Научный архив: статьи

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЧЕВОГО ЖАНРА "ПОЖЕЛАНИЕ" (2024)

Рассматривается речевой жанр «пожелание», представляющий собой эмоционально-волевое коммуникативное событие, содержанием которого является высказанное желание об осуществлении чего-либо приятного либо неприятного в чьей-либо жизни. Грамматическим способом прямого выражения этого жанра выступает оптатив как особая разновидность наклонения. Речеактовая структура пожелания предполагает некоторое положение дел, вызывающее эмоциональную реакцию говорящего. В качестве этикетного речевого действия в ответ на благопожелание обычно произносят слова благодарности. В случае злопожелания, выраженного в диалоге, общение переходит в ссору с ответным злопожеланием. Частотными объектами благопожелания являются здоровье, счастье, благополучие, успех и удача. Благопожелание может сочетаться с упреждающей критикой, обвинением, упреком и просьбой. Этот речевой жанр распадается на дискурсивно нейтральный и специфический типы (в речи военных, моряков, студентов), существуют этномаркированные благопожелания для людей старшего возраста и для особых ситуаций, в частности для свадьбы. Злопожелания, в прошлом используемые в качестве магических заклинаний, в наши дни употребляются как бранные или шутливо-бранные высказывания. Злопожелание часто сочетается с оскорблением

Издание: ЖАНРЫ РЕЧИ
Выпуск: Т. 19 № 3 (43) (2024)
Автор(ы): Карасик В. И.
АКСИОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЮЖЕТОВ В АРМЯНСКИХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СКАЗКАХ (2024)

Рассматриваются ценностные характеристики сказочного сюжета, понимаемого как структура повествования о чудесных событиях, излагаемого с целью построения должной картины мира в занимательной форме и рассчитанного преимущественно на юных слушателей или читателей. Охарактеризованы компоненты сказочного сюжета – сюжетные мотивы, предполагающие выбор героя и продвигающие определенные ценности, нормы и обыкновения. Показано, что литературная сказка отличается от фольклорной, как правило, более сложной сюжетной линией, индивидуально-авторской спецификой изложения и оценки и факультативностью счастливого конца. Проанализированы сюжеты сказок Г. Агаяна, О. Туманяна и С. Зорьяна. Выявлены аксиологические характеристики армянских литературных сказок, которые сводятся к подтверждению базовых общечеловеческих ценностей, с одной стороны, и акцентированию национально-культурной специфики армянской картины мира, с другой стороны. Эта специфика состоит в описании реалий армянской культуры, в именах собственных, раскрывающих характер персонажей, в характеристиках волшебных существ, населяющих сказочный мир Армении и сопредельных стран (вишапы и дэвы), и в лингвокультурных концептах, отражающих суровые условия выживания народа и подчеркивающих значимость ремесла как статусной характеристики человека, теплоту семейных уз, критику жестокой власти и интеллектуальной несостоятельности персонажей

Издание: ЖАНРЫ РЕЧИ
Выпуск: Т. 19 № 2 (42) (2024)
Автор(ы): Карасик В. И.
ЧИТАТЕЛЬСКИЙ КОММЕНТАРИЙ КАК РЕЧЕВОЙ ЖАНР СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ БЛОГОСФЕРЫ (2024)

Рассматриваются читательские комментарии в современной российской блогосфере, представляющие собой особый жанр общения. Проанализированы комментарии к публикациям, посвященным актуальным социальным проблемам, историческим фактам, литературным сюжетам, вопросам экологии и технического прогресса. Основные результаты: установлено, что конститутивным признаком читательского интернет-комментария является поддержание общения с заинтересованными собеседниками. В ходе такого общения имеют место уточнение информации, ее оценочная квалификация и самовыражение. Реакции читателей в основном сводятся к оценке фактуального содержания материала, поддержке либо критике блогера и демонстрации своего Я. Разговор ведется, как правило, на сокращенной коммуникативной дистанции. Вместе с тем в уточнении информации прослеживается профессиональная эрудиция комментаторов. Показано, что при обсуждении фактуального содержания блогов читатели демонстрируют свою заинтересованность темой, в самовыражении доминирует ироническая тональность

Издание: ЖАНРЫ РЕЧИ
Выпуск: Т. 19 № 1 (41) (2024)
Автор(ы): Карасик В. И.
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ (2025)

Рассматривается лингвокультурный подход к изучению речевых жанров. Речевой жанр как комплексное коммуникативное явление может быть охарактеризован с учетом его концептуального, сценарного, типажного, сюжетного и культурно-специфического содержания. В культурно-специфическом плане предлагается выделить речевые жанры двух типов: 1) лакунарные, характерные только для какого-то лингвокультурного сообщества и отсутствующие в коммуникативной практике других языковых коллективов, как этнокультурных, так и социокультурных, 2) альтернативные, сходные по интенциональному содержанию, но различающиеся по тематике и структуре. Специфические жанры, свойственные какой-то одной лингвокультуре, обычно бывают исторически связаны с определенной эпохой. Важнейшим индикатором этнокультурной специфики речевого жанра является его несоответствие культурным доминантам поведения того сообщества, с которым себя идентифицирует субъект общения. С позиций лингвокультурного моделирования реальности принято различать этноспецифическое и социоспецифическое содержание жанра, при этом они взаимосвязаны и дифференцируются только для схематичного объяснения поведения людей. В качестве специфического проявления речевого жанра может быть и намеренное либо помимовольное его избегание в определенной лингвокультуре. Лингвокультурная специфика речевого жанра обусловлена социально-историческими условиями его существования и проявляется как в личностной, так и в институциональной коммуникации

Издание: ЖАНРЫ РЕЧИ
Выпуск: Т. 20 № 4 (48) (2025)
Автор(ы): Карасик В. И.
ТОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВЕЖЛИВОСТИ И АНТИВЕЖЛИВОСТИ В РАЗНЫХ РЕЧЕВЫХ ЖАНРАХ (2025)

Рассматриваются тонально-прагматические характеристики вежливости и антивежливости, выражающие доброжелательное либо недоброжелательное, серьезное либо несерьезное отношение к коммуникативному партнеру в личностном либо статусном дискурсе. В основу работы положено предположение о том, что существует жанровая специфика выражения вежливости. Важным индикатором этнокультурной специфики вежливости является приоритетность уважительного отношения к своим либо чужим. Вежливость представляет собой градуальное коммуникативное явление. Такая градация позволяет построить условную шкалу вежливости, полюсами этой шкалы являются акцентированная вежливость и демонстративная невежливость, между этими пределами существуют точки стандартной вежливости и незначительного отклонения от норм вежливого поведения. Некоторые речевые жанры, в частности приглашения, выступают в качестве клишированных форм вежливого поведения. Акцентированная вежливость обычно является формальной и может быть индикатором угрозы. Демонстративная невежливость проявляется в двух основных форматах – грубое и насмешливое поведение. В эпоху постмодерна тонально-прагматическое осмысление вежливости может карнавально переворачивать ее в язвительно-насмешливое отношение к адресату. Демонстративная шутливая невежливость может выступать в качестве индикатора принадлежности к своим, обычно у людей с низким социальным статусом

Издание: ЖАНРЫ РЕЧИ
Выпуск: Т. 20 № 3 (47) (2025)
Автор(ы): Карасик В. И.
ЖАНРОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ "ЗАПИСНЫХ КНИЖЕК" И. ИЛЬФА (2025)

Рассматривается речевой жанр «Журналистский блокнот» на материале «Записных книжек» Ильи Ильфа. Базовым интенциональным признаком этого жанра является фиксация наблюдений и размышлений, выраженных в словах и высказываниях, замеченных внимательным и ироничным писателем. Журналистский блокнот представляет собой совокупность ярких речевых примеров, записанных в качестве материала для дальнейшего использования в публицистических статьях и художественных текстах. Этот жанр включает следующие единицы: 1) контрадикторные обозначения, содержащие в себе некое внутреннее противоречие и представленные множеством однословных и неоднословных номинативных конструкций, странных забавных фамилий, смешных окказионализмов, 2) экспрессивные описания, точно характеризующие изображаемую реальность и включающие пародируемые образцы речи и различные виды стилизации, 3) конденсированные повествования, в сжатой форме показывающие различные сюжеты, в которых проявляются определенные типы людей, 4) импликативные рассуждения, для интерпретации которых требуется объяснение контекста эпохи, такие импликации создают ощущение включенности в действительность двадцатых и тридцатых годов прошлого века, 5) экзистенциальные констатации, содержащие в себе ценностную картину мира. Журналистский блокнот как комплексный речевой жанр сближается с дневником и комментарием, выражает акцентированно личное отношение автора к происходящему и фиксирует наиболее важные признаки эпохи. Для писателя журналистский блокнот выступает в качестве предтекста для создания художественного произведения. Многие записи из журналистского блокнота И. Ильфа вошли впоследствии в романы «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», написанные в соавторстве с Е. Петровым

СЕМИОТИКА НАЗИДАНИЙ В КАЗАХСКИХ СКАЗКАХ (2025)

Рассматриваются предписания поведения, выраженные в казахских сказках. Целью статьи является описание ценностей, норм и традиций в сказочном тексте. В основу работы положено предположение о том, что сказка представляет собой ценностно маркированный текст, его главные функции сводятся к нормам поведения, объяснению причинно-следственных связей в поступках людей и изложению ключевых идей в увлекательной форме, понятной детям. В семиотическом плане ценности проявляются в общении в трех видах: специализированном, связанном и ситуативно наведенном. Лингвокультурная специфика сказок проявляется во внешних и внутренних индикаторах сюжетного своеобразия этих текстов, к первым относятся описания местности, одежды, еды и других реалий повествования, ко вторым - ценности, нормы и традиции поведения людей и волшебных существ. В качестве материала взяты тексты из сборников сказок, опубликованных и размещенных в сети Интернет. Используются методы контент-анализа, интент-анализа и интерпретативного анализа. Казахские сказки в жанровом отношении представляют собой неоднородное собрание чудесных повествований, притч и поучительных житейских историй. Ключевые назидания в этих текстах сводятся к тому, что зло неизбежно бывает наказано, мириться с ним нельзя, нужно быть смелым, но при этом проявлять осторожность, нужно защищать своих, мудрость является высшим достоинством человека, но иногда и мудрец допускает ошибки. Национальный колорит в этих сказках заключается в особом статусе коня в жизни кочевников, в описании одежды, еды и обычаев героев. Ключевые ценности в сказках осмысливаются как символы.

СЕМИОТИКА ПРИЗНАНИЙ ОВАНЕСА ГРИГОРЯНА (2025)

Рассматриваются знаковые характеристики стихотворений современного армянского поэта Ованеса Григоряна в переводах на русский язык. В основу работы положена модель осмысления поэтического текста, которая схематически сводится к характеристикам знака (семантика, прагматика, синтактика), особенностям художественного дискурса (эстетически релевантная интерпретация реальности, акцентированное выражение личности автора, многомерная символизация мира) и специфике поэтического мировосприятия (фасцинативная значимость содержания и формы текста). Установлено, что ключевыми темами творчества О. Григоряна являются признания в любви к своему народу и своей стране, размышления о смысле жизни и судьбе человека. Его лирический герой не боится вести прямой разговор с Создателем и порой ставит перед Творцом трудные вопросы. В текстах О. Григоряна можно увидеть сюрреалистические символы, в которых критически оценивается наша эпоха. Поэт подчеркивает, что народ все понимает правильно. Запоминаются его короткие философские верлибры. Его образы допускают множественное толкование и приобретают энигматический смысл. В его стилистике преобладает ирония, порой переходящая в гротеск. Стихотворения поэта интертекстуально соотносятся с Библией, мировой литературой и традициями армянской культуры.

ПРАЛОГИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ (2024)

Рассматривается пралогическая коммуникация, противопоставляемая общению, построенному на основании логического осмысления реальности. В качестве материала исследования взяты архаичные заклинания, современные приметы и поэтические тексты. Используются методы интерпретативного и интенционального анализа. Показано, что пралогическая коммуникация базируется на установлении тождества между предметами или явлениями, между которыми в реальности нет причинно-следственных связей. Такое осмысление действительности (партиципация, по Л. Леви-Брюлю) характерно для магического мышления, которое исторически предшествует мышлению логическому, но сохраняется в наши дни в особых типах дискурса. В психологическом плане такое объяснение представляет собой неоправданное обобщение случайных явлений. В обиходной жизни такая алогичная картина мира имеет право на существование, поскольку позволяет найти какое-то объяснение необъяснимым связям вещей. В семиотическом плане это соответствует закономерному переходу иконических знаков в сигнальные. Предлагается выделить диагностическую, прогностическую и магическую связь явлений в обиходном общении. В художественном дискурсе пралогическая коммуникация как демонстрация всеобщей связи явлений и событий является условием для осмысления переживаемой реальности. Эта связь построена на множественных ассоциациях и интертекстуальных аллюзиях. Такая пралогическая взаимосвязь предметов и явлений может быть представлена как креативное, метафорическое и интертекстуальное умножение реальности. Намеренное использование пралогической коммуникации в научном, педагогическом, юридическом и политическом типах дискурса представляет собой манипулятивное воздействие на адресатов, в то время как в обиходном, рекламном, развлекательном и художественном общении элементы пралогической коммуникации обусловлены стремлением выйти за рамки рутинного бытия.

СТРУКТУРА АВТОРИТЕТНОСТИ НОВОСТНОГО СООБЩЕНИЯ С ПОЗИЦИИ ФАКТОРОВ ЕГО КОНСТРУИРОВАНИЯ (2023)

Статья посвящена проблеме структуры авторитетности новостного сообщения. Рассматриваются существующие подходы, сложившиеся в лингвистике, философии и педагогике. Предлагается уровнево-компонентная структура авторитетности новостного сообщения, учитывающая все значимые факторы её конструирования. Компоненты структуры иллюстрируются примерами из новостных сообщений русскоязычных изданий.

МЕДИЙНЫЙ ДИСКУРС КАК СТИМУЛЯТОР ИСТЕРОИДНОГО И ФОБИЧЕСКОГО ПОВЕДЕНИЯ (2023)

Рассматривается дискурсивно обусловленное негативное влияние на психическое состояние общества. Наиболее подверженными объектами такого влияния являются акцентуированные личности, в поведении которых усиливаются элементы демонстративности и фобического отношения к реальности. Такое положение дел в определенной мере вызвано возросшим влиянием масс-медиа на сознание людей, с одной стороны, и переходом способов общения и хранения информации на качественно новый уровень, обусловленный возникновением всемирной электронной сети Интернет, с другой стороны. Наиболее ярко отклонения от психической нормы при всей условности ее границ прослеживаются в поведении истероидных и маниакально-фобических акцентуантов. Истероидные личности воздействуют своими поступками на массовое сознание, заражая в первую очередь телезрителей, которые начинают неосознанно подражать такому психопатическому поведению и меняют тем самым некоторые базовые ценностные установки культуры. Целенаправленное нагнетание страхов в средствах массовой информации, реализуемое путем сообщений о природных катаклизмах и криминализации общества, способствует возрастанию количества людей с депрессивной и маниакально-фобической акцентуацией.

НЕИСПОЛНЕНИЕ ПРИКАЗА КАК СЮЖЕТНЫЙ МОТИВ (ПО РАССКАЗУ А. ПЛАТОНОВА "ПО НЕБУ ПОЛУНОЧИ") (2024)

Рассматривается сюжетный мотив «неисполнение приказа» в рамках анализа художественного нарратива, понимаемый как действие, заключающееся в нежелании подчиниться воле вышестоящей инстанции и, через неподчинение, добиться улучшения ситуации в сторону желаемой. Анализируется рассказ А. П. Платонова «По небу полуночи». Герой, немецкий летчик Эрих Зуммер, переходит на сторону Испанской республики вопреки своей воинской принадлежности вооруженным силам фашистской Германии. Он стремится увидеть в состоянии безысходности свет в конце тоннеля и через поведенческую стратегию неисполнения приказа прийти к новому качественному становлению, осуществив разрыв со старой системой и выход на новый виток развития. Отказ от исполнения приказа может представлять собой как имплицитное, так и эксплицитное выражение нежелания принять приказ к исполнению. В случае с героем А. Платонова это сочетание завуалированных внутренних противоречий и открытого протестного бунта.