В статье рассмотрено предположение о том, что при создании тибетских алфавита и грамматики легендарным Тхонми Самбхотой в них были также воплощены сакральные символы, отражающие основы индо-буддийского мировоззрения. Представлены результаты исследования этой темы, охватывающие особенности тибетского алфавита и конструкции тибетского слога. Изложены различные подходы к анализу строения тибетского слога, которые обнаруживают в его устройстве присутствие многочисленных признаков священной для буддизма символики. Интересными являются определенные параллели рассматриваемых лингвистических явлений с другими областями знания, а также заметные аналогии в истории создания тибетской и славянской письменностей. Представленные данные могут быть полезны для развития соответствующих областей российского востоковедения, лингвистической науки и междисциплинарных исследований.
Солнечно-магнитные часы оригинальной конструкции И. Г. Штегмана, хранящиеся в Музее М. В. Ломоносова в составе Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) Российской академии наук, являются уникальным памятником истории науки и техники. Аналоги этого предмета отсутствуют в других музейных собраниях. В статье представлены конструкция этого прибора и основные принципы использования, дана биография И. Г. Штегмана - профессора философии, экспериментальной физики и математики в университетах Ринтельна и Касселя; человека энциклопедической эрудиции и научных интересов; изобретателя, историка, писателя, инструментального мастера и общественного деятеля. В заключительной части его деятельность рассматривается в контексте периода прожектерства, когда в Европе предлагались самые разнообразные проекты - от рационалистических до совершенно фантастических, от новых механизмов до проектов социального и государственного переустройства.
Процесс научного перевода Буддийского канона на русский язык начат во второй половине XIX — начале ХХ в., однако продвижение идет не так быстро, и причин для этого много. Во-первых, колоссальный объем Буддийского канона, освоение его у всех народов занимало многие сотни лет (в Китае — 800 лет, в Тибете — 600, в Монголии — около 400). Во-вторых, адекватность перевода требует не только хороших лингвистических знаний, но и глубокой специализации в разных сферах буддийских наук, в которых эпистемология отличается от современной, европейской. Сегодня рост интереса россиян к Учению Будды и укрепление его влияния в мировом масштабе ставит перед нами задачи углубления и расширения буддологических исследований как на академическом научном, так и на практическом уровнях и прежде всего — ускорения процесса переводов буддийских канонических текстов на русский язык. Развитие современных технологий, цифровых методов хранения, распространения и обработки информации позволяет переложить рутинные процессы переводческой работы на автоматизированные системы, использование ИИ должно интенсифицировать процессы перевода буддийских текстов. Автор обращает внимание читателя на многообразие форм передачи Святого писания буддистов, которые зависят от исторических условий и специфики культурного багажа в каждом из регионов мира, где адаптировался буддизм. Однако формальные признаки носителя письменной информации — от пальмовых листьев до цифрового формата — не изменяют философского содержания и сути буддизма.
В статье анализируются современные актуальные практики сохранения исторической и культурной памяти, формирующие национальную идентичность. Также осмысляется феномен забвения, приводящий к искажению памяти о прошлом и в т. ч. о решающем вкладе советского народа в победу во Второй мировой войне. Рассматриваются различные формы работы по патриотическому воспитанию в Волгоградской области, взаимодействие различных просветительских и образовательных институтов с подрастающим поколением, среди которых ведущая роль принадлежит музею-заповеднику «Сталинградская битва». В работе характеризуются современные формы культурной коммуникации в вопросах сохранения героического прошлого советского народа. Также рассмотрена деятельность организаций, предлагающих различные социокультурные проекты по сохранению исторической памяти на территории Волгограда и Волгоградской области о событиях Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.
Проблема. В настоящее время рынок туристических услуг является одним из самых перспективных, быстро растущих и изменяющихся в нашей стране. Поэтому возникла необходимость подготовки кадров с высоким уровнем профессиональной культуры, которая проявляется, в том числе, в управленческой деятельности специалистов. В связи с этим, необходимо определить, какие организационно-управленческие компетенции должны характеризовать профессиональную компетентность специалистов этой социально значимой сферы деятельности на примере гидов-переводчиков.
Цель статьи: определить структуру и сущность организационно-управленческих компетенций гидов-переводчиков в новых популярных видах туризма, а также их роль и место в профессиональной культуре специалистов отрасли туризма.
Методами исследования являлись:
- анализ профессиональных стандартов,
- анализ концепции развития туризма в Российской Федерации,
- анализ научной литературы по проблеме исследования,
- экспертная оценка организационно-управленческих компетенций гидов-переводчиков и математическая статистика относительно корреляции результатов исследования.
Результатами исследования являются понятие и структура организационно-управленческих компетенций гидов-переводчиков, а также их роль и значение в профессиональной культуре специалиста туристической отрасли.
Среди представителей правившей в Хорезме династии Ануштегинидов особое место в мусульманской историографии занимает Джалал ад-Дин Манкбурны. Подобное внимание к его биографии во многом обусловлено противостоянием монгольской экспансии, которой данный правитель посвятил значительную часть своего недолгого правления, а также его военной и политической деятельностью на Южном Кавказе, в Иране и Малой Азии. Современные исследователи также не обошли своим вниманием биографию последнего хорезмийского правителя, реконструируя ее в составе как специальных работ, так и общих исследований по истории Хорезма. Однако далеко не все эпизоды жизни и деятельности Джалал ад-Дина Манкбурны, описанные в составе мусульманских исторических сочинений XIII–XV вв., были в одинаковой степени критически рассмотрены учеными. В качестве примера в этой статье будет проанализирован нарратив о смерти этого хорезмийского правителя, который, хотя и сравнительно давно был известен научному сообществу, до настоящего времени не подвергался критическому разбору. В рассказах по данному поводу, содержащихся в сочинениях мусульманских историков XIII–XV вв., при ближайшем рассмотрении можно отметить не только противоречия, но и дискуссионные сюжеты, требующие пристального внимания исследователей. В настоящей работе будут рассмотрены наиболее известные примеры описания гибели хорезмшаха Джалал ад-Дина Манкбурны в рамках мусульманской историографии данного периода и проанализированы указанные противоречия и дискуссионные моменты. Автор также проследил историографическую преемственность между описанием смерти указанного хорезмийского правителя в источниках монгольской эпохи и более ранними историческими сочинениями. Проведенное исследование доказывает, что нарратив о смерти хорезмшаха Джалал ад-Дина Манкбурны в памятниках XIII–XV вв. представляет собой весьма сложный историографический й требует внимательного критического рассмотрения.
Статья посвящена исследованию скульптурной стелы Яо Бодо — значимому культурному памятнику периода Северных династий, который несет на себе отпечаток происходивших в то время в Китае процессов взаимовлияния буддийского и даосского учений. В первой части статьи рассматривается перевод надписей лицевой и тыльной сторон, а также исторический контекст возведения стелы. На основании анализа иконографии демонстрируется синтез даосской и буддийской школ, выявляется схожесть высеченных изображений с буддийскими. Исследование надписей свидетельствует об уникальности исполнения стелы: ее каллиграфический стиль сочетает северные и южные традиции, а грубая резьба контрастирует с возвышенным содержанием текстов. Стела, таким образом, иллюстрирует не конфронтацию, а взаимное обогащение двух религиозных учений, способствуя структурированию даосизма через буддийские формы. Работа вносит вклад в понимание религиозного синкретизма и роли региональных элит в формировании раннесредневековой культуры Китая.
В статье рассматривается своеобразие творческих традиций и сути творчества искусного мастера-певца (ханенде), великого представителя азербайджанского мугама Ягуба Мамедова. Отмечается, что он научился искусству исполнения мугама у предшествующих ему знаменитых певцов, овладел стилем и правилами пения этих исполнителей, а затем, проявил себя с наилучшей стороны и сформировал собственные традиции искусства пения. Он оставил след в каждом исполненном им мугаме. На художественных традициях, созданных Ягубом Мамедовым, выросли достойные преемники как в его время, так и после него.
В статье на материале текстов, написанных школьниками и сгенерированных нейросетевыми моделями (YandexGPT, GigaChat, «ТекстПлюс»), проводится исследование таких текстовых категорий и свойств, как связность (когезия и когерентность), цельность, завершенность, членимость, развернутость и последовательность, социологичность, выявляется их специфика в сопоставлении текстов, созданных естественным и искусственным разумом. Анализ показал, что наиболее успешно нейросети обращаются с такими категориями текста, которые могут быть алгоритмизованы: членимость, когезия, социологичность. Так, модели успешно: 1) проводят деление текста на абзацы, сохраняют единство микротемы и используют коннекторы в соответствии с правилами тематического развертывания (членимость); 2) реализуют субституцию (когезия); 3) создают тексты заданного типа и фиксированной структуры (социологичность). Однако современные модели всё еще испытывают трудности при работе с категориями, оформляющими текст на глобальном уровне в соотношении с мышлением: когерентность, завершенность, развернутость и последовательность. Нарушения реализации этих категорий обычно представлены следующими видами: ошибками в области создания и движения мысли при внешнем соблюдении формальной связности (когерентность), ошибки в создании выводов в ходе рассуждения (завершенность), регулярные нарушения логичности речи как на локальном, так и глобальном уровнях (развернутость и последовательность). Школьники, демонстрируя средний уровень владения всеми категориями, создают всё же более осмысленные тексты в сравнении с нейросетевыми.
Синдром Паллистера–Киллиана (тетрасомия 12р, синдром мозаичной изохромосомы 12р) (OMIM#601803) — редкое генетическое заболевание, характеризующееся множественными аномалиями развития и умственной отсталостью. Частота встречаемости составляет 5,1: 1 000 000. Для новорождённых с данным синдромом характерны мышечная гипотония, в связи с чем дети испытывают затруднение при дыхании и проблемы с кормлением; черепно-лицевой дисморфизм: «грубое» лицо — высокий выступающий лоб, косые глазные щели с эпикантом, гипертелоризм, широкий и уплощённый нос с вывернутыми ноздрями, низко посаженные и диспластичные уши, микрогнатия, широкий рот с выворотом нижней губы, тонкая верхняя губа в форме «лука Купидона». У большинства детей встречаются высокая линия роста волос, двусторонняя лобно-височная алопеция, редкие брови или ресницы, участки гипопигментации в виде светлых пятен или полос. В неврологическом статусе чаще всего отмечается серьёзная задержка темпов речевого, моторного и интеллектуального развития, хотя описано и более «мягкое» течение болезни. Характерны специфические расстройства речи. Для верификации диагноза необходимо исследование буккального эпителия или фибробластов с помощью FISH-анализа. Прогноз заболевания неблагоприятный. Его также усугубляет наличие глубокой интеллектуальной недостаточности и возможное развитие судорог. Специфического лечения пациентов не разработано. В зависимости от клинических проявлений лечение может включать хирургическую коррекцию выявленных врождённых нарушений. Одним из важных этапов ведения пациентов с таким диагнозом является работа с психологами и педагогами, способствующая поддержанию интеллектуального развития и социализации ребёнка. В статье приведён клинический случай ведения ребёнка с синдромом Паллистера–Киллиана, а также современные взгляды на диагностику данного заболевания.
Невралгии у военнослужащих представляют собой актуальную медико-социальную проблему, поскольку хроническая невропатическая боль значительно снижает боеготовность, физическую работоспособность и качество жизни личного состава. Целью настоящего исследования стало изучение клинических особенностей, методов диагностики, терапии и профилактики различных видов невралгий (тригеминальной, постгерпетической, затылочной, межреберной, ишиаса и др.) у военнослужащих.
Материалы и методы. В исследование включены 120 случаев, зафиксированных в Военном учебно-научном центре ВВС в 2018– 2023 гг. Проведён ретроспективный анализ с оценкой клинических проявлений, этиологии, применяемых диагностических процедур (неврологический осмотр, МРТ, КТ, электронейромиография, диагностические блокады), а также результатов терапии и профилактических мероприятий.
Результаты. Наиболее часто выявлялись ишиас (33,3%) и затылочная невралгия (20,8%). У 30% пациентов наблюдалась хроническая боль продолжительностью более 3 мес. Применение стандартной терапии первой линии (карбамазепин, габапентин, прегабалин, амитриптилин, дулоксетин) обеспечивало полную ремиссию у 67% пациентов, частичное улучшение — у 29%. В устойчивых к лечению случаях использовались физиотерапия, инъекции ботулинического токсина, нейрохирургические вмешательства. Профилактика включала вакцинацию против вируса Varicella Zoster, регулярные медосмотры, санитарно-просветительную работу и совершенствование эргономики военного снаряжения.
Заключение. Реализация современных подходов к диагностике и терапии невралгий в Военном учебно-научном центре ВВС обеспечивает высокую эффективность медицинской помощи: более 90% военнослужащих возвращаются к исполнению служебных обязанностей после лечения. Перспективы совершенствования включают создание специализированных центров в военных госпиталях, внедрение ведомственных клинических рекомендаций по лечению невропатической боли, обучение медицинского персонала методикам раннего выявления и мультидисциплинарного ведения пациентов с невралгиями, а также дальнейшее изучение новых методов (генная терапия, нейромодуляция) для пациентов с рефрактерной болью.
В феврале 2024 г. в отставку подала президент Венгрии Каталин Новак, пробыв на своей должности всего 21 месяц. Формальной причиной, по её собственному признанию, стало недостаточно продуманное решение, связанное с помилованием одного из фигурантов педофильского скандала в детском доме г. Бичке. Хотя решение принималось в апреле 2023 г., его детали были подняты на щит оппозицией только сейчас. Венгерское общество отнеслось к ситуации по-разному. Одни возмутились «недопустимым легкомыслием» со стороны главы государства. Другие сочли, что К. Новак всё же должна была объяснить свой поступок и не сдаваться так легко, как она сделала. Не располагая большей популярностью, чем её предшественники, она удачно вписывалась в общеевропейский мейнстрим на гендерное равенство, став и первой женщиной на этом посту в венгерской истории, и самым молодым президентом страны. И хотя глава государства по конституции играет, скорее, протокольную роль, но бывали моменты, когда политические противоречия между президентом и премьер-министром инициировали важные дискуссии. В данном случае К. Новак бросила тень на моральные принципы, которые премьер-министр Орбан ставит во главу угла своей идеологии. Впрочем, поиски нового претендента на должность не заняли много времени. Парламент проголосовал за кандидатуру главы Конституционного суда Венгрии Тамаша Шуйока