Новый перевод Книги Премудрости Сираха на русский язык, впервые предпринятый не только с греческого, но и с еврейского языка, несомненно, является в отечественной библеистике и церковной жизни событием, заслуживающим внимания и благодарности.
Вниманию читателя предлагается рецензия на монографию С. Дж. Пэррот «Концептуализация одежды в пророческих метафорах», выпущенную издательством «Brill» в 2023 г. в серии «Прибавления к Ветхому Завету». Эта книга представляет собой отредактированную версию докторской диссертации, которую автор защитила в Оксфорде в 2022 г.
В статье рассматривается рецензия на рукопись монографии под ред. Беликовой К. М. «Трансформация институтов предпринимательского права в условиях цифровизации экономики».
Имя литератора и журналиста, велосипедиста и автомобилиста Гастона де Павловского (1874-1933) более всего знакомо искусствоведам (благодаря корифею искусства ХХ в. Марселю Дюшану, указавшему на роман-коллаж Павловского «Путешествие в страну четвертого измерения» как на важнейший источник собственного творчества 1910-х гг.) и театроведам (благодаря литературно-художественному и театральному еженедельнику «Comoedia», которым Павловски руководил в 1907-1914 гг. и где регулярно печатал обзоры сценических премьер и книжных новинок). В данной статье будет рассмотрена связь прозаических сочинений Павловского с массовым чтением; проанализированы его опыты в области романа-фельетона (препарированного в виде пастиша) и его отзывы о соответствующих образцах словесности. Особое внимание уделено книге «Путешествие в страну четвертого измерения» (профессор А. Тираферри, подготовивший перевод книги на итальянский язык, аттестует ее как «роман-сериал», «un romanzo a puntate») и отражению в ней тематики, связанной с чрезвычайно распространенной в «прекрасную эпоху» областью массового чтения - «роман научных чудес». В то же время книга может рассматриваться как «открытое произведение», доступное как для восприятия на уровне увлекательного научно-фантастического материала, так и в рамках социально-философского дискурса (Павловски имел социологическое образование). Подобная бифокальность, а также вообще присущая творчеству Павловски юмористическая составляющая созвучны поискам первого авангарда.
В настоящем исследовании анализируются формально-содержательные особенности непрофессиональных рецензий о российских анимационных фильмах с целью определения типологических характеристик современного критического дискурса. В работе представлен комплексный обзор развития отечественной анимации и практики ее рецензирования, описаны ключевые подходы к трактовке современной рецензии. Методологическая основа включает системно-хронологический обзор научно-исследовательской литературы по жанру «рецензия» и по практике рецензирования отечественной анимации, а также формально-содержательный анализ эмпирического корпуса из четырех публикаций, собранного на трех популярных отечественных онлайн-платформах: «Кинопоиск», «25-й кадр» и «kino- teatr». В качестве примера представлен подробный анализ рецензии на анимационный российский фильм «Иван-Царевич и Серый Волк» студии «Мельница». Внимание в работе сконцентрировано на пользовательских рецензиях, ввиду актуальности и популярности любительской критики в цифровой среде. Анализ отдельных ключевых текстов позволил выявить характерные композиционные приемы, лексические особенности, роль мультимедийных элементов, экспрессивной лексики и художественных приемов в онлайн-рецензиях. Результаты демонстрируют, что современная рецензия обладает выраженной гибридностью и усиливающейся диалоговой составляющей вследствие развития цифровой среды; наряду с этим в непрофессиональной критике фиксируются устойчивые проблемы - выраженный субъективизм, преобладание выразительных средств над аргументацией, заранее заданная позиция и слабая структурированность. На базе полученных данных предложены методические рекомендации по повышению качества критических материалов, ориентированные на редакторов и исследователей. Работа имеет прикладное значение для онлайн-критики и задает направление для дальнейших эмпирических исследований в области рецензирования отечественной анимации.
История государства и права является ключевой дисциплиной для формирования юридического мировоззрения, а значит, нуждается в обновлении по мере развития правоведения. С этой целью издан фундаментальный двухтомный учебник Д. Ю. Полдникова «Сравнительная история зарубежного права» (Полдников Д. Ю. Сравнительная история зарубежного права: учебник: 2 т. М.: Норма, 2024. Т. 1: Правовые традиции древности и Средневековья. 544 с.; Т. 2: Современные правовые традиции. 624 с.). Его отличает оригинальная авторская концепция, основанная на цивилизационном подходе и сравнительном анализе правовых традиций мира в их самобытности, равноценности и разнообразии. Автор применяет единую аналитическую модель традиции (исторический контекст и носители традиции, основы традиции, характерные институты), охватывая период с древности до современности и используя богатый историко-правовой и культурный материал, включая примеры из литературы и искусства. К несомненным достоинствам издания относятся научная глубина, новизна учебно-методических подходов (включая наглядные материалы и хронологические таблицы), доступный стиль изложения. Вместе с тем дискуссионным представляется исключение из предмета рассмотрения российской и некоторых иных правовых традиций, а также преобладание анализа «права в книгах» над «правом в действии». В целом рецензируемый учебник вносит значительный вклад в развитие сравнительно-исторического мышления и междисциплинарных исследований права.
В данном исследовании описывается специфика создания текстовых театральных рецензий для русскоязычных изданий. Актуальность работы обосновывается необходимостью театральных рецензий в связи с их широкой функциональностью: повышением кругозора и общего уровня образованности массовой аудитории, формированием критического мышления и интереса к культуре и так далее. Исследователи обращаются к изучению театральных рецензий в связи с трансформацией жанра: модель меняется под влиянием внешних событий, особенно в цифровой среде. Интернет обеспечил свободный доступ к обмену информацией между читателями, рецензентами и режиссерами. Так, материалы о театре для широкой аудитории стали публиковаться не только в специализированных, но и политематических медиа. Государственная политика также ориентирована на развитии культурного уровня населения, в связи с чем активно появляются инициативы, направленные на привлечение граждан к посещению культурных мероприятий. Так появляется больше театральных зрителей и авторов театральных рецензий. В статье представлены определения рецензии и театральной рецензии, выявлены особенности жанра, его характеристики и функции в журналистике. В качестве эмпирического материала были взяты по две театральных рецензии федерального сетевого издания «Коммерсантъ» и регионального сетевого издания «ЧелГид» за 2024 год - всего четыре публикации. При анализе особое внимание было уделено стилистическим особенностям, связи с реальностью и художественному анализу рецензии. В работе использованы следующие научные методы: анализ контента, сравнительно-сопоставительный анализ, функциональный анализ, дискурс-анализ. Научная новизна исследования заключается в выявлении формально-содержательных особенностей театральных рецензий. Даны практические рекомендации по созданию текстовых театральных рецензий для журналистов.
Данная рецензия знакомит читателя с книгой «Эдда: Песни о богах и героях» — первой полной публикацией перевода песен Старшей Эдды, выполненного Софьей Александровной Свиридовой. В рецензии дается краткая справка о самой Старшей Эдде, о жизни и работе С. А. Свиридовой, а также прочий контекст, необходимый для понимания места ее перевода в отечественной переводческой традиции. Подробно описывается содержание книги, дается высокая оценка редакторской работе и сопроводительным материалам: статьям и научному комментарию. В рецензии также обсуждаются сам перевод С. А. Свиридовой и ее научный аппарат: его особенности, недостатки, значение для скандинавистики, специалистов и просто заинтересованных читателей. Для оценки перевода Свиридовой и ее переводческой стратегии привлекаются другие переводы памятников скандинавской словесности и переводческая критика. Так, перевод Свиридовой сравнивается с другими переводами Эдды, а также с переводом «Саги о Волсунгах» Б. И. Ярхо. Рассуждения о формальных особенностях перевода иллюстрируются одной из строф «Прорицания вёльвы» на языке оригинала и в переводах С. А. Свиридовой и Е. М. Мелетинского. Делается вывод о литературной и исторической ценности перевода и вспомогательных материалов С. А. Свиридовой. Отмечается некоторое несоответствие материалов С. А. Свиридовой современным научным знаниям и оценкам, которое во многом компенсируется научным комментарием Д. А. Голованенко. Автор рецензии высоко оценивает достоинства книги и делает вывод, что ее публикация — важное событие, наконец позволяющее ознакомиться с работой С. А. Свиридовой во всей ее полноте
Рецензируемая монография «Адаптация лиц, находящихся под административным надзором: социально-психологическая концепция, методы и средства» посвящена обобщению и анализу знаний относительно социально-психологических проблем реинтеграции лиц, находящихся под административным надзором органов внутренних дел Российской Федерации к социальным условиям постпенитенциарного этапа жизнедеятельности.
Для цитирования: Уразова С. Л. Современные PR-коммуникации в контексте научных теорий. Рецензия на монографию: Социальная теория и PR. М.: НИУ ВШЭ, 2024 // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2025. Т. 30. № 2. С. 442–447. http://doi. org/10.22363/2312-9220-2025-30-2-442-447
Савичева Е. М., Бребдани А. М. Рецензия на книгу: Махмуд аль-Хамза. Российское востоковедение и исламский мир: из истории востоковедения и арабистики в России. Доха (Катар): Фонд «Ваей», 2022 464 с. [ خيرات نم:يملاسلإا ملاعلاو يسورلا قارشتسلاا.ةزمحلا دومحم رطق ،ةحودلا.ثاحبلأاو تاساردلل يعو ةسسؤم.ايسور يف يملعلا بارعتسلاا تاساردو قارشتسلاا 2022.] // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: История России. 2025. Т. 24. № 2. С. 277–283. https://doi. org/10.22363/2312-8674-2025-24-2-277-283
Для цитирования: Серапионова Е. П. Рецензия на книгу: Osobnosti emigrace z území Ruské říše v meziválečním Československu. Biografický slovník / Eds. Dana Hašková, Anastazie Kopřivová, Ljubov Běloševská (†), Julie Jančárková, Sergej Gagen. Praha: Slovanský ústav AV ČR, v. v. i. Academia, 2023. 750 s. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: История России. 2025. Т. 24. № 1. С. 113–117. https://doi. org/10.22363/2312-8674-2025-24-1-113-117