Работа посвящена анализу присутствия России в Латинской Америке на примере проектов госкорпорации «Росатом». Авторы исследуют историю сотрудничества России и стран Латинской Америки в области атомной энергетики, рассматривают интересы Росатома в регионе и описывают конкретные проекты в разных странах - от первого центра ядерных исследований и технологий в Боливии до сотрудничества в сфере ядерной медицины и обогащенного урана в Бразилии. Работа освещает перспективы развития сотрудничества России и стран Латинской Америки в будущем.
В статье проведен анализ работ по исследуемой теме. Представлены аргументы, обосновывающие актуальность применения технологий, повышающих энергоэффективность. Рассмотрены энергоэффективные осветительные приборы, преимущества их использования и пути дальнейшего повышения энергоэффективности. Выполнено светотехническое моделирование с применением диммирования искусственного освещения дороги с оценкой полученных расчетных значений освещения с нормативными. Прослежена и описана связь между диммированием, повышением энергоэффективности при условии обеспечения безопасности дорожного движения. Выполнен расчет энергопотребления, проведен расчет экономии электроэнергии. Оценена энергоэффективность описываемого комплекса методов.
В статье рассматриваются понятие и сущность патриотического воспитания молодежи, затрагиваются проблемы повышения уровня вовлечения молодого поколения в политические процессы посредством патриотического воспитания. Автор анализирует критерии и показатели патриотической воспитанности на основе использования информационно-коммуникационных технологий. Актуальным становится переосмысление культурного и политического многообразия процессов жизнедеятельности и их влияния на развитие общества. Растущее стремление к сохранению самобытности и возрождению традиционных ценностей делает данное исследование особенно актуальным, поскольку оно раскрывает механизмы взаимодействия между культурно-политическим наследием и потенциалом социума.
Автором предпринята попытка систематизации научных подходов и концептуальных положений, обосновывающих сущность, содержание и основные формы непрофессиональной деятельности граждан в сфере политики. Рассмотрены особенности формирования и проявления феномена политического участия в условиях трансформационных процессов. Предложено авторское понимание указанного феномена и выделены наиболее распространенные виды актуальных активностей граждан в политической сфере.
В статье анализируется специфика формирования языковой картины у карачаево-балкарских билингвальных поэтов, в сознании которых соединяются два культурных кода. Выдвигается предположение, что языковая картина мира билингвальных поэтов отличается от картины мира носителя языка. На примере языковой картины мира И. Узденовой показано, что поэт ближе к системе образов инонациональной культуры. В следствии этого формируются нетипичные для носителей выражения, стилистические приемы, лексические конструкции и другие средства художественной выразительности. Особое внимание уделяется аспектам искусства в языковой картине мира И. Узденовой. Обращение к сфере музыки, живописи, архитектуры создает не только широкий культурный диапазон, но и выступает в качестве смыслообразующего начала в тексте. В процессе исследования выявлены мировоззренческие и культурные представления автора в области различных форм объектов искусства. Творческий охват И. Узденовой велик: от художников-импрессионистов до мировых правителей и деятелей культуры Возрождения. Жанровая, образная системы художественного мира характеризуются многоплановостью; разнообразные реминисценции и аллюзии раскрывают предметно-смысловую связь с различными литературными традициями. Анализ лирических произведений позволил раскрыть основополагающие ценностные ориентации и нравственные устремления поэта, специфику языковых средств.
Приведен обзор исследований о возможности и перспективе применения переработанного бетона в качестве заполнителя для асфальтобетонной смеси. Рассматривается вопрос эффективности и экологической целесообразности включения переработанного бетона в технологию производства асфальтобетонных смесей. Обсуждается необходимость поиска устойчивых и экономически выгодных решений в дорожном строительстве и текущем содержании автомобильных дорог с использованием переработанного бетона. В качестве методов исследования используются: патентный поиск, систематизация, описание и анализ. Аналитический обзор информации выполняется по результатам отечественных и зарубежных статей, связанных с темой вторичных заполнителей и практического опыта их использования. Подробно описываются различные методы получения бетонного лома и представлены результаты испытаний образов асфальтобетонной смеси с добавлением заполнителей, содержащих вторичный заполнитель. Полученные результаты демонстрируют, что использование переработанного бетонного лома в качестве заполнителя горячей асфальтобетонной смеси является целесообразной и эффективной технологической операцией. Свойства полученного материала соответствуют действующим нормативным документам стран, проводящих исследование. В процессе выполнения исследования, а также анализа полученных результатов были рассмотрены различные иностранные работы по приготовлению горячего асфальтобетона. Установлено, что асфальтобетон, приготовленный на основе вторичного заполнителя, соответствуют предъявляемым стандартам качества. Подчеркивается потенциал переработанного бетона в качестве экологически чистого и экономически выгодного компонента для производства асфальтобетонных смесей. Таким образом, используя полученные знания, можно заключить, что исследование применения переработанного бетонного лома в качестве заполнителя для горячей асфальтобетонной смеси с точки зрения геоники является актуальным на сегодняшний день.
Асфальтобетоны представляют собой композиционный материал, состоящий из минеральных материалов различного гранулометрического состава и битума. Для регулирования физико-механических и эксплуатационных показателей асфальтобетонов в состав асфальтобетонной смеси вводят дополнительные компоненты. Использование в составе асфальтобетонов различных добавок требует уточнения классической схемы производства асфальтобетонной смеси, определения последовательности введения добавки и технологических режимов ее производства. В большинстве опубликованных работ по использованию структурорегулирующих добавок в составе асфальтобетона не рассматриваются вопросы технологии производства асфальтобетонной смеси. Как правило, в исследованиях указаны полученные результаты без упоминания технологических режимов, в том числе очередности смешивания компонентов. На примере использования измельченных отходов полиэтилена низкого давления в качестве структурорегулирующей добавки проведено исследование по установлению характера влияния на физико-механические показатели асфальтобетонов процесса смешивания. Анализ полученных показателей асфальтобетонных образцов с частицами полиэтилена низкого давления и вычисленные коэффициенты вариации и осцилляции показали, что на качество асфальтобетонной смеси процесс смешивания оказывает значительное влияние. Установлено, что физико-механические показатели образцов асфальтобетона могут варьироваться в пределах 6-15 %, что указывает на формирование существенной неоднородности асфальтобетонной смеси и, как следствие, асфальтобетон будет иметь значительную неоднородность своей структуры при промышленном выпуске. Установлено, что для обеспечения высокой степени композиционной однородности структуры асфальтобетона при использовании в его составе измельченного полиэтилена низкого давления необходимо его вводить в состав асфальтобетонной смеси на этапе смешивания каменных материалов. Битум добавляется в смесь после перемешивания каменных материалов с частицами полиэтилена низкого давления. Такой порядок смешивания обеспечивает минимальное время приготовления асфальтобетонной смеси, снижение потребления энергетических ресурсов, обеспечение эффективности технологии утилизации тары из полиэтилена низкого давления. На примере использования полиэтилена низкого давления в качестве структурорегулируюшей добавки показано влияние процесса смешивания в технологии производства асфальтобетонных смесей на физико-механические свойства асфальтобетона.
В данной статье авторами отмечается рост активности процессов цифровизации в современной экономике и рассматривается влияние вызовов современности на транспортную отрасль. Выполнен обзор организации работы транспортной системы городской агломерации «Большого Осло». На основе изучения иностранного опыта отмечена перспективность использования тарифного меню для увеличения уровня покрытия затрат перевозчиков доходами от оплаты проезда.
Статья посвящена особенностям лингвомузыкальных приемов в романе Дж. Джойса «Поминки по Финнегану» и трудностям ее межъязыковой трансляции. Приведена разноаспектная характеристика музыкальной техники писателя. Анализ переводов на русский (А. Рене, А. Волохоннский, С. Диваков, О. Брагина), немецкий (Д. Штюндель, Г. Бек, В. Шредтер, У. Блуменбах и Р. Маркнер, К. Райхарт, Ф. Ратьен) и испанский языки (М. Забалой) позволил выделить некоторые переводческие стратегии, которых придерживаются переводчики в поисках способов передачи «звучания» оригинала с максимальным сохранением смысловой составляющей исходного текста.
Рассмотрены права и обязанности участников дорожного движения. Предложены изменения в нормативные акты, устанавливающие права и обязанности участников дорожного движения, обусловленные участием в дорожном движении высокоавтоматизированных транспортных средств
Статья имеет целью анализ способов передачи семантики терминов корпоративного права «слияние», «поглощение» и «присоединение» при переводе на английский язык. Материалом исследования послужили тексты кодексов, законов и иных нормативно-правовых актов в области корпоративного права РФ и США, учебники, учебные пособия и статьи по корпоративному праву, а также словарные статьи одноязычных и двуязычных юридических словарей. Результаты сравнительно-сопоставительного исследования показали, что правовой институт реорганизации юридического лица, известный корпоративному и налоговому праву США, существенным образом отличается от института реорганизации в рамках корпоративного права РФ. Перевод терминов «слияние» и «присоединение», обозначающих предусмотренные российским законодательством формы реорганизации, вызывает наибольшие сложности в связи с наблюдаемым сегодня семантическим сдвигом в понимании английских терминов «merger», «acquisition» и «consolidation» ввиду закрепившегося на практике варианта перевода наименования сделок по передаче корпоративного контроля «mergers and acquisitions» (M&A) как «сделки слияния и поглощения». При переводе терминов «слияние» и «присоединение», обозначающих предусмотренные российским законодательством формы реорганизации, специалистами проводятся параллели с известной американскому праву реорганизацией типа «A reorganization», объединяющей «merger or consolidation». Однако различия в объеме правовых последствий позволяют провести разграничение между семантическим наполнением термина «merger» в широком смысле, объединяющего присоединение и слияние, и термина «merger» в узком смысле, эквивалентного термину «присоединение», а также обособленно рассматривать термин «consolidation» как эквивалент термина «слияние».
Статья посвящена рассмотрению и анализу основных характеристик и видов сложных слов санскрита в индийской традиции. Сложные слова санскрита - это полнозначные единицы, состоящие из двух, трех и более основ, с определенной последовательностью элементов, одним ударением и аффиксацией последнего компонента. Число этих единиц зависит от типа, а значение определяется взаимодействием значений составляющих их компонентов. Индийская традиция - это традиция грамматики говорящего, поэтому функция и форма - это те особенности сложных слов, которые должен знать говорящий, чтобы оязыковлять и порождать их. Сложные слова санскрита обычно классифицируют по составляющим их основам, отношениям и значениям производных слов. Исследователи исходят из анализа смысловых отношений частей сложного слова, поскольку это служит основой последующего описания особенностей производного. В индийской классификации представлены онтологический (анализ формы), гносеологический (объяснительный, анализ значения) и функциональный (особенности функционирования) подходы к самасам. В соответствии с индийской традицией сложные слова санскрита делятся на четыре основных вида: татпуруша, двандва, бахуврихи и аваябхава. Татпуруши - это эндоцентрические сложные слова, состоящие из существительных, прилагательных, местоимений и причастий. Двандва используются в санскрите для обозначения двух разных объектов как одного, а также совокупности или пары. Основной особенностью бахуврихи является отсутствие главного члена, поэтому они описывают внешний по отношению к слову объект. Аваябхавы - несклоняемые самасы, функционирующие как наречия и обстоятельства, которые анализируют, используя их составные элементы. Каждый из выделенных видов делится на частные подвиды.