КОГНИТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ И СПЕЦИФИКА ИХ ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ ВОЕННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ БУНДЕСВЕРА) (2025)
В фокусе внимания находятся средства оформления когнитивной информации лексического уровня и способы их перевода на русский язык. Материалом послужили немецкоязычные военно-публицистические тексты сайта бундесвера. Установлено, что в указанных текстах доминантными единицами являются антропонимы, топонимы, эргонимы, названия вооруженных сил, военно-политических организаций, военные термины, номенклатура, аббревиатуры, а также прямые неассимилированные заимствования из английского языка. При их переводе используется широкий спектр лексических, лексико-семантических, лексико-грамматических преобразований.
Издание:
ВОЕННО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
Выпуск:
№ 4 (2025)