Научный архив: статьи

ПРИМЕНЕНИЕ SOFT-SKILLS В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ (2026)

В статье исследуется роль soft-skills в практике преподавания русского языка как иностранного. Рассматривается влияние гибких навыков, таких как эмпатия, культурная чувствительность, коммуникативные навыки, критическое мышление и гибкость, на эффективность процесса обучения. Анализируется, как эмпатия и культурная чувствительность преподавателя способствуют установлению контакта с учащимися, созданию атмосферы доверия и взаимопонимания, что особенно важно в межкультурном образовательном пространстве. Исследуется значение развитых коммуникативных навыков преподавателя РКИ в формировании стимулирующей и поддерживающей среды обучения, способствующей активному участию студентов в учебном процессе. Особое внимание уделяется роли критического мышления и гибкости преподавателя в адаптации методики преподавания к потребностям и стилям обучения студентов, позволяющей максимально индивидуализировать образовательный процесс. На основе анализа научных публикаций предложены практические рекомендации по развитию гибких навыков у преподавателей РКИ с целью повышения качества и эффективности обучения.

Результаты исследования могут быть использованы в процессе подготовки и повышения квалификации преподавателей, а также при разработке новых методик и технологий обучения русскому языку как иностранному.

Выпуск: № 2 (2026)
Автор(ы): Лаврова О. А.
«ЛУЧШИЕ СЛОВА» В. П. АСТАФЬЕВА В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ (2025)

В статье предлагается сценарный план чтения «затеси» В. П. Астафьева «Лучшие слова» с иностранными обучающимися, владеющими русским языком на уровне В1 и выше. Чтение художественного текста строится с опорой на методику Н. В. Кулибиной, в основе которой лежит принцип естественного взаимодействия читателя и книги. Адекватному восприятию текста способствует направляющая роль преподавателя, который в процессе чтения обучающимися текста задает им стратегию понимания с помощью системы вопросов, таким образом побуждая их к самостоятельной творческой деятельности, к личному читательскому переживанию. В статье подробно представлены пред-, при- и послетекстовый этапы работы с художественным текстом, включая вводный текст о творчестве писателя и возможные ответы иностранных обучающихся на вопросы преподавателя. Согласно методике Н. В. Кулибиной, ключевое внимание уделяется притекстовому этапу. Деление художественного текста на фрагменты и комплекс вопросов к каждой миниситуации позволяют проследить изменения основных компонентов общей ситуации, вычленить значимую информацию. В процессе чтения важнейшая роль отводится языковым средствам выражения характеристик времени и места действия, субъекта, событий. Работа с ключевыми текстовыми единицами связана с разными уровнями читательской деятельности – уточнением языкового значения ключевой текстовой единицы, выявлением ее частного смысла, созданием читательского представления, определением ее роли в качестве носителя фрагмента смысла всего текста.

Предложенный вариант чтения художественного текста прошел успешную апробацию на занятиях в группах магистрантов-иностранцев из Египта, Судана, Китая, Узбекистана и Туркменистана и показал свою эффективность в рамках коммуникативно-деятельностной модели обучения.

Праздничная культура Китая 春节 (Чуньцзе) сквозь призму новогодних реалий (2025)

Автором представлена статья, посвященная исследованию Чуньцзе (Китайскому новому году / Празднику Весны) как части праздничной культуры Китая посредством китайского языка, слов-реалий китайских новогодних поздравительных текстов. Цель исследования состоит в составлении классификации реалий, благодаря которым детально и подробно удалось составить последовательность празднования Чуньцзе. В качестве методологии исследования выбраны социокультурный, сравнительно-типологический, культурологический методы. Автор приходит к выводам о том, что детальное изучение праздничной культуры Чуньцзе посредством реалий и составления их типологии позволит детально разъяснить некоторые особенности культуры, что в дальнейшем может способствовать укреплению Российско-Китайских отношений в рамках реализации перекрестных годов культуры. В данном исследовании получилось составить классификацию реалий аутентичных новогодних текстов, подробно описав праздничную культуру Чуньцзе. В поздравительных текстах с самым главным праздником в Китае — Китайским новым годом, употребляется достаточно е большое количество слов-реалий, которые являются ярким языковым подтверждением того, что Китай, живя в настоящем, опирается на прошлое, благодаря чему строит будущее. Автор статьи подводит к выводу о том, что реалии китайских поздравлений являются ярким языковым выражением китайской традиционной культуры, а также подтверждением того, что Китай, опираясь на традиционную культуру, продолжает передавать и сохранять ценности предкам будущим поколениям, тем самым сохраняя целостность общества.

ЦИФРОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В РАЗВИТИИ КУЛЬТУРНОГО ИНТЕЛЛЕКТА И ИНОЯЗЫЧНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ СТУДЕНТОВ-МЕЖДУНАРОДНИКОВ (2026)

статья посвящена актуальной проблеме развития культурного интеллекта (CQ) у студентов-международников в процессе обучения иностранному языку.
В условиях глобализации и цифровизации CQ рассматривается не как факультативный мягкий навык, а как базовая профессиональная компетенция, необходимая для эффективного взаимодействия в поликультур-ной среде. Целью исследования являются теоретическое обоснование и разработка методических рекомендаций по интеграции целенаправленного формирования CQ с использованием потенциала цифровых платформ TED Talks и Flipgrid. В работе анализируются сущность и структурные компоненты культурного интеллекта (метакогнитивный, когнитивный, мотивационный, поведенческий) в контексте подготовки будущих специалистов международного профиля. Обосновывается дидактический потенциал связки «TED Talks + Flipgrid» для создания целостной цифровой экосистемы, обеспечивающей аутентичное языковое и культурное содержание обучения, интерактивность и психологически комфортную среду для рефлексии и коммуникативной практики. Предлагаются конкретные методические рекомендации поэтапной организации работы, направленной на развитие каждого компонента CQ, которые иллюстрируются фрагментом учебного занятия по теме «Cultural Identity and Resilience». Практическая значимость статьи заключается в том, что представленные материалы позволяют трансформировать традиционное занятие по иностранному языку в эффективную площадку для формирования кросс-культурной компетентности, отвечающей запросам современного рынка труда.

Фактор глобального русского языка в международных отношениях: ресурс, вызовы и перспективы в полицентричном мире (2026)

Актуальность исследования обусловлена фундаментальной трансформацией системы международных отношений в сторону полицентричности, где наряду с традиционными факторами силы возрастает роль коммуникативных и ценностных ресурсов. Русский язык, являясь одним из официальных языков ООН и сохраняя значительное коммуникативное пространство на постсоветской территории, оказался в эпицентре противоречивых процессов глобализации, регионализации и цифровизации, что требует нового осмысления его стратегического потенциала и ограничений. Цель статьи заключается в проведении комплексного междисциплинарного анализа роли русского языка как фактора международных отношений для выявления его ресурсной базы, системных вызовов и вероятных траекторий развития в условиях становящегося полицентричного мирового порядка. Задачи исследования вытекают из поставленной цели и включают: 1) реконструкцию исторической эволюции международного статуса русского языка; 2) классификацию и характеристику его современных полифункциональных проявлений в различных сферах; 3) анализ геополитической и цивилизационной динамики, связанной с языком; 4) критическую оценку его эффективности в качестве ресурса «мягкой силы»; 5) выявление ключевых трендов и формулирование альтернативных сценариев его будущего. Исследование опирается на совокупность научных публикаций по социолингвистике и международным отношениям, официальные документы ООН, ЕАЭС, ШОС, статистические данные, результаты социологических опросов. Методологическую основу составляет системный подход, дополненный историко-генетическим и сравнительным методами, а также контент-анализом. В результате проведённого исследования установлена дуалистическая модель современного русского языка, который функционирует одновременно как инструмент интеграции и практической коммуникации на евразийском пространстве и как поле идеологического и информационного противоборства. Выявлены ключевые тренды, определяющие его развитие: устойчивая регионализация, углубляющаяся диверсификация языковых предпочтений под влиянием глобальной конкуренции, фундаментальное воздействие цифровой трансформации и демографические вызовы. Таким образом устойчивость позиций русского языка обеспечивается его институциональным статусом, функциональной необходимостью в рамках евразийской интеграции и уникальным историко-культурным капиталом. Однако его долгосрочное будущее будет зависеть от общей социально-экономической и политической траектории России, её способности генерировать привлекательные для мирового сообщества смыслы и продукты. Наиболее реалистичным представляется сценарий сохранения за ним статуса одного из ведущих региональных языков мира без возврата к глобальному влиянию, характерному для предшествующей биполярной эпохи.

ЭТНОНАЦИОНАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЁЖИ В ТЮМЕНСКОМ РЕГИОНЕ (2024)

Проблематика, затронутая в статье, не теряет своей актуальности в силу большой этнической гетерогенности российского общества, обусловленной как исторически сложившимися обстоятельствами, так и актуальными миграционными, глобализационными и другими процессами. С одной стороны, этнокультурное разнообразие является позитивным фактором развития социума, с другой - обладает высоким конфликтогенным потенциалом. Современная молодёжь, значительная часть социализации которой проходит в виртуальной среде, сегодня трудно прогнозируема. Это повышает неопределённости в социальнополитической стабильности и делает изучение этнонациональных установок молодёжи важной научно-прикладной задачей. В статье рассмотрены этнонациональные установки молодёжи Тюменской области. Анализируются результаты опроса студентов, реализованного авторами осенью 2023 года. Представлены источники формирования отношения респондентов к представителям других национальностей. Показано отношение молодых людей к смене внешнеполитического вектора страны. Продемонстрирована оценка студентами ситуации в стране и регионе. Выявлено мнение молодёжи относительно влияния последствий специальной военной операции на межнациональные отношения. Определено личное отношение участников исследования к представителям других национальностей. Показана оценка студенческой молодёжи относительно конфликтогенного потенциала в месте проживания, а также мер, способных улучшить межнациональные отношения. Сделан вывод о стабильной ситуации в сфере межнациональных отношений студенческой молодёжи региона.

ОСОБЕННОСТИ РЕГИОНАЛЬНЫХ ПРАКТИК СОЦИАЛЬНОЙ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ- МИГРАНТОВ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (2025)

Настоящая статья, подготовленная ФГБНУ «Институт содержания и методов обучения имени В. С. Леднева» в рамках Государственного задания Министерства просвещения РФ № 073-00029-25-04, посвящена эмпирическому исследованию особенностей региональных практик социальной адаптации детей-мигрантов в общеобразовательных организациях Российской Федерации. Актуальность работы определяется необходимостью соотнесения теоретических положений о поликультурном образовании, культурологической безопасности, развитии гражданской компетентности и обеспечении социально-педагогической безопасности с реальным программным наполнением, установленным в контексте действующего законодательства и актуальных стратегических документов.

Методологической основой послужил сравнительный контент-анализ 263 программных документов, разработанных к 2025/26 учебному году. В результате анализа была проведена типологизация документов, показавшая доминирование интегрированного подхода.

РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У СТУДЕНТОВ-ПЕДАГОГОВ: ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ (2025)

Растущее культурное разнообразие и глобализация образовательной среды требуют от будущих учителей новых компетенций. Традиционное мультикультурное образование часто фокусируется на статичных знаниях, что ограничивает способность учителей гибко реагировать на реальные ситуации. В статье представлена концепция культурной виртуозности как интегративной компетенции, объединяющей культурные знания, рефлексию, эмпатию и креативность.

Целью статьи является теоретическое обоснование методологической модели развития культурной виртуозности у студентов-педагогов, основанной на зарубежном опыте.

В исследовании используется теоретический анализ и синтез концепций межкультурной коммуникации, педагогической психологии и теории творчества. Авторы предлагают методологическую модель, интегрирующую четыре взаимосвязанных модуля: теоретико-аналитический, иммерсивно-практический, цифро-технологический и рефлексивно-оценочный. Модель реализуется поэтапно: от диагностики культурной чувствительности до творческого применения навыков в образовательной практике.

В рамках обсуждения выделены преимущества модели (акцент на гибкость, импровизацию и интеграцию теоретических знаний с практическими и рефлексивными навыками) и ее потенциальные ограничения (зависимость от ресурсов вуза и квалификации педагогов образовательных организаций).

Научная новизна работы заключается в систематизации компонентов культурной виртуозности и разработке структуры, адаптируемой к разным образовательным условиям. Статья адресована исследователям современного образования, преподавателям, работающим в условиях культурного разнообразия.

КУЛЬТУРНЫЙ КОД КАК НОВЫЙ АСПЕКТ ПРОЦЕССА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СТАНОВЛЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ПОЛИТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА (2025)

В статье рассматривается эволюция понятия «культурный код» и его влияние на успешность познавательного процесса иностранных обучающихся в период их профессионального становления. Подчеркивается значимость данного понятия для преподавателей вузов как основных участников взаимодействия с иностранными студентами. Выявляется взаимосвязь многозадачности обеих заинтересованных сторон - обучающегося и преподавателя - с учетом культурного кода. Представлены итоги проведенного исследования в формате анкетирования, которые еще раз подчеркивают высокую значимость уровня владения русским как иностранным при непосредственной межкультурной коммуникации уже на уровне профессиональной подготовки. Подчеркивается роль преподавателя на межличностном уровне общения как важный фактор формирования позитивной картины мира у иностранных обучающихся, так как каждому народу важно признание его национальной идентичности и уважительное отношение к его культуре.

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОБРАЗА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА, СОЗДАННОГО НА ОСНОВЕ ИНТЕРНЕТ-РЕКЛАМЫ РЕСТОРАНОВ, НА КИТАЙСКУЮ ЯЗЫКОВУЮ ЛИЧНОСТЬ (2026)

В настоящей статье проведен анализ языковых средств создания образа Санкт-Петербурга в интернет-рекламе, ориентированной на китайскую аудиторию. Материалом исследования послужили тексты официальных сайтов десяти китайских ресторанов Санкт-Петербурга. Методологическую базу работы составили дискурсивный, лингвокультурологический и лингвопрагматический подходы. Выявлены основные стратегии и тактики репрезентации образа Санкт-Петербурга, среди которых центральное место занимают апелляция к китайскому культурному наследию, акцентирование культурного синтеза, аутентичности и эксклюзивности гастрономического опыта. Установлено, что реализация указанных стратегий осуществляется с помощью широкого спектра языковых средств, включающих лексические единицы с семантикой пространства, маркеры атмосферы и характеристики города, а также различные тропы. Результаты исследования демонстрируют, что поликультурность Санкт-Петербурга находит свое отражение не только в физическом городском пространстве, но и в виртуальной среде, конструируемой посредством специфических лингвистических инструментов. Полученные данные вносят вклад в развитие теории межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, маркетинговой лингвистики и имиджелогии территорий.

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ КАК НЕОТЪЕМЛЕМАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЗАДАНИЙ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОГО КОНКУРСА ВСЕРОССИЙСКОЙ ОЛИМПИАДЫ ШКОЛЬНИКОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ (2026)

Всероссийская олимпиада школьников по английскому языку рассматривается в статье как значимый элемент системы выявления и развития лингвистически одаренных обучающихся. В отличие от традиционных форм контроля учебных достижений, олимпиадные задания ориентированы на диагностику аналитического мышления, языковой интуиции и способности к интерпретации языковых явлений в контексте культуры и коммуникации. Особое внимание уделяется лексико-грамматическому конкурсу (Use of English), в котором социокультурный компонент играет ключевую роль.

Цель статьи заключается в анализе способов реализации социокультурного компонента в заданиях лексико-грамматического тура Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку и определении его методической и диагностической значимости. Методологической основой исследования послужили положения теории иноязычной коммуникативной компетенции и социокультурного подхода в обучении иностранным языкам. В работе применяются методы теоретического анализа научно-методической литературы, анализа олимпиадных заданий и обобщения полученных результатов.

В ходе исследования установлено, что задания лексико-грамматического конкурса выходят за рамки формальной проверки языковых знаний и предполагают активное использование социокультурных знаний. Они включают идиомы, фразеологизмы, лексические единицы с прагматической и оценочной нагрузкой, а также культурно и исторически обусловленные реалии. Корректность выполнения заданий определяется не только грамматической правильностью, но и культурной уместностью выбранных языковых средств.

Сделан вывод о том, что социокультурный компонент является структурообразующим элементом олимпиадных заданий и обеспечивает их высокую валидность, способствуя выявлению целостной иноязычной коммуникативной компетенции одаренных школьников.

ПАРАДОКСЫ КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ: «СВОЙ - ЧУЖОЙ» КАК БАЗОВЫЙ КОНЦЕПТ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (2026)

Статья посвящена исследованию парадоксальной природы дихотомии «свой - чужой» как базового концепта межкультурной коммуникации. В условиях глобализации и интенсификации межкультурных контактов данная оппозиция утрачивает однозначно барьерный характер и обнаруживает сложную диалектическую структуру, порождающую ряд неразрешимых на первый взгляд противоречий. Методологическую основу исследования составляют четыре взаимодополняющих подхода: герменевтический (концепция «слияния горизонтов» Х.-Г. Гадамера), диалогический (теория диалога М. М. Бахтина), феноменологический (этика Другого Э. Левинаса) и семиотический (модель культурной границы Ю. М. Лотмана). В ходе анализа выявлены и описаны пять парадоксов культурной идентичности в системе «свой - чужой»: онтологический, глобализационный, этический, семиотический и парадокс гибридности. Установлено, что каждый из них не допускает разрешения путем устранения одного из полюсов оппозиции и требует диалогической стратегии. Предложена концептуальная модель, в рамках которой аксиологические механизмы межкультурной коммуникации - диалог культур, рефлексивный диалог и ценностное разграничение - выступают операциональными ответами на описанные парадоксы. Российский цивилизационный контекст рассматривается как модельный случай лиминальной идентичности, в котором теоретические противоречия проявляются с особой отчетливостью.