Научный архив: статьи

ЭКВАТИВНО-СИМИЛЯТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ИМЕННЫМ ПРЕДИКАТОМ ТӱҥЕЙ ‘ПОХОЖИЙ, ОДИНАКОВЫЙ’ В АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (2024)

Рассматриваются сравнительные конструкции с лексемой тӱҥей ‘похожий, одинаковый’, передающие отношения эквивалентности в алтайском языке. При помощи этого типа отношений устанавливается сходство или подобие сравниваемых предметов по какому-либо признаку. В зависимости от коммуникативной установки говорящего, а также от типа компаратов выделены варианты оформления стандарта сравнения неопределенным, дательным и орудным падежами.

Издание: СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ВЕСТНИК
Выпуск: № 3 (48) (2024)
Автор(ы): Озонова Айяна Алексеевна
Сохранить в закладках
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЕ ГЛАГОЛЫ С СЕМАНТИКОЙ ВЫПАДЕНИЯ ОСАДКОВ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ ЮЖНОЙ СИБИРИ (2025)

Рассматриваются глаголы с семантикой выпадения осадков в южносибирских тюркских языках (алтайском, тувинском и хакасском). Актуальность работы определяется недостаточной изученностью тюркской глагольной лексики в сравнительном освещении. Научная новизна работы состоит в том, что сравнительное исследование глаголов выпадения осадков в тюркских языках сибирского ареала проводится впервые.

Цель статьи - системное описание глаголов выпадения осадков в тюркских языках Южной Сибири в сравнительном аспекте. Основные методы - метод компонентного анализа, описательный и сравнительный. В результате исследования выявлены глаголы с наиболее общей семантикой ‘идти, выпадать (о любых осадках)’, являющиеся общетюркскими, и глаголы с семантикой, осложненной дополнительными дифференцирующими признаками, которые характеризуют сами осадки (вид, размер, форму и т. д.) или процесс их выпадения (интенсивный, длительный и т. д.). При этом лексемы могут выражать искомую семантику в первичных или во вторичных значениях. Слова, для которых эти значения вторичны, в основных своих значениях чаще всего относятся к группам глаголов движения и перемещения жидкостей и падения. Определены глаголы, общие для всех трех языков. Они, как правило, являются общетюркскими. Имеются также лексемы, объединяющие только два языка.

Издание: СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ВЕСТНИК
Выпуск: № 3 (52) (2025)
Автор(ы): Тюнтешева Елена Валерьевна, Озонова Айяна Алексеевна, Шагдурова Ольга Юрьевна, Байыр-Оол Азияна Витальевна
Сохранить в закладках
Сравнительные конструкции неравенства в алтайском языке (в сопоставлении с хакасским) (2025)

Объектом данного исследования являются компаративные и суперлативные конструкции, передающие отношения неравенства (дифференциальности). Отношения неравенства устанавливаются между сравниваемыми компонентами на основании их различия в проявлении градуируемого признака. Рассматриваются структурные и семантические особенности конструкций на материале родственных алтайского и хакасского языков. Основной стратегией выражения компаративной семантики в изучаемых языках является оформление стандарта сравнения аблативом и послеложной группой. Для передачи суперлативной семантики используются конструкции с частицей эҥ / иң ‘самый’, маркирующей параметр сравнения.

Издание: КРИТИКА И СЕМИОТИКА
Выпуск: № 2 (2025)
Автор(ы): Озонова Айяна Алексеевна
Сохранить в закладках