Рассмотрено влияние игровой потребности индивидов как представителей социума на их взаимодействие на примере одного из видов шахматной игры - шахмат Фишера. Проведен анализ данного вида игры в историческом контексте и на современном этапе. Определены причины, по которым шахматы Фишера являются привлекательным и социально адаптированным вариантом игры в шахматы. Обоснована расширенная социальная роль рассмотренного вида игры.
Настоящее исследование является социально-философским анализом игровых элементов в образовании. Утверждается, что образование содержит в себе игроизацию в виде дополнительных к основным функциям (трансляция знаний) образования элементов (ритуалы, форма, правила и т.п.). Игра присутствует в образовании в качестве педагогической игры - обучающей, развивающей и коммуникативной и имеет множество форм. Основная характеристика педагогической игры - наличие цели, не связанной с игрой. Она иллюстрируется примерами авторской методики философских игр для детей и взрослых.
В данном исследовании рассматриваются особенности проектирования окружения в проектах на основе технологий виртуальной реальности (VR) [1,2]. По сути каждый VR-проект позволяет реализовать некоторый сценарий поведения человека при взаимодействии с объектами в виртуальном окружении. В статье выделены основные вопросы, которые актуальны для гейм-дизайнеров при реализации VR-проектов.
В данной статье рассматриваются вопросы использования инструментов библиотеки XR Socket Interactor. Возможности библиотеки позволяет реализовать механизмы закрепления объектов в сокеты и их последующее извлечение. Такие инструменты используются в проектах виртуальной реальности, где требуется точное позиционирование и манипулирование объектами.
Рассматривается актуальная тема - подготовка устных переводчиков-китаистов. Теоретические и практические исследования поиска эффективных методов обучения переводчиков концентрируются преимущественно на трех вопросах: разработка концептуальных принципов обучения в условиях лингвистического образования, позволяющих достичь высокого уровня вовлеченности обучаемых в процесс получения знаний и навыков; систематизация оценки уровня эффективности организационно-технической и содержательной структуры обучения; а также условия реализации образовательных программ, отвечающих целевым компонентам Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Следовательно, понимание важности создания условий по обеспечению активного участия, поддержания мотивации обучающихся делает игровое моделирование профессиональной деятельности в процессе подготовки устных переводчиков важной и перспективной темой для исследования. Большинство работ в области дидактики переводоведения имеют точечный характер, т.е. ограничиваются рассмотрением вопросов частичного использования игровых практик в процессе обучения иностранному языку и переводу, и связаны преимущественно с разработками отдельных видов игр (ролевых, деловых, имитационных) в рамках определенного модуля или темы программы дисциплины. В такой ситуации положительные эффекты применения игрового моделирования могут носить временный и локальный характер, а оценка его эффективности демонстрирует низкий потенциал в решении задач по развитию профессиональной компетенции устного переводчика. В связи с этим обосновывается необходимость исследования потенциала игрового моделирования, «вшитого» в образовательную программу курса и нацеленного на развитие профессиональных компетенций устного переводчика. Автор акцентирует внимание на том, что большое значение при разработке игровой модели отводится комплексному методологическому подходу, базирующемуся на системном, синергетическом, контекстно-компетентностном, коммуникативно-когнитивном подходах. Системный подход в дидактике