Данная статья посвящена вопросам обучения изучающему чтению как виду речевой деятельности. Автор дает характеристику и классификацию чтения, предложенную большинством учёных. Кроме того, были рассмотрены основные характеристики изучающего чтения. Предложены пути преодоления трудностей иноязычного текста.
Мотивация – важнейшая основа успеха в обучении языка. Она является главной движущей силой, которая дает студенту возможность участвовать в учебном процессе на занятиях. В статье рассматривается понятие мотивации, ее роль в обучении иностранным языкам, способы и методы повышения стимулирования на занятиях, а также проблемы, которые возникают при отсутствии мотивации у студентов.
Актуальность исследования проблемы проведения олимпиад по иностранному языку состоит в том, что данная процедура создает базу для становления заинтересованности обучаемых к постоянному прогрессу в овладении иностранными языками (то есть повышает уровень мотивации к изучению иностранного языка), в систематизации и углублении знаний по иностранному языку. Проблематика данной работы – это рассмотрение и описание методики проведения олимпиад по иностранному языку в качестве фактора мотивации в обучении. Цель исследования – доказать положительное влияние такой процедуры, как проведение онлайн-олимпиады по иностранному языку, на мотивацию в обучении иностранному языку; задачи исследования: проанализировать опыт проведения олимпиад по иностранному языку, разработать практические советы по методике проведения подобного рода процедур. Методы, примененные авторами для освещения заявленной проблематики: сравнительный анализ источников по вышеупомянутой тематике, метод эксперимента, статистический математический метод обработки данных – Т-критерий Стьюдента. Результатом исследования послужило доказательство верности выдвинутой гипотезы о положительном влиянии проведения олимпиад на мотивацию в изучении иностранного языка посредством соответствующих научных методов исследования. Говоря о выводах, можно утверждать, что работа рекомендуется в качестве пособия для проведения олимпиад подобного рода как в вузе, так и на других уровнях образования.
Статья посвящена способам развития творческого мышления учащихся на нетрадиционных уроках английского языка. В ней обоснована актуальность темы, связанная с современными реалиями, развитием технологий и повышенной конкуренцией в различных сферах. Проанализированы виды нетрадиционных уроков для разных возрастных категорий обучающихся. Выводы сделаны на основе анализа личного опыта автора и опроса, проведенного среди учителей английского языка. Названы достоинства и возможные недостатки нетрадиционного урока.
Статья посвящена особенностями работы с аутентичными текстами в процессе обучения студентов неязыковых специальностей. Авторы рассматривают проблемы профессионально-ориентированного обучения, а также подчеркивают возрастающую роль иностранного языка в подготовке будущих специалистов, в которой большую значимость играет терминология, сложность усвоения которой состоит в предшествовании дисциплины «Иностранный язык» дисциплинам профессионального цикла. Эта препозиция усложняет формирование понятийного аппарата по специальности на изучаемом иностранном языке.
В статье обосновывается актуальность и необходимость пересмотра направленности и содержания методической подготовки учителей иностранных языков в связи с прогрессированием тенденции цифровизации образования. Кратко охарактеризованы основные компоненты рабочей программы учебной дисциплины «Методика обучения иностранному (английскому) языку», актуализированной автором статьи в контексте современных ориентиров и требований текущей цифровизации образования, с учетом собственного опыта реализации методической подготовки учителей иностранных языков и разработки цифровых образовательных ресурсов, изучения и применения различных технологий методической подготовки учителей.
Описаны методические возможности мультимедийных платформ в обучении иностранному языку курсантов ведомственной образовательной организации. Рассмотрены преимущества использования мультимедийных платформ в ходе организации практических занятий по иностранному языку для курсантов, а именно: оказывают влияние на повышение учебной мотивации курсантов; развивают их коммуникативную компетентность; позволяют расширить их знания в области профессиональной коммуникации, культуры и истории зарубежных стран; способствуют качественно новому уровню организации взаимодействия преподавателя и курсантов. Отмечено, что использование ресурсов мультимедийных платформ при организации практических занятий по иностранному языку способствует обмену информацией, а также повышает качество обучения. Применение мультимедийных платформ в процессе обучения иностранному языку курсантов неязыковых ведомственных образовательных организаций позволяет повысить их познавательный интерес, погрузить их в языковую среду за счет использования различных методов и форм активного обучения. Изложены результаты экспериментальной работы по использованию мультимедийных платформ BBC Languages, Puzzle English при организации практических занятий по иностранному языку с курсантами юридического и экономического факультетов Академии ФСИН России. Платформы BBC Languages и Puzzle English предназначены для изучения английского языка. Среди преимуществ данных платформ следует отметить доступность, уровневое ранжирование учебных материалов, наличие аудио- и видеоматериалов, тематические конспекты и др. Предложены варианты этапов работы с курсантами на платформах BBC Languages и Puzzle English в ходе практических занятий по иностранному языку, а также в процессе организации их самостоятельной работы. Описаны примеры конспектов занятий по формированию навыков чтения, говорения, аудирования и закрепление лексического материала. По результатам экспериментальной работы сделан вывод о том, что использование мультимедийных платформ в процессе обучения иностранному языку знач
Статья посвящена вопросу типичных ошибок, возникающих при переводе военно-профессиональных текстов с использованием электронных переводчиков сети Интернет.
Анализируются лексические, грамматические и стилистические ошибки, с которыми сталкиваются курсанты Военного института физической культуры при переводе специальных текстов и статей по горной подготовке с английского языка на русский.