В статье рассматривается одно из самых частотных явлений спонтанной устной речи — нарушение целостности фонетического слова в результате отрыва проклитики (предлога или союза) от знаменательного слова. Объектом изучения стала публичная официальная речь (научная и массмедийная). В центре внимания три аспекта: 1) выявление произносительных позиций, влияющих на нарушение целостности фонетического слова; 2) фонетические процессы, сопровождающие отрыв клитики; 3) определение тенденций развития произносительной системы русского языка, проявляющихся в описываемом фонетическом явлении. В работе прослеживается генезис термина «произносительная позиция», введенный М. Л. Каленчук. Также в статье описан и классифицирован комплекс произносительных позиций, вызывающих отрыв клитики с определенными фонетическими «последствиями». Произносительные позиции по фактору действия распределены на речевые и языковые. К речевым относятся позиции, отражающие особенности конкретной ситуации, ее коммуникативно-прагматический характер: нарушение границ фонетического слова становится одним из видов акцентного выделения знаменательного слова или коммуникативным сигналом ситуации подбора слова. Языковыми факторами описываемых процессов являются существующая грамматическая тенденция к агглютинативности и усиление действия особых единиц — диерем, или пограничных сигналов, как фонетических способов обозначения границ между морфемами и словами. В результате исследования выявлены группы предлогов по частотности описываемого явления, отмечена особая роль в этом процессе левого контекста. Показательны и факты письменной речи, где также фиксируются случаи отрыва клитик, причем большинство зафиксированных случаев — это сочетание предлога с вводным словом или вставкой
В статье рассматриваются вопросы, связанные с разработкой орфоэпических рекомендаций в курсе русской звучащей речи для иностранных учащихся. В процессе преподавания практического русского языка в иноязычной аудитории особенно важно следовать грамотным орфоэпическим указаниям: в области произношения к иностранцу парадоксальным образом могут предъявляться более жесткие требования, чем к носителю языка. Практика обучения русской фонетике показывает, что орфоэпическая вариативность является фактором, затрудняющим освоение произношения для тех, кто изучает русский язык как неродной. Во-первых, разные варианты произношения одного слова воспринимаются носителями ряда языков как разные слова. Во-вторых, орфоэпическая вариативность может препятствовать усвоению в иноязычной аудитории важных для русского языка фонологических противопоставлений. В силу сказанного в курсе русской фонетики для иностранцев редко изучаются орфоэпические варианты: обычно дается один нормативный вариант произношения, который выбирается с опорой на авторитетные словари. Важно указать, что выбор осуществляется с учетом не только лингвистических, но и лингводидактических критериев, которые включают требование минимизации учебного мате риала, обязательность профилактики потенциальных ошибок в интерферированной речи иностранцев и обеспечение простоты и доступности презентации языкового материала
Отношениям просодии и семантики посвящена немалая литература. Известно, что некоторые типы значений «привлекают» фразовое ударение (ФУ) — например, верификация, эмфаза, отрицание: Он ПРАВДА тебя любит; Я САМ это с делаю; Он МАЛО ей помогает. Некоторые словари включают информацию о лексикализованной просодии («Словарь русских частиц» Э. Г. Шимчук и М. Г. Щур, «Активный словарь русского языка» под общим руководством Ю. Д. Апресяна). В литературе также отмечается тот факт, что интерпретация многозначного слова может зависеть от просодии. Так, фраза Он НАСТОЯЩИЙ разбойник значит, что он действительно принадлежит к множеству разбойников, в то время как фраза Он настоящий РАЗБОЙНИК предполагает лишь его сходство с представителями этого множества. Данное исследование ставит своей целью продолжить изучение просодии применительно к интерпретации многозначных слов. Наша гипотеза состоит в том, что обязательное ФУ является достаточно редким явлением и коррелирует с определенными, отмечавшимися в литературе типами значений, в то время как возможность и невозможность ФУ коррелирует с более общими принципами организации полисемии. Мы предполагаем, что в прямых значениях полнозначных слов ФУ обычно возможно, в то время как при переходе к переносным и особенно лексико-функциональным (частично грамматикализованным) значениям способность к просодическому выделению утрачивается. Это связано не только с общей тенденцией к фонетической несамостоятельности служебных слов, но также с семантикой и коррелирует с другими языковыми свойствами прямых и переносных значений
Восприятие произведений русской художественной литературы билингвами связано с рядом филологических аспектов. Главными из них являются образность и многозначность языка художественного произведения. В статье исследуются и предлагаются приёмы, которые можно использовать при восприятии художественного произведения на уроках литературы в классах, где учатся одновременно и русскоговорящие дети, и дети-билингвы.
Практикующим преподавателям литературы, психологам, медицинским работникам, родителям в инклюзивном образовании чрезвычайно важны знания об этнокультурном происхождении и положении ребенка. Новые требования к качеству филологического образования, выраженные в стратегических нормативах современной образовательной политики, предполагают необходимость изменения в организации, содержании, технологиях и масштабе компетенций преподавателей словесности.
Целью статьи является рассмотрение филологических аспектов и трудностей восприятия русской художественной литературы читателями-билингвами при адаптации на уроках словесности, уяснением происхождения этих проблем и поиском путей устранения трудностей. Задачи статьи связаны с поиском решений, как минимизировать или устранить навсегда данные трудности, рассматриваемые в целях научной работы. Преподавателю литературы следует повышать свою квалификацию в области специальных этнокультурных знаний, учиться понимать психологию двуязычных читателей, специфику лингвистики родного языка ученика, помочь ребёнку проходить адаптацию не только на уроках, но и в русскоговорящем обществе, оказывать моральную и психологическую поддержку, минимизировать риск развития непонимания между детьми в классе. Гипотеза статьи состоит в рассмотрении того, помогут ли данные методы овладеть истинным смыслом русского художественного текста.
This article analyzes how English political commentaries construct an enemy image of the Russian Federation through rhetorical and discursive mechanisms. The study identifies techniques of moral dehumanization, stereotyping, historical indictment framing, delegitimization and threat inflation. The findings demonstrate how emotionally charged language and selective historical narratives are mobilized to create a polarized moral framework in which Russia is depicted as a fundamentally aggressive and illegitimate actor, while the UK is positioned as morally superior and justified in its responses
This study examines the relevance of Eurasian doctrine for modern Russian legal science. The research demonstrates that Eurasian political-legal theory, based on concepts of “guaranteed state” and “ideocracy,” offers an alternative to Western liberal-democratic models. The analysis reveals that comprehensive study of Eurasian legal heritage represents a crucial task for general theory of state and law, particularly in the context of legal transformation and modernization of Russia. The principal conclusion establishes that direct borrowing of Western state-legal institutions constitutes one of the causes of destabilization of the national legal and political system
Рассмотрены языковые идеологии науканского, чукотского и чаплинского сообществ, выявленные в ходе полевых исследований в Чукотском автономном округе в период с 2022 по 2024 гг. Представлены данные о численности науканского языкового и этнического сообщества, описана языковая инфраструктура науканского языка. В науканском сообществе отмечаются языковые идеологии сложности языка, фольклоризации, негативной предопределенности, принадлежности. Превалирует отношение к науканскому языку как к более уязвимому, нежели чукотский. Респонденты полагают, что эскимосские языки стран Северной Америки и Гренландии находятся в более благополучном состоянии и имеют больше шансов на сохранение и развитие.
1 сентября 2025 г. отметила свой 70-летний юбилей известный сибирский фольклорист, доктор филологических наук, профессор Омского государственного педагогического университета Наталья Константиновна Козлова.
Цель статьи - выявить специфику дихотомии «свой» - «чужой» в бурятской лингвокультуре. Методы: описательный, сравнительный, ассоциативный эксперимент и др. Показана значимость оппозиции при анализе национального самоопределения бурят, их билингвизме и др. Представлен анализ автостереотипа буряад ‘бурят’, ассоциативных полей өөрын ‘свой’ и хариин ‘иностранный, чужой’. Выявлено, что оппозиция обладает универсальными и национально-специфическими признаками, связанными со стереотипами в языковом сознании соответствующими высказываниями и словами, и что для бурят важнейшими являются кровнородственные, этнические и языковые проявления данной оппозиции.
Охарактеризованы фонетические, лексические, словообразовательные особенности названий перепончатокрылых насекомых в алтайском языке. Большая часть из них образована аналитическим путем на основе общетюркских лексем a: ryg ‘пчела, оса, шершень’ и kumyr-ska ‘муравей’, а также древне-тюркской лексемы čӧmäli ‘муравей’. Лексема адару ‘пчела’ в литературном алтайском языке восходит к общетюркской лексеме a: ryg ‘пчела, оса, шершень’. Определен комплекс семантических признаков, легших в основу номинаций: «местообитание», «цвет», «способность производить действие и продукт», «форма», «половозрастные особенности». В алтайской лингвокультуре представители перепончатокрылых насекомых - пчелы, осы и муравьи - олицетворяют трудолюбие и организованность.
Актуальность и цели. Для изучения английского общества в переломную эпоху важно иметь представление о повседневной жизни различных социальных слоев. Это позволит лучше понять динамику развития всего общества. Целью данного исследования является изучение в контексте микроистории одного из семейств слоя йоменов. Это дает возможность определить их материальную состоятельность, а также социальную роль в обществе. Необходимо проследить, чем жили йомены, какие проблемы их интересовали, насколько они были погружены в хозяйственные дела, как отдыхали и развлекались, каковы были их экономические, политические, социальные и религиозные интересы в данный период. Материалы и методы. В основу исследования был положен принцип историзма, были применены сравнительно-исторический метод исследования, метод анализа и синтеза, кейс-стадис, анализируются дневник и завещания йомена Адама Эйра и его семейства середины и второй половины XVII в. Результаты. Анализ дневника показывает, что его автор вел социально активный образ жизни: организовал борьбу за изгнание неугодного большинству прихожан священника (составил петицию о нарушениях священника, собрал подписи прихожан, ездил с ней в столицу, в Парламент), участвовал во всех похоронных обрядах, праздниках и развлечениях, проводил ревизию церковно-приходских отчетов старост. Личная повседневная жизнь Эйра также была активной: поездки к знакомым, по различным делам в соседние селения и другие города, прием гостей, игра в футбол, охота, рыбалка, регулярное посещение храма и слушания проповедей, чтение Библии и светских книг. Его хозяйственная деятельность в большей мере была акцентирована на финансовые операции, хотя у него и были земельные держания и немного скота. Как и другие йомены, он использовал в своем хозяйстве наемный труд. Он оставил после своей кончины жене и ближайшим родственникам в целом хорошее наследство, но оно было во многом распределено среди его родни. Супруга же его не занималась хозяйством, и ее материальное состояние, судя по ее завещанию, заметно сократилось. Выводы. Английский йомен Адам Эйр и его родственники были современниками гражданских войн в 1640-е гг., Революции, Протектората Кромвеля и реставрации монархии в 1660 г. Все эти события отразились на судьбах Эйров, которые по политическим взглядам были сторонниками Парламента, как и большинство йоменов. Адам Эйр сам участвовал в первой гражданской войне, но впоследствии предпочел спокойную сельскую жизнь. Причитающееся жалование за военную службу ему так и не выплатили, как и многим другим йоменам, воевавшим в армии Т. Ферфакса. По своим земельным держаниям и движимому имуществу, а также финансам он был зажиточным. Большое внимание он уделял финансовым сделкам: занимал деньги, отдавал долги, сам давал взаймы. Однако за два года не смог погасить все свои задолженности. Его занятие сельским хозяйством, использование наемного труда, торговля, отражены в дневнике в гораздо меньшей мере, но заметно, что доходы его от хозяйства были небольшими по сравнению с его расходами. Это значит, что немалые доходы Адам Эйр имел от каких-то финансовых операций. Он вел социально активный образ жизни в масштабе своего церковного прихода и не только. Был инициатором различных общественных дел. Знал о текущих политических процессах в стране, хотя политикой особенно не интересовался. Его социальная активность свидетельствует о лидерстве в своем церковном приходе. Это отразилось и на неформальном повышении его статуса в обществе. Привлечение аналогичных источников по другим регионам Англии позволит провести компаративный анализ повседневной жизни йоменов, выявляя общие и особенные моменты в их имущественном положении и социальной жизни.
Проведено исследование, направленное на выявление лингвистических параметров медиаманипулирования в казахстанском медиадискурсе с применением цифровых технологий. Рассматриваются вопросы скрытого психолого-информационного воздействия в массмедиа. Подчеркивается, что сложность феномена медиаманипуляции заключается в его имплицитности и затемненности содержания. Источниками выступили 1673 русскоязычных медиатекста, извлеченных из казахстанских интернет-изданий. Использованы методы корпусной и описательной лингвистики, приемы дискурс-анализа. Установлено, что манипулятивный эффект формируется посредством совокупности языковых параметров, системно реализующих скрытое воздействие на реципиента. Предложена классификация выявленных языковых параметров. Основными критериями распознавания манипулятивных текстов предлагается считать частотность и контекстное функционирование языковых единиц с манипулятивным потенциалом. Для анализа использовались тематические словари и алгоритмы, фиксирующие наиболее типичные лексические, графические и грамматические признаки манипулятивности. Сообщается, что в ходе работы было сформировано четырнадцать тематических словарей, включающих лексические единицы, обладающие манипулятивным потенциалом: словарь негативной лексики; словарь разговорной и жаргонной лексики; словарь инвективной лексики; словар