В статье рассматриваются основные полномочия одного из высших конституционных органов Алжирской Народно-Демократической Республики - Высшего совета магистратуры. Автор анализирует дисциплинарные и консультативные полномочия, а также полномочия, связанные с управлением профессиональной деятельностью магистратов, защитой их прав и независимости, рассматривает соответствующие положения конституций и конституционных поправок, органических законов и иных законодательных актов. Высший совет магистратуры в Алжире в качестве конституционного органа был предусмотрен на каждом этапе развития страны после получения независимости в 1962 г., начиная с положений первой Конституции 1963 г. и заканчивая конституционными поправками 2020 г., которые внесли значительные изменения в его состав и полномочия. Данные поправки были внедрены в результате конституционной реформы, затронувшей, помимо прочего, область судебной власти. Это было связано с политическим развитием Алжира, в котором, начиная с 2019 г., происходили широкомасштабные демонстрации с требованиями осуществления реформ, в т. ч. в судебной отрасли.
Статья посвящена проблеме достижения эквивалентности и адекватности при переводе текста типа «сказ». Поскольку сказ является жанром художественного текста, он обладает рядом стилистических особенностей, граничащих с фольклорным творчеством. Такой тип текста не только передает народную мудрость, но также показывает систему ценностей, философию и быт определенного народа через форму языка. Основная задача для переводчика состоит в том, что при переводе требуется передать не только стилистические особенности сказа, но и интенцию автора. Цель данной работы заключается в анализе реализации такого приема, как компенсация для преодоления лингвокультурной асимметрии. В связи с существенными различиями в системах английского и русского языков для создания того же коммуникативного эффекта компенсация может осуществляться языковыми единицами другого порядка. Актуальность исследования обусловлена, с одной стороны, потребностью выявить лингвокультруные особенности жанра сказ, которые в процессе перевода могут быть утрачены, а также необходимостью проанализировать переводческие решения с целью выявления способов преодоления лингвокультурных различий в тех случаях, где применить метод компенсации не предоставляется возможным. В данной статье анализируются ключевые теоретические понятия, уточняются лингвокультурные особенности текста жанра сказ. В исследовательской части работы представлен сопоставительный анализ стилистически маркированных языковых единиц на исходном языке и языке перевода. В рамках данной статьи внимание было обращено на фонетический и лексический уровни языка. В результате работы выявляется степень эффективности способа компенсации для преодоления лингвокультурной асимметрии в языках в рамках переводческой адаптации.
В статье отмечается, что в современном Китае на волне модернизации системы профессионального образования меняются подходы к подготовке художественных кадров. Дана оценка того, как в ходе обучения отражается процесс интеграции международного опыта, который в синтезе с национальными традициями превращается в инновации. В статье описаны варианты организации образовательного процесса в китайских колледжах (Школа искусств Шэньчжэня) и вузах (Школа архитектуры и экологического искусства Института изящных искусств в провинции Сычуань), которые создают инновационные модели формирования необходимых компетенций для будущих специалистов с учетом передовых достижений мировой педагогики и искусства, собственного опыта. Сделано обращение к разным вариантам и формам реализации в Китае такого явления, как «интеграция». Теоретико-методологическую основу составили труды, изучающие феномен интеграции в образовании. Учтен теоретико-методический комплекс системы многоуровневой подготовки художника: методологические принципы художественного образования; модель системы многоуровневой подготовки художника; нормативно-методическая база и программное обеспечение учебного процесса. Научно-теоретические методы включали анализ проблемы, изучение литературы по теме, программных документов, выставочного материала. Объект исследования - высшее и среднее художественное образование Китая в начале XXI века. Предмет - теоретическое осмысление и практическое применение «интеграции» как методологического принципа построения многоуровневой подготовки художника в китайских вузах и колледжах, основанной на идее синтеза преемственности, традиций, современных тенденций и инноваций. Цель связана с определением вариантов применения концепции «профессиональной и инновационной интеграции» в художественно-творческой подготовке будущих специалистов в системе среднего и высшего профессионального художественного образования современного Китая. Поставленные задачи включили изучение различных аспектов понятия «профессиональной и инновационной интеграции» через призму художественно-творческой подготовки; характеристику сложившихся в различных учебных заведениях Китая на разных уровнях подходы к интеграции и ее интерпретации.
В статье представлены результаты исследования, отражающего опыт Дальневосточного федерального округа по формированию гражданственности и патриотизма у детей и молодежи. Актуальность затронутой проблемы обусловлена нарастающим внешним деструктивным информационно-психологическим воздействием на жителей российского Дальнего Востока. Среди социально-демографических групп-мишеней такого воздействия - молодежь, среди территориальных объектов - ряд конкретных территорий. В этих условиях исследовательский и практический опыт ДФО, направленный на формирование гражданственности и патриотизма молодого поколения, приобретает особое значение.
Статья посвящена педагогической деятельности и наследию святителя Тихона Задонского (1724 – 1783). Анализируются достижения святителя в качестве организатора духовного образования, педагога, проповедника. Выделены аспекты педагогического наследия святителя Тихона Задонского, которые наиболее актуальны для сегодняшней социокультурной ситуации: широкая просветительская и миссионерская направленность трудов, приоритет семейного воспитания.
Предметом исследования является взаимодействие научной-исследовательской деятельности студента и преподавателя. Научно-исследовательская деятельность студентов и преподавателей является ключевым элементом образовательного процесса, способствующим развитию критического мышления, навыков анализа и инноваций. Взаимодействие между студентами и преподавателями в рамках научных исследований играет важную роль в формировании профессиональных компетенций и научного мировоззрения. Анализ необходимых для разработки возможностей чат-ботов на базе мессенджера Telegram и их внедрение в конкретном чат-боте, который является конечным продуктом проекта “Разработка курса создание бота в Telegram”. Предмет исследования охватывает как технические аспекты разработки Telegram-бота, так и социально-образовательные аспекты сотрудничества студентов и преподавателей, что позволяет комплексно оценить эффективность и значимость подобных проектов в учебном процессе. Методы исследования: - теоретические (анализ литературы, сравнительный анализ, контент-анализ); - эмпирические (наблюдение, интервью, анализ документации, эксперимент, опрос студентов); В рамках исследования проведена оценка эффективности проектной работы как инструмента сотрудничества, что позволит выявить преимущества и недостатки данного подхода и предложить рекомендации по его дальнейшему внедрению в образовательный процесс. Платформа Telegram была использована для создания образовательного бота, что открывает новые возможности для интерактивного и игрового обучения, особенно в условиях пандемии и перехода на онлайн-образование. В ходе реализации проекта студенты приобрели навыки создания ботов для Telegram, овладели программированием на Python и научились работать с API. Также были разработаны методические материалы и учебные пособия, которые могут быть использованы в будущем для обучения других студентов. Проектная работа служит эффективным инструментом взаимодействия между студентами и преподавателями. Она способствует развитию необходимых навыков и компетенций, а также укрепляет сотрудничество между участниками образовательного процесса.
В статье впервые исследуется лексика кухонной посуды и утвари в лексикографическом аспекте. В ней показана степень отражения данной лексики в двуязычных переводных и толковом словарях карачаево-балкарского языка. Особое внимание уделяется системному описанию наименований кухонной посуды и утвари, в научный оборот вводятся новые лексические единицы, и их трактовка прежде не зафиксированные словарями карачаево-балкарского языка. Проводится классификация данной тематической группы слов в соответствии с бытовыми функциями, а также в зависимости от материала их изготовления с привлечением новых заимствованных слов. Особое внимание обращается к отражению специфики кухонной посуды и утвари в карачаево-балкарских пословицах и поговорках и фразеологизмах.
Статья посвящена проблеме разграничения полисемии и омонимии в башкирской лексикологии и лексикографии. Под полисемией понимается наличие у одного и того же слова два и более значений. Обязательным признаком полисемантического слова является наличие в его значении общей семы. Омонимия - звуковое совпадение разных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. В статье рассматриваются две различные точки зрения о полисемии и омонимии. Ряд лингвистов к омонимам относят также слова, возникшие в результате семантического разрыва значений многозначного слова, другие считают, что полисемия никогда не перерастает в омонимию. Включение в разряд омонимов слов, возникших в результате распада значений многозначного слова, привело к трудности разграничения многозначных слов и омонимов. Это негативно отразилось прежде всего на составлении словарей. В данной статье высказывается мысль о том, что омонимами следует считать только значения, относящиеся к словам, различным по происхождению. Главным критерием разграничения полисемантичных слов от омонимов является выяснение происхождения слов. В башкирском языке происхождение многих слов установить достаточно трудно. Процесс распада значений многозначного слова является длительным и малозаметным. В таких случаях семантическую связь между значениями слов можно восстановить, только прибегая к экстралингвистическим факторам. При установлении этимологии реликтовых слов следует учитывать былые представления носителей языка о том или ином объекте действительности и его понятии.
Обнаружение пожара на ранних стадиях является важным фактором, способным обеспечить снижение ущерба экономике и экологии, а также уменьшения количества пострадавших. Несмотря на возрастающую популярность нейронных сетей как современного метода решения задач в сфере компьютерного зрения, в работах в данной предметной области часто возникают методологические проблемы, ведущие к снижению или полному обесцениванию практических результатов. Данное исследование посвящено поиску таких проблем среди имеющихся работ по обнаружению пожара. В первом разделе проведен контрастный анализ двух работ, в ходе которого были выделены 11 метакритериев для оценки качества исследований. Во втором разделе проведен обзор нескольких работ, посвященных обнаружению пожара в различных условиях, как «классическими» методами, так и с помощью сверточных нейронных сетей. Показана важность правильного выбора метрик, необходимость выбора модели как процесса, полноценного описания исходных данных.
В статье рассматриваются трудности и приоритеты современной профориентационной работы. Описываются основные классификации личности, получившие признание в научном сообществе. Обосновывается возможность применения теста на определение ведущей модальности восприятия при проведении диагностики индивидуальных особенностей старшеклассника. Опора на доминирующую модальность восприятия и учет специфики взаимодействия с информацией дают будущему абитуриенту возможность сделать профессиональный выбор, соответствующий его способностям и склонностям.
В настоящее время в современной лингвистике активно развивается дискурс-анализ: особый интерес ученых вызывают активные процессы на стыке дискурсов разных типов, размывание их границ, слияние нескольких субдискурсов, изменение состава участников и перечня жанров, а также демократизация. Особенно ярко эти процессы выражены в институциональных профессиональных дискурсах. В данной статье анализируются подходы к определению лингвистических понятий «дискурс» и «профессиональный дискурс» на примере медицинской сферы деятельности, в частности оказания косметологических услуг; выявлены критерии для дифференциации таких терминов, как «дискурс», «виртуальный дискурс» и «профессиональный дискурс». Рассмотрены некоторые аспекты изучения и анализа особенностей неформальной профессиональной медицинской лексики в рамках косметологического дискурса. Приведены примеры употребления профессионализмов, реализующихся в поле исследуемого дискурса, в рамках парадигмы коммуникации «профессионал - профессионал» и «профессионал - непрофессионал». Основной целью данного исследования является дифференциация понятий «дискурс» и «профессиональный дискурс», освещение проблем изучения и определения этих терминов; изучение особенностей взаимодействия терминосистемы косметологического дискурса и профессионального сленга врачей-косметологов, ее функционирования в научном, виртуальном и рекламном дискурсах, в том числе в социальных сетях и сети Интернет в целом. Актуальность этой темы обусловлена тем, что в эпоху глобализации, демократизации иерархических отношений в коллективе, увеличения количества сотрудников, работающих удаленно, профессиональная коммуникация претерпевает ощутимые изменения. Материалом исследования послужили рекламные посты косметологических клиник г. Уфы, посты на личных страницах врачей-косметологов и косметиков-эстетистов, а также отзывы клиентов, не имеющих медицинского образования, на услуги врачей-косметологов.
Рассматривается проблема обеспечения безопасности населения при перевозке нефтепродуктов автомобильным транспортом в населенных пунктах при осуществлении террористических актов, приведен анализ их возможных сценариев и предложены пути повышения безопасности при транспортировке путем совершенствования конструкций автоцистерн, используемых для перевозки нефтепродуктов, с повышенными прочностными характеристиками от воздействия применяемых современных средств поражения террористами, выбора безопасных для населения маршрутов перемещения автотранспорта с нефтепродуктами в черте населенных пунктов, совершенствования организации способов предотвращения терактов и оперативной ликвидации их последствий с минимальным ущербом для людей.