В статье освещаются основные направления изучения динамики системы идиом с XIX по XX–XXI вв. в рамках проекта, который осуществляется в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Рассматриваются лексикографические источники проекта: толковые словари XVIII–XIX вв. и собственно фразеологические словарные издания. Описываются и характеризуются особенности представления словарной информации об идиомах в каждом источнике. Основной источник корпусных данных об употреблении идиом — Национальный корпус русского языка (НКРЯ). Особое внимание обращается на сложности, которые возникают при изучении идиом XIX в. Эти сложности связаны в первую очередь с ограниченностью корпусных данных. В НКРЯ собраны преимущественно письменные тексты, а подкорпус XIX в. состоит исключительно из письменных текстов. Лишь небольшая группа писателей, вероятно, отражала устные речевые практики XIX в., хотя и в художественном преломлении. Еще одна сложность связана с тем, что интуиции носителей русского языка XX–XXI вв. недостаточно для правильной интерпретации семантики идиом XIX в. В статье рассматриваются примеры изменения формы и значения русских идиом
В статье рассматривается возникший в ходе создания электронного ресурса «Просодия русских диалектов» вопрос о фонологической трактовке восходящего тонального акцента современного русского литературного языка в рамках автосегментно-метрической модели описания фразовой просодии. Приводятся обширные данные о фонологической интерпретации вариантов соответствующего тонального акцента в русских диалектах, в том числе: 1) уровневый H* = высокий ровный тон на ударном гласном словоформыакцентоносителя (оскольские и смоленские говоры); 2) переходный от собственно диалектного к литературному (L+)H* = восходящий + ровный высокий тон (западные среднерусские говоры); 3) L*+H = ровный низкий + восходящий тон (белозерские и восточные среднерусские говоры); 4) L*+H* = ровный низкий + восходящий + ровный высокий тон (калужский и чухломской говоры); 5) (L+H>)* = восходящий тон на всем протяжении ударного гласного с продолжением повышения ЧОТ на заударной части словоформы-акцентоносителя, так что тональный максимум может достигаться даже на втором заударном слоге (вятские говоры). На основании приведенных сведений и с учетом существующих в современной интонологии подходов к описанию фразовой просодии, а также экспериментальных данных, свидетельствующих о наличии тонального плато в большинстве собственно диалектных типов, обосновывается выбор фонологической трактовки (L+H)* для литературного русского восходящего тонального акцента (= восходящий тон на всем ударном слоге словоформы-акцентоносителя с тональным максимумом на границе ударного и первого заударного слогов).
В статье на примере размышлений В. В. Розанова о судьбе еврейского народа рассматривается его взгляд на взаимоотношение национального или народного начала с религиозным. Автор концентрируется на работах, демонстрирующих оригинальные взгляды философа на единство язычества и «юдаизма», понятых в качестве естественной религии человечества, где высшей ценностью являются эрос и жизнь.
Становление и историческое развитие сибирских региолектов русского языка в социолингвистическом аспекте - предмет исследования, проведённого на материале памятников забайкальской деловой письменности. В XVII столетии колониальная политика в Сибири предопределяла, во-первых, формирование социальных значений ключевых терминов как результат семантического сдвига в словах разговорного стиля, обозначавших реалии нового социально-политического пространства, во-вторых, образование семантических регионализмов, отражающих восприятие русскими представителей сибирского автохтонного населения без учета этнокультурной специфики устройства их сообществ и представление инородца как «чужого», независимо от его социального статуса (являлся он подданным России или нет). В XVIII столетии в Российской империи языковая ситуация коренным образом меняется, что повлекло за собой активные межъязыковые контакты русских с коренными народами Сибири. В этот период появлялись многочисленные автохтонные заимствования, охватившие практически все сферы жизнедеятельности русских и ставшие неотъемлемой частью их словаря. В то же время складывается уникальная ситуация диглоссии. В ней национальный литературный язык, нормы которого были переосмыслены на книжно-славянской основе, противопоставлен региолекту, главная функция которого - обслуживать сферу повседневного общения. Суть диглоссного противостояния хорошо прослеживается с помощью применения понятия «языковая личность» при анализе языка частных писем того времени.
В статье описан нестандартный хирургический подход к лечению пациентки с рецидивирующим трахеопищеводным свищом. Применен метод пластики задней стенки трахеи заплатой из пищевода. Такой подход в условиях дефицита тканей и длительно существующей инфекции позволил изолировать пораженный участок задней стенки трахеи и создать дополнительную защиту механического шва. Выбранный подход привел к полному излечению и улучшению качества жизни пациентки.
В статье представлен современный взгляд на этиологию и патогенез ринофимы, описаны основные методы лечения. Представлен клинический случай успешного лечения пациента с использованием метода радиоволновой хирургии.
Критический разбор рецензируемой здесь книги имеет смысл начать с крат кого представления автора монографии. Евгений Александрович Слесарь в 2006 году защитил в Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства (СПбГАТИ, ныне РГИСИ — Российский государственный институт сценических искусств) диссертацию на соискание ученой степени кандидата искусствоведения «Режиссер — драматург: модели их взаимоотношений в зарубежном и отечественном театре конца XIX — XX веков» под руководством профессора Л. И. Гительмана; с 2006 по 2018 год преподавал в академии лекционный курс по истории зарубежного театра. В 2010 году Е. А. Слесарь был приглашен на должность доцента кафедры режиссуры театрализованных представлений и праздников Санкт-Петербургского государственного института культуры (СПбГИК), где разработал и преподает такие учебные курсы, как «история и теория драмы», «история театра», «методика и методология научного исследования режиссера театрализованных представлений и праздников», «современная драматургия современных представлений и праздников». В 2019 году Е. А. Слесарю присвоено ученое звание доцента по специальности «театральное искусство», в настоящее время он является куратором магистратуры и координатором научно-методической работы кафедры режиссуры театрализованных представлений и праздников СПбГИК.
В настоящей статье мы рассматриваем франкофонию итальянского региона Валь д’Аоста как важный элемент языковой идентичности вальдостанцев и как одну из основ вальдостанской автономии. Сегодня Валь д’Аоста может считаться примером многоязычного региона, его языковая политика нацелена на сохранение языкового многообразия. Введение посвящено истории обретения автономии регионом Валь д’Аоста, 80-летие которой отмечается в текущем 2025 г. Во втором разделе статьи объясняется выбор терминологического аппарата, рассматриваются различные интерпретации термина «ревитализация» и определяются его границы в целях дальнейшего использования в исследовании. В третьей части работы нами описаны основные этапы становления вальдостанской франкофонии и проанализирован процесс смены статуса французского языка в регионе.
В статье также обоснована необходимость ревитализации французского языка в Валь д’Аосте в XX-XXI вв. В четвертом разделе речь идет о способах ревитализации, примененных и применяемых в регионе: о реформах образования, поддержке франкоязычных СМИ, работе региональных и международных фондов, ассоциаций и пр. структур. В Заключении на основе определенных показателей произведена оценка эффективности предпринятых мер по ревитализации французского языка в Валь д’Аосте.
Дмитрий Владимирович Изотов, автор монографии «Русская опера на службе у государства», — театровед и театральный критик, кандидат искусствоведения, ответственный секретарь Национальной оперной премии «Онегин».
В статье публикуются неизвестные прежде рукописные воспоминания Н. И. Каценеленбоген, в 1939-1954 годах заведующей научной библиотекой Российского института истории искусств. В воспоминаниях отражена информация о работе института и его сотрудниках в годы блокады Ленинграда. Воспоминаниям предшествует краткая биография Н. И. Каценеленбоген, воссозданная на основе архивных источников.
Настоящие рекомендации включают совокупность методик применения физических факторов в лечении дисфункции тазового дна у женщин. Включенные в данные рекомендации методики обладают выраженным терапевтическим эффектом, а также кардинально меняют подходы и показания к консервативному немедикаментозному лечению дисфукции тазового дна. Рекомендации предназначены для физиотерапевтов, врачей медицинской реабилитации, акушеров-гинекологов и могут быть выполнены в лечебно-профилактическом учреждении.
В статье на материале двухударных строк былины рассматривается проблема анализа метрики и ритмики русского фольклорного стиха. Изучены звукозаписи былин, сделанные от одного из наиболее известных носителей эпической традиции — Ф. А. Конашкова. В качестве основы для сопоставлений выступили тексты, опубликованные в классических собраниях Кирши Данилова, П. Н. Рыбникова, А. Ф. Гильфердинга. Аудиозаписи дают возможность пересмотреть традиционный взгляд на стих былины как на строгий трехиктный тактовик, метрически сильные позиции в котором определяются фразовыми ударениями. Высказывается и обосновывается гипотеза о том, что в подлинном народном исполнении акценты распределены равномерно, определяющую роль играют словесные, а не фразовые ударения. Принятое после А. Х. Востокова чтение текстов былин с групповыми ударениями отражает вторичную, «книжную» ипостась былинного стиха, впоследствии послужившую источником разнообразных авторских, литературных имитаций. Подробно представлены метроритмические свойства двухударных строк, зафиксированы параметры основных показателей: переменная анакруза (0–3 слога), преимущественно дактилическая клаузула (75 %), цезурированное строение строк, преобладание трехсложного межударного интервала, общая хореическая тенденция. Некоторые двухударные строки представляют собой полную реализацию народно-песенного размера 5+5 или, предположительно, являются его дериватами. Структура двухударных строк рассмотрена в контексте проблемы метрической амбивалентности. Демонстрируется, что в сложных случаях неоднозначной метрической интерпретации той или иной строки надежной опорой являются аудиозаписи, которые дают возможность идентифицировать реальную метроритмическую структуру стиха. Подчеркивается необходимость дальнейшей проверки высказанных теоретических положений при помощи современных методов инструментально-фонетического анализа