от ерепеня до заглазеться.
Выпуск составили: Н. И. Андреева-Васина (живчиком — жигуля), Л. И. Балахонова (завсе — заглазеться), О. Д. Кузнецова (жаба — желаемый, жукола — жущить), А. Ф. Марецкая (ерепеня — ерколтать), П. И. Павленко (забрести — завродовать), О. Г. Порохова (желан — живчик, жодненький — жуковый ), Л. И. Царева (ерлак — ещецкий, з — забрека).
Десятый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от заглазки до заросить.
Выпуск составили: Л. И. Балахонова (заглазки — задельщик), О. Д. Кузнецова (заденка — заквахтывать), А. Ф. Марецкая (заквоктать — зализывать), И. А. Попов (занимаха — запревать), О. Г. Порохова (запрегти — заросить), Л. И. Царева (залик — заниматься).
Одиннадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от зароситься до зубрёнка.
Выпуск составили: О. Г. Порохова (зароситься — заскучиться ), Н. И. Андреева-Васина (заскуять — захолпить), П. И. Павленко (захолузье — звихнуть ), Л. И. Балахонова (звод — зеять), О. Д. Кузнецова (зжить — золотовод), Е. Н. Этерлей (золотоглав — зубрёнка).
Двенадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от зубрёха до калумаги.
Выпуск составили: Е. Н. Этерлей (зубрёха — зяться, казуятка — калумаги), А. Ф. Марецкая (и — издражнить), И. А. Попов (издрожать — имочек), О. Г. Порохова (имочки — истока), Л. И. Балахонова (истокапанный — и я), О. Д. Кузнецова (к — казуня).
Тринадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от калун до кобза.
Выпуск составили: Н. И. Андреева-Васина (кашун — кильнот), Л. И. Балахонова (килься — клёвый), О. Д. Кузнецова (кнороз — кобза), А. Ф. Марецкая (клееварщик — кноров), П. И. Павленко (камаза — капорца), И. А. Попов (картошечник — каштановый), О. Г. Порохова (капостить — картошенный), Е. Н. Этерлей (калун — камадить).
Четырнадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от кобзарик до корточки.
Выпуск составили: О. Д. Кузнецова (кобзарик — козунок), Е. Н. Этерлей (козура — кома), П. И. Павленко (комак — копосной), О. Г. Порохова (копосный — корточки).
Пятнадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от кортусы до куделюшки.
Выпуск составили: Н. И. Андреева-Васина (кошма — краюшка), А. Ф. Марецкая (ксут — куделюшки), И. А. Попов кортусы — кошляться), Н. В. Попова (краяльщик — кстосоваться).
Шестнадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от куделя до лесной.
Выпуск составили: Н. И. Андреева — Васина (лена — леняк), Л. И. Балахонова (кукотина — кукышка), О. Д. Кузнецова (лабаз — лан), А. Ф. Марецкая (куделя — кукоряшина, кумаха, кумач — курбышка), П. И. Павленко (куропеный — кутас, леп — лесной), И. А. Попов (курва — куропашка, кутать — кучерой), О. Г. Порохова (кул — куматкан, кумацкий, ланак — ласк) и Е. Н. Этерлей (кучерские — кячкать, ласка — лён).
Семнадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от леснокаменный до масленичать.
Выпуск составили: П. И. Павленко (леснокаменный — лийко), Н. И. Андреева-Васина (лик — лоамный), О. Д. Кузнецова (лоб — ломяна, манихвост — масленичать), О. Г. Порохова (лонаг — лопотина), Ю. Ф. Денисенко (лопотинка — лоск), Е. Н. Этерлей (лосканица — лсю, ля — лямчиться), А. Ф. Марецкая (луб — лыρить), И. А. Попов (лыс — лющиться, ляна — лящить), Н. В. Попова (ма — маниха).
Восемнадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от масленичек до мутарсливый.
Выпуск составили: Н. И. Андреева-Васина (мац — меевка, молотило — мопухи), О. Д. Кузнецова (масленичек — маткишна, мор — мотовилки), А. Ф. Марецкая (молодка — молтилка), П. И. Павленко (матковать — махырить, мотовило — мошлы), И. А. Попов (меж — многий), Н. В. Попова (много — мозголом), О. Г. Порохова (мозголь — молодичный, муравель — мутарсливый), Б. Н. Этерлей (мошна — муравей-чердак).
Девятнадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от мутаситься до накучить.
Выпуск составили: О. Г. Порохова (мутаситься — муторить, наволеваться — надлобник), А. Ф Марецкая (муторно — мысье, надломить — накурник), И. А. Попов (мыт — мящерый, на — наволгнуть), П. И. Павленко (накурок — накучить).
Двадцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от накучкать до негоразд.
Выпуск составили: П. И. Павленко (накучкать — напись), О. Д. Кузнецова (напитать — наполозиться), Н. И. Андреева-Васина (наполок — наслудь), И. А. Попов (наслуз — наст), Е. Н. Этерлей (наста — нашлюндать), О. Г. Порохова (нашляндать — нащить), Н. В. Попова (нащо — негоразд).
Двадцать первый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от негораздый до обвива.
Выпуск составили: Н. В. Попова (негораздый — недоброс), О. Г. Порохова (недовид — некстати, но — ноля, о — обвива), П. И. Павленко (нектарь — немношенько, нечубай — нитянца ), О. Д. Кузнецова (немо — непоютаться), Ю. Ф. Денисенко (неправданный — непроносный), Н. А. Романова (непроорка — неража ), И. А. Попов (нераже — нетный, номастырь — норя, ноша — нудья), А. Ф. Марецкая (нето — нечто, нифы — нна), Е. Н. Этерлей (нос — ночский), Н. И. Андреева-Васина (нывать — няшь).
Двадцать третий выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от одале до осеть.
Выпуск составили: Н. И. Павленко (одале — однова, опаневить — ополохнуться), А. Ф. Марецкая (одноважды — озел, ополочек — опятить), И. А. Попов (озеленить — озывать), О. Д. Кузнецова (озываться — околяна), Н. И. Андреева-Васина (околясина — оле), Е. Н. Этерлей (олевад — опана), О. Г. Порохова (опятнать — осеть).
Двадцать четвертый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от осець до отчураться.
Выпуск составили: Н. В. Попова (осець — оставлять), Ю. Ф. Денисенко (оставляться — остряк ), И. А. Попов (остряпаться — отав, откуль — отполанивать), Н. И. Андреева-Васина (отава — отгоцаться), А. Ф. Марецкая (отделемши — откулиться), П. И. Павленко (отполозиться — оттедов), О. Д. Кузнецова (оттедова — отчураться).
Двадцать пятый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от отчурить до первачок.
Выпуск составили: А. Ф. Марецкая (отчурить — охвостье), Е. Н. Этерлей (охвыстнуть — охмыляться), О. Г. Порохова (охмынать — очутиться), Л. И. Балахонова (очухареть — оятский, пелен — первачок), Н. И. Андреева-Васина (па — палава — пелемянный), И. А. Попов (палаз — папорки), Н. В. Попова (папорник — паря), Ю. Ф. Денисенко (пас — пахучий).
Двадцать шестой выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от первее до печетник.
Выпуск составили: А. Ф Марецкая, П. И. Павленко, О. Г. Порохова, Ю. Ф. Денисенко, Н. И. Андреева-Васина.
Двадцать седьмой выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от печечки до поделывать.
Выпуск составили: Е. Н. Этерлей (печечки — пистик, погарище — податься), Н. А. Романова (пистиль — пишный), А. Ф. Марецкая (пища — плетюжник), Н. В. Попова (плетюсечка — пнята), Ф. П. Сороколетов (по), Н. И. Андреева-Васина (по — амбарному — повертка), П. И. Павленко (поверткий — погари), Ю. Ф. Денисенко (подача — подглазница), О. Г. Порохова (подглинок — поделывать)
Двадцать восьмой выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от подель до покороче.
Выпуск составили: Н. А. Романова (подель — подкатешить), А. Ф. Марецкая (подкатить — подостовый), Н. В. Попова (подостанье — подтираха), И. А. Попов (подтирашка — позавочь), Н. И. Андреева-Васина (позавсе — покороче).
Двадцать девятый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от покорочеть до попритчиться.
Выпуск составили: Ю. Ф. Денисенко, А. Ф. Марецкая, П. И. Павленко, И. А. Попов, Н. В. Попова, Е. Н. Этерлей.
Тридцатый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от поприугомонить до почестно.
Выпуск составили: Н. В. Попова (попятить — посадьба), Е. Н. Этерлей (посадекать — посредственник), Н. И. Андреева-Васина (посредство — потонать), Ю. Ф. Денисенко (потоне — почестно).
Тридцать первый выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от почестно до присуть.
Выпуск составили: Ю. Ф. Денисенко (почестно — починять), И. А. Попов (почивать — пратцеши), А. Ф. Марецкая (прибораживание — привойня), Е. Н. Этерлей (привол — приевой), Т. Н. Дорогутина (приедаться — прикла), Н. А. Романова (прилабздырить — прискучливый), Н. В. Попова (прислабеть — присуть).
Тридцать второй выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от присуха до протишь.
Выпуск составили: Н. А. Романова (присуха — приуряжнуться), И. А. Попов (приус — проиваньковать), Н. И. Андреева-Васина (проигра — протишь).
Тридцать третий выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от протка до разлука.
Выпуск составили: Ю. Ф. Денисенко (протка — проявушка), А. Ф. Марецкая (проголить — путеный), Е. В. Колосько (путень — пухлявый), С. А. Мызников (пухляк — пяяться, раздергать — разлука, Р. В. Одеков (ра — разгрузиться), А. А. Орехов (разгузыниваться — раздерганчик).