В статье дается краткая характеристика П. А. Ефремова как специалиста в области изучения жизни и творчества А. С. Пушкина. В ходе просмотра фонда Библиотеки Института русской литературы РАН были выявлены издания из собрания Ефремова, связанные с Пушкиным, сделана их систематизация, проанализированы владельческие пометы и дарственные надписи на книгах.
В центре внимания автора статьи - пушкинская ремарка «Народ безмолвствует», которой завершается трагедия «Борис Годунов». Появившаяся в единственном прижизненном издании «Годунова» (1831), ремарка отсутствует в рукописных вариантах трагедии, где народ приветствует царя Дмитрия Ивановича. В статье обосновывается предположение, что рукописный вариант концовки трагедии в большей степени соответствует замыслу Пушкина; мотивировано объяснение, почему поэт отказался от него в пользу внешне более эффектной концовки. Так, это решение могло быть обусловлено цензурной правкой, предложенной Пушкину В. Ф. Булгариным от имени царя.
Целью исследования является сопоставление патриотических настроений в социальной группе студенческой молодёжи, отражаемых в данных динамики общественного мнения и в информационных потоках социальных медиа. Методология исследования была построена на основе когнитивного и сетевого подходов к рассмотрению общественных процессов. Для определения содержания и интенсивности воздействия противостоящих друг другу патриотического и антипатриотического потоков информации в российском сегменте социальных медиа на общественные ценности и установки студенческой молодёжи были использованы методы анализа открытых социологических и статистический данных, когнитивное картирование контента и автоматизированный социально-медийный анализ. Результаты исследования выявили высокую интенсивность информационного давления антипатриотического потока информации в цифровой среде коммуникаций на аудиторию студенческой молодёжи. Социологические данные показали абсолютное доминирование патриотических настроений в молодёжной среде, но анализ информационных потоков выявил широкое распространение в социальных сетях антипатриотических нарративов и дискурсов. Студенческие сообщества сторонников патриотической идеи отличаются от противников значительно большей численностью, но значительно меньшей степенью активности в производстве и продвижении смыслового контента в пространстве социальных медиа. В российском сегменте социальных медиа пока не сформирована развитая сетевая инфраструктура, включающая лидеров общественного мнения и эффективные площадки трансляции патриотического контента. Эмпирическое исследование информационных потоков показало, что вузы не входят в перечень площадок продвижения патриотической повестки. Исходя из задачи реализации патриотического воспитания молодёжи, основная проблема российских университетов состоит в технологической и идейной оторванности от студенческой аудитории, погружённой в цифровую среду коммуникаций. Данные обстоятельства выявляют институциональные проблемы в реализации государственной политики воспитания молодёжи в условиях экзистенциального вызова.
Понятие «качество», в силу своей многогранности и полифункциональности, используется в различных сферах деятельности. В сферу высшего образования термин пршёл в 80-е гг. XX века, но дискуссии о том, как его определять, не утихают по сей день. Учитывая масштабирование онлайн-практик на университетских программах и отсутствие единой системы обеспечения и оценивания качества в онлайн-формате, вышеназванные проблемы проявляются ещё более ярко. В статье с целью выявить смысловое наполнение понятия «качество» в онлайн-среде сопоставляются теоретический и практический уровни его функционирования в двух форматах. Основой для исследования служат работы, посвящённые обобщению традиционных подходов к переосмыслению понятия качества в высшем образовании и инструментов работы с ним в онлайн- и офлайн-среде. Прослеживается движение от разрозненных определений качества к системам их обобщения. Выявляется, какие элементы понимания качества в офлайн-формате являются потенциально применимыми в онлайн-формате. Определяются основные различия между категориями обеспечения качества в онлайн- и офлайн-форматах, выявляется их преемственность. На основе проведённого анализа предложен подход к работе с качеством вузовских онлайн-программ, объединяющий теорию и практику. Работа представляет интерес для исследователей в сфере высшего образования, а также для вузовских управленцев, заинтересованных в вопросах внутренних практик работы с качеством и культуры качества.
Статья посвящена псковскому говору четырёх близкорасположенных деревень в Западнодвинском районе Тверской области. Говор относится к группе среднерусских акающих псковских говоров и соседствует со смоленскими говорами, относящимся к южнорусскому наречию. В работе описываются морфологические и синтаксические черты говора. Морфологический анализ посвящён падежным окончаниям имени существительного, личным, указательным и вопросительно-относительным местоимениям, глагольной парадигме презенса, возвратным суффиксам глагола, морфологии причастий. В синтаксических разделах описаны согласование причастий, номинативный объект, некоторые конструкции с предлогами, конструкция со связкой быть и финитным глаголом в прошедшем времени, а также способы выражения внешнего посессора.
Статья посвящена вопросам реконструкции праславянского названия селезёнки, которое фигурирует в научной литературе в целом ряде вариантов (*selzena, *solzena, *sьlezena, *selzenь и т. д.). Рассматриваются причины, приведшие к появлению множества вторичных форм. Обсуждаются особенности взаимоотношений слов селезёнка и селезень, а также решается вопрос о том, какое из них этимологически первично. Предлагается новое объяснение утраты -p- в обсуждаемом праславянском слове (*selzena вместо ожидаемого *spelzena).
В настоящей статье предлагается новая интерпретация для нескольких тёмных участков текста берестяной грамоты No 307. Важнейшая из предложенных поправок к чтению состоит в том, что из пяти букв предпоследней строки, изображенных на прориси как зачёркнутые, четыре попали на трещину бересты и должны быть включены в текст грамоты. Единственная действительно зачёркнутая буква позволяет довольно уверенно реконструировать замысел последней фразы, которая содержит аномально много графических ошибок и вдобавок представляет собой результат неудачной синтаксической правки. Кроме того, в статье даётся фонетический комментарий к топониму Горотънеи, содержащему ошибку в обозначении глухости-звонкости согласного. В статье также выдвигается гипотеза о возможной просопографической связи упомянутого в грамоте Парфея с фигурирующим в рядной Василия Федоровича (пергаменной грамоте No 130) Нефедьей Парфеевым. В итоге последняя фраза грамоты и, следовательно, вся грамота получает более надёжное истолкование, чем имела до сих пор: крестьяне жалуются своим господам на их подчиненных, Парфея и Нетребуя, обвиняя их в фальсификации завещаний и судебных повесток, а те утверждают, что лишь прикладывали печать к этим документам, не имея оснований усомниться в их подлинности.
В статье исследуются лексические особенности церковнославянского перевода латинских подписей под гравюрами Библии Пискатора 1643 г. в экземпляре, хранящемся в Государственной Третьяковской галерее. Лексика Библии Пискатора рассматривается в сопоставлении с лексикой библейских переводов Чудовского книжного круга второй половины XVII в., прежде всего с Новым Заветом перевода Епифания Славинецкого и Евфимия Чудовского. Выявляются общие черты словоупотребления: наличие лексических грецизмов, а также наличие опосредованных полонизмов. При этом в переводе латинских подписей Библии Пискатора отмечается значительное расхождение с церковнославянской традицией при выборе ряда лексем (в частности, вепрь — porcus, а не свинии). Устанавливается, что для обоих переводов характерно обращение к составленным Епифанием Славинецким лексиконам и польским библиям. Перевод латинских подписей под гравюрами Библии Пискатора в лингво-культурологическом аспекте может трактоваться как один из подготовительных этапов для перевода полной Библии, над которым работали чудовские книжники
Мое первое письмо к А. В. Исаченко с приложением автореферата кандидатской диссертации и статей было отправлено с оказией (с кем именно, не помню). Мне было неловко, что по цензурным условиям его имя не упоминалось в моих публикациях, этим и было вызвано мое прямое обращение к нему. Он ответил, завязалась переписка, которая длилась менее двух лет. Все письма Исаченко сохранились и представлены ниже, свои письма я печатал на пишущей машинке под копирку, но, как кажется, сохранились не все копии. Почта работала неспешно, и общее впечатление от переписки, что это два монолога, а не диалог. Мне не было вполне ясно, почему А. В. уделял очевидное внимание нашей переписке, что же касается меня, то многие мои работы по истории русского языка были вызваны этим общением. Его последнее письмо датировано декабрем 1977, он скоропостижно скончался в марте 1978.
Статья является продолжением двух предшествующих публикаций, посвященных изучению расположения атрибутов в риторических произведениях древнерусского писателя XII в. Кирилла Туровского. Атрибуты-прилагательные и атрибуты-местоимения рассматриваются в однокомпонентных контактных именных группах, в группах с дистантной позицией атрибута и в группах с несколькими атрибутами. Расположение атрибутов-местоимений зависит от их разряда. Для притяжательных местоимений в целом характерна постпозиция, хотя самые употребительные мои, твои, свои имеют свои особенности. Атрибуты-прилагательные в цикле молитв Кирилла Туровского преимущественно находятся в препозиции. Имеются особенности в расположении отдельных слов и некоторых групп прилагательных. Выбор позиции атрибутов-прилагательных отчасти зависит от структурной части молитвы, в которой они находятся (славословие, прошение, исповедание), и от включения именных групп в ряд-цепочку, состоящую из нескольких однотипных конструкций
Статья состоит из двух частей. В первой рассматривается история изучения вокализма мосальских говоров, в которой можно выделить четыре этапа: 1) рубеж XIX– XX вв. (работы А. А. Шахматова, О. Брока, Н. Н. Дурново); 2) середина ХХ в. (обследование говоров Мосальского района по программе Диалектологического атласа русского языка); 3) рубеж XX–XXI вв. (работы А. М. Красовицкого и Л. Л. Касаткина); 4) наши дни (экспедиция сотрудников Института языкознания и Института русского языка РАН, студентов Московского государственного университета и Российского государственного гуманитарного университета). Во второй обсуждаются результаты исследования системы предударных гласных мосальских говоров по материалам экспедиции 2023 г. Во время экспедиции было замечено, что диссимилятивное жиздринское аканье сохраняется у всех информантов (39 человек), представляющих разные возрастные и социальные группы: это и представители старшего поколения, и молодёжь, и жители деревень и сёл, и жители собственно Мосальска. В противоположность этому, яканье отмечено только у четырёх информантов, причём относительно последовательно выдержанный суджанский тип наблюдается у двух жительниц деревни Берно, а у двух жителей Мосальска отмечены остаточные явления яканья. Записи бесед с этими информантами были подробно изучены аудитивным и инструментальным методами. Проведённое исследование позволило, с одной стороны, выявить в современной системе предударного вокализма мосальских говоров следы старых количественных отношений между гласными первого предударного и ударного слогов после твёрдых и после мягких согласных, с другой — проследить этапы разрушения яканья суджанского типа на пути к и́канью.
В статье предпринята попытка определить парадигмальную позицию Н. Лумана по отношению к феномену власти. Это может помочь понять суть разногласий Н. Лумана с современными ему мыслителями, что, в свою очередь, позволяет лучше понять суть социально-теоретических проблем современного общества. Показано, что у Н. Лумана произошел переход от проблематики власти как конструктора реальности в проблематику управления и самоуправления. Парадигмальную позицию Н. Лумана можно обозначить как синергетическую.