Научный архив: статьи

МЕТОД ВЫДЕЛЕНИЯ СЮЖЕТНЫХ ЛИНИЙ, ОСНОВАННЫЙ НА АНАЛИЗЕ ОНОМАСТИКОНА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (2024)

Одной из отраслей цифровых гуманитарных исследований является анализ структуры литературных произведений. Среди направлений исследований такого рода наиболее популярно создание социальной сети взаимодействия персонажей. Другую важную задачу составляет анализ структуры произведения, выделение фабульных единиц, их сравнение между собой. В статье предложен количественный метод выделения сюжетных линий, основанный на анализе употребления имен персонажей и названий локаций. В качестве единицы анализа используется авторское разделение текста на главы как наиболее адекватно выражающее общий замысел. Метод основан на поиске пересечений ономастиконов глав, пересечение оценивается с использованием коэффициента Дайса. Наличие метрики позволяет построить граф связности глав, из которого при помощи Лувенского алгоритма можно извлечь наиболее связанные фрагменты. Метод апробирован на материале текста романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». В первую очередь сюжетная линия Иешуа и Пилата в Ершалаиме была отделена от событий в Москве. Московские события разделены на три подсюжета: история массолитовцев и их отношения с мастером, московское Варьете и его сотрудники, история Маргариты. История Воланда и его свиты оказалась плотно связана с другими сюжетами и не выделилась в самостоятельный фрагмент

НЕОЛОГИЗМЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ "ПОДДЕЛЬНЫХ" ТОВАРОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (2024)

Описываются неологические единицы, функционирующие в русском языке с 90-х гг. прошлого столетия как средства характеристики товаров кустарного производства или подделок различного типа. Выявляются когнитивные механизмы их образования, в основе которых лежит метонимическое или метафорическое использование образа огня, явленное в корневой морфеме пал-. Констатируется факт пополнения словообразовательной парадигмы глагола палить за счет дериватов с переносным значением, в состав которых входят прилагательные палёный, самопальный и существительные палёнка, паль, палево. Описываются процессы расширения сочетаемости данных единиц, отражающие изменения экстралингвистического характера. Характеризуется стилистическая маркированность лексем, выявляются идентификационный и коннотативный компоненты их семантики, а также особенности их репрезентации в оперативной лексикографической практике.

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЦИТАТ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ СМИ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (2024)

Рассматриваются некоторые переводческие проблемы, связанные с передачей цитат с испанского и английского языков на русский: интерференция, возникающая при графическом оформлении цитат на переводящем языке; феномен смешанного цитирования и его особенности в разных языках; наконец, проблемы макроуровня, такие как выбор коммуникативной стратегии для перевода цитаты. Каждый из перечисленных вопросов рассматривается и сам по себе, как лингвистическое явление, и в дидактическом ключе: какие сложности тот или иной аспект вызывает при обучении переводу и каковы пути их разрешения. Все обозначенные проблемы проиллюстрированы примерами из российской и зарубежной прессы и корпусов, а также студенческими переводами цитат, используемых в текстах СМИ. Использованные оригинальные высказывания и их переводы проанализированы с точки зрения семантики, стилистики, прагматики

"ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА" Д. Н. УШАКОВА КАК ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК (2024)

«Толковый словарь русского языка» Д. Н. Ушакова и его соратников, вышедший в 1935—1940 гг., — первый крупный словарь послереволюционной эпохи, отразивший словарный состав книжной и разговорной речи образованных людей новой Советской России. Он характеризовал человека нового социума и фиксировал новые языковые нормы. Целью статьи является представление данного словаря как возможного источника изучения этнолингвистической лексики. Доказано, что труд Ушакова не только реализует все нормативные задачи толкового словаря, но и объективно содержит диалектную лексику в достаточном объеме, так как она была еще весьма востребована носителями языка того времени и, естественно, небезынтересна для этнолингвистов. Обширная система стилистических и эмоционально-экспрессивных помет сегодня помогает определять, с одной стороны, новую лексику советской эпохи, с другой — устаревшую лексику, еще востребованную в языке. В словаре Ушакова можно найти интересные обозначения реалий русской жизни, содержащие страноведческую информацию, позволяющую представить русский быт. Для выборки бралась только предметная лексика, использовался метод случайной выборки слов определенных групп, отражающих этнолингвистическое содержание. Последующий анализ подобной лексики даст возможность выявить национально-культурную специфику русского языка постреволюционной эпохи

ПОПЫТКИ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ПАУПЕРИЗМА МЕСТНЫМИ ВЛАСТЯМИ В АНГЛИИ КАНУНА РЕВОЛЮЦИИ СЕРЕДИНЫ XVII В (2025)

Актуальность и цели. В период генезиса капитализма в Англии образовалась социальная общность, именуемая пауперы (в основном из бывших крестьян). В отношении их еще со времен первых Тюдоров центральная власть (король и парламент) издавала законы, предусматривающие пресечение их бродяжничества посредством наказания и насильственного обустройства их в качестве наемных рабочих на мануфактурах. Эти задачи возлагались на местных властей. Каким образом и в какой мере им удавалось их решать, важно выяснить для определения социальной сущности политики английской монархии кануна революции середины XVII в. Материалы и методы. В основу исследования был положен принцип историзма, были применены сравнительно-исторический метод исследования, метод анализа и синтеза, с помощью которых анализируются нарративные и юридические источники, позволяющие проследить деятельность местных властей ряда графств и ее эффективность по решению проблемы пауперизма. Результаты. Анализ нарративных и юридических источников по ряду графств показывает, что местные власти в лице мировых судей, констеблей сотен, городских властей и смотрителей за пауперами сталкивались со множеством вопросов в отношении пауперов, решение которых во многом упиралось в финансы, т. е. способность и желание местных состоятельных жителей отчислять деньги в фонд помощи пауперам. Благотворительность отдельных лиц не играла существенной роли, поскольку имела ограниченный характер и не могла охватить всю их массу. Выводы. На местах проводилась определенная политика, объектом которой могли быть не только пауперы, но и представители других слоев населения, обедневших по разным причинам. Хотя физические наказания в отношении пауперов местные власти продолжали применять, но все чаще начинают организовывать создание рабочих мест для трудоспособных пауперов. Это практиковалось и ранее, но теперь такой способ решения проблемы пауперизма становится все более определяющим. В целом попытки местных властей по объективным и субъективным причинам оказались не достаточными, и проблема пауперизма будет сохраняться в Англии в последующие столетия.

ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ РАССЛЕДОВАНИЯ ОГОРАЖИВАНИЙ В АНГЛИИ КАНУНА РЕВОЛЮЦИИ СЕРЕДИНЫ XVII В. (2025)

Актуальность и цели. В свете дискурса в современной историографии об абсолютизме в целом и английском в частности данная проблема заслуживает специального изучения для лучшего понимания функционирования институтов королевской власти при проведении как внутренней политики в целом, так и аграрной политики в частности накануне революции середины XVII в. Привлечение источников государственного происхождения позволит выявить нарушения лендлордами законов об ограничении огораживаний и определить результативность деятельности королевских комиссий по восстановлению разрушенных крестьянских хозяйств. Материалы и методы. Был использован сравнительно-исторический метод исследования, а также метод анализа и синтеза, соблюден принцип историзма. Проанализированы разнообразные юридические и нарративные источники, позволяющие проследить деятельность ряда правительственных комиссий по расследованию огораживаний и по восстановлению разрушенных крестьянских хозяйств, наказанию джентри за незаконную конверсию пахотной земли крестьян в пастбища и эвикцию их самих. Результаты. Установлено, что правительствами первых Стюартов было организовано несколько комиссий, расследовавших огораживания пахотных земель крестьян лендлордами в ряде графств. Благодаря этому центральная власть была осведомлена о сокращениях пахотных земель, численности крестьян. Однако данные комиссий были неполными как по причине локального характера их деятельности, так и из-за укрывательства нарушителей местными властями. Несмотря на применение репрессивных мер в отношении джентри-огораживателей, по результатам данных, собранных комиссиями, ни одна из них не смогла все же добиться проведения полной реконверсии пастбищ в пахотные земли и восстановления разрушенных крестьянских хозяйств. Выводы. Основные расследования о незаконных огораживаниях осуществлялись посредством формирования и отправки на места королевских комиссий. Их действия не могли не вызвать недовольство нового дворянства (джентри). В контексте начавшегося противостояния Короны и Парламента действия комиссий выглядели как покушение власти на их собственность (земли), несмотря на то что «рыцарское держание» как юридическая форма земельного держания продолжало существовать. Работа комиссии в 1636 г., возглавленная архиепископом Лодом, и последующие наказания джентри за незаконные огораживания наверняка вызвали их крайнее недовольство как самой фигурой Лода, королевского правительства (Тайного совета), так и самого монарха. К тому же это способствовало росту негативного отношения нового дворянства и буржуазии к существовавшему архаичному «рыцарскому держанию» как препятствию установлению полной частной собственности на землю.

Когнитивно-семантические механизмы эвфемизации бедности в русском и узбекском медийном дискурсе (2025)

Статья посвящена выявлению и описанию когнитивно-семантических механизмов эвфемизации и фреймовых моделей репрезентации бедности. Материалом послужил двуязычный корпус из 800 медиатекстов (420 русских, 380 узбекских) центральных и региональных СМИ, на основе которого выделены 63 эвфемистические номинации. Применены когнитивно-семантическая разметка по таксономии Б. Уоррен (метафора, метонимия, литота, абстракция, обобщение) и фрейм-семантическое моделирование Ч. Филлмора, что позволило определить доминантные фреймы каждого субкорпуса. Показано, что в русском дискурсе преобладают фреймы «временная трудность» и «порог / граница», реализуемые литотическими и образными формами (небогатый, в трудном материальном положении, за чертой бедности). Узбекский дискурс детерминирован фреймом «институционального учёта», репрезентированным метонимическими именованиями по реестрам (темир дафтар (железная тетрадь), аёллар дафтари (женская тетрадь), меҳр дафтари (тетрадь милосердия)) и стандартизированными терминами (кам таъминланган (малообеспеченный), эҳтиёжманд (нуждающийся), қийин молиявий вазиятда (в трудной финансовой ситуации)). Доказано, что оба языковых сообщества избегают прямых лексем бедный / камбағал, смягчая негатив через количественные или ситуационные описания. Установлено, что универсальные когнитивные операции задают общие механизмы эвфемизации, тогда как их конкретная реализация детерминирована социополитическим контекстом и жанровыми нормами национальных медиадискурсов.

Дискурс «мы-идентичность» в академических коммуникациях и группыфавориты России XXI века (2025)

В статье рассматривается академический дискурс «мы-идентичность», закрепленный в практике авторов и читателей научных текстов как дискурсивного сообщества. Источником эмпирических данных стали тексты высоко цитируемых публикаций 2000—2024 годов базы данных Российского индекса научного цитирования (РИНЦ) с лексемой идентичность в названии, а также наименования цитирующих публикаций и контексты цитирования. Дискурсивно-аналитический подход к исследованию позволил охарактеризовать концептуальные стратегии развертывания научного дискурса «мы-идентичность» в контексте смены групп-фаворитов российского общества, выделяя этапы: 2000— 2009 годы — российская идентичность как часть общества глобализации и транскультурализма; 2010—2013 годы — российская идентичность, по-прежнему аффилированная глобальному миру, фрагментируется по социографическим признакам; 2014—2021 годы маркируется как переход от глобальной идентичности к локальной; 2022—2024 годы — переход от локальной идентичности к страновой солидарности. Установлено, что пространство российского научного дискурса «мы-идентичности» маркируется лексемами появления и смены групп-фаворитов российского общества, релевантных каждому новому периоду его самоидентификации. Сделан вывод о четырехкратной смене групп-фаворитов в научном дискурсе «мы-идентичности» XXI века: это глобальный мир, социографическая группа, регион и страна.

Лингвистическая жесткость гендерных биномиалов (2025)

В статье рассматривается лингвистическая жесткость компонентов гендерных биномиалов, в частности, биномиалов мужчина и женщина, муж и жена. Материалом исследования являются тексты СМИ (газетный подкорпус Национального корпуса русского языка). Цель работы состоит в выявлении социальной обусловленности степени лингвистической жесткости гендерных биномиалов. Установлено, что определенная структура биномиала (первичность мужского гендера, вторичность женского либо наоборот) отражает сложившиеся в обществе социальные иерархии, основанные на гендерных различиях и стереотипах. Выявлено также, что необратимость / обратимость биномиала может зависеть от степени фразеологизации биномиала, форм числа (единственное / множественное), а также от просодических особенностей. Определены ключевые темы, в рамках которых предпочтительна в биномиале первая позиция женского гендера. Отмечена высокая степень лингвистической жесткости рассматриваемых биномиалов по устоявшейся модели с мужским гендером на первом месте. Выделены временные отрезки, в рамках которых наблюдается понижение данной степени: 1990— 1994 годы, начиная с 2014 по 2021 годы, в частности, увеличение доли биномиалов с моделью женского гендера на первом месте. Предложены перспективы дальнейшего исследования гендерных биномиалов как значимых единиц языкового кодирования социокультурного опыта.

Образ России в учебниках РКИ для индийских учащихся (2025)

Цель работы — выявление особенностей репрезентации российской цивилизационной и культурной идентичности в учебных материалах для индийских студентов. В ходе исследования определен лингвоимагологический потенциал учебника русского языка как иностранного (РКИ). Проанализированы программы, по которым проходит обучение РКИ в индийских образовательных учреждениях. Охарактеризованы учебники, которые служат материалом для изучения репрезентации образа России. Выявлены средства формирования образа России. Материалом послужили шесть учебников российских и индийских издательств, отобранных по критерию частотности использования в индийских вузах. Методологическая база включает лингвоимагологический и лингвоаксиологический методы, контент-анализ. Проведенный анализ дает возможность сделать вывод о том, что в учебниках формируется образ России как уникальной и самобытной культуры, прославившейся на весь мир благодаря плеяде известных личностей в различных областях профессиональной деятельности, уважающей и почитающей традиционные и современные праздники, стремящейся к интеграции в мировое образовательное пространство. Отмечается, что широкий репертуар средств формирования образа России дает возможность транслировать знания о стране изучаемого языка в зависимости от цели обучения и постепенно формировать полную картину знаний о российской действительности.

Стереотипные представления российских студентов об Австрии и австрийцах: результаты ассоциативного эксперимента (2025)

Исследование посвящено выявлению когнитивных представлений и эмоциональнооценочных реакций россиян в отношении Австрии и австрийцев. Применен метод свободного ассоциативного эксперимента. Новизна работы обусловлена отсутствием комплексного анализа данного гетеростереотипа в научном дискурсе. В качестве респондентов выступили студенты трех российских университетов (103 человека), получено 146 ассоциаций и 340 реакций, систематизированных по семи стереотипным тематическим областям и трем группам в соответствии с эмоциональной оценкой (позитивные, нейтральные, негативные реакции). Зафиксировано преимущественно положительное восприятие российскими респондентами (преимущественно студентами) Австрии и ее жителей, критическое отношение к фактам истории, определена частотность упоминания стереотипов, установлено соотношение конвенциональных и неконвенциональных ассоциаций. Выявлен преобладание доли неконвенциональных (67 %) ассоциаций, которым свойственна индивидуальность и спорадичность упоминания, что свидетельствует о негомогенном характере анализируемого гетеростереотипа в сознании российской молодежной аудитории. Сопоставление результатов первичного портретирования респондентов и собственно ассоциативного эксперимента выявило совпадение четырех тематических областей («Культура», «История», «Язык», «Современная политическая и социально-экономическая ситуация»). Полученные ассоциации дополнили образ Австрии и австрийцев тремя областями («Кухня», «География», «Люди»).

Издание: НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ
Выпуск: Том 14, №6 (2025)
Автор(ы): Чигашева М. А.
Лексико-семантическая систематика фитонимов в поэтических текстах И. А. Бунина (2025)

Статья посвящена проблеме писательского языка И. А. Бунина, в частности фитонимическому инструментарию его поэтических текстов. Цель исследования — систематизировать и описать фитонимическую лексику И. А. Бунина-поэта. Фактическим материалом исследования выступили лирические тексты (более 900 стихотворений), вошедшие в научное издание 2014 года, подготовленное Т. М. Двинятиной. Авторская картотека примеров сформирована 237 номинациями растений. При их интерпретации использовались описательный, таксономический, дистрибутивный, лингвостатистический методы, а также методы компонентного и контекстологического анализа. Определены три принципа, упорядочивающие фитонимы бунинской поэзии и организующие их в систему: соподчиненность единиц, многоступенчатость структуры, сочетание политомии и дихотомии при выделении таксонов на разных уровнях. Установлено, что в поэзии И. А. Бунина присутствует 22 лексико-семантических группы фитонимов, отличающихся количеством наименований в составе группы. Установлено, что наиболее объемными являются 4 группы: «Партитивные фитонимы» (22,4 % всего корпуса фитонимов), «Фитонимы растительных сообществ» (12,7 %), «Фитонимы неплодовых лиственных деревьев» (10,6 %) и «Фитонимы декоративных травянистых растений» (8,5 %). Показано, что наряду с узуальными единицами в фитонимии Бунина-поэта функционируют и индивидуально-авторские образования.