Статья посвящена особенностям религиозного этикета в буддизме, православии и исламе. Авторы перечисляют культовые сооружения в мировых религиях, различающиеся по назначению, форме, символике. В статье описываются разнообразные функции культовых сооружений, связанные тем, что в них проводятся не только религиозные обряды, но и различные образовательные, культурные мероприятия и др. Затем авторы рассматривают предъявляемые требования к одежде - общие для всех мировых религий и специфические для каждой из них. Далее характеризуются правила пребывания в храме - разрешенные действия и запрещенные, при этом выявляется общее и различное в этих требованиях. В статье делается вывод о том, что соблюдение религиозного этикета позволяет верующим выглядеть достойно, соблюдать порядок, создавая необходимую атмосферу, для сосредоточения на священнодействиях и получения духовного утешения.
Статья посвящена актуальной проблеме - раскрытие исторического наследия китайской управленческой мысли в рамках его применимости для решения текущих проблем современности. Целью исследования является анализ эволюции существующих философских взглядов в контексте процесса управления государством в Китае в разные исторические периоды. Были рассмотрены требования к правителю в соответствии с ожиданиями китайского общества в разные исторические периоды. Большое внимание было уделено и процессу влияния существующих философских убеждений на процесс становления китайской цивилизации. Исследуется процесс исторического взаимодействия таких идей в рамках становления принципов корпоративной этики. В фокусе анализа находятся ключевые парадигмы, сформировавшие традиционную модель управления: конфуцианство с его принципами иерархии, «жэнь» («человеколюбия») и «ли» («ритуала»), даосизм с концепцией «у-вэй» («недеяния») и легизм с его доктриной «фа» («закона»). Следовательно, научная новизна исследования заключается в описании и обобщении теоретических знаний, связанных с религиозно-философскими традициями на механизмы поддержания социального порядка. В результате выявлено, что ранние управленческие практики сформировались на основе сакральных представлений (культ предков, Небо), где правитель выступал медиатором, ответственным за поддержание космической гармонии. Анализ принципов «жэнь» и «ли» (Конфуций), «у-вэй» (Лао-цзы), «фа» (Шан Ян) также позволяет выявить универсальные механизмы гармонизации отношений между личностью, обществом и государством.
Введение. В данной публикации представлены результаты сравнения текстов двух известных сочинений «Мани-камбума» и «Сутры о мудрости и глупости» (или «Дзанлундо»). «Мани-камбум», как известно, представляет собой собрание текстов, приписываемых тибетскому царю Сронцзан-гампо (VII в.), которые посвящены культу Бодхисаттвы сострадания Авалокитешваре. При анализе состава и содержания 1-го раздела «Мани-камбума», включающего 36 повествований на разные сюжеты, неминуемо возникают ассоциации со сходными сюжетами и персонажами, встречающимися в тибетском «Дзанлундо» (или «Сутре о мудрости и глупости»). Материалы. Для сравнения взяты тексты 1-го цикла из 36 повествований «Мани-камбума» по ойратскому списку из библиотеки Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета (шифр Calm D 22) и ойратский текст «Моря притч» в переводе Тугмюда-гавджи. Результаты. В данной работе приводятся транслитерация и русский перевод ряда глав из «Мани-камбума», при этом приводятся отсылки на главы «Моря притч», в которых присуствуют сходные сюжеты.
Буддизм, который часто рассматривается скорее как философия жизни, чем как теистическая религия, включает в себя глубокую заботу о благополучии отдельных людей и общества в целом. Основанная на учении Будды Сиддхартхи Гаутамы, ее этическая основа делает акцент на сострадании (каруна), любящей доброте (метта) и облегчении страданий (дуккха) всех существ. В этой статье исследуются социальные аспекты буддизма, иллюстрирующие, как его доктрины и практики выходят за рамки личного просветления и направлены на достижение социальной гармонии, справедливости и экологической ответственности. Делая акцент на взаимозависимости и нравственном поведении, буддизм продвигает социально ориентированную духовность, которая побуждает последователей культивировать мир внутри себя и в своих сообществах. В исследовании делается вывод о том, что буддизм - это не просто путь к личному освобождению, но и динамичная социальная сила, выступающая за благополучие человечества и мира природы.
Рассмотрена история распространения христианства в странах с абсолютным большинством буддистского населения на примере Таиланда и Камбоджи. Несмотря на многовековую работу миссионеров, в настоящее время доля христиан в Таиланде составляет около 1 %, в Камбодже - менее 0,5 %, большинство из них - представители этнических меньшинств и племён. Сделан вывод, что укрепившийся буддизм не даёт возможности развиваться другой мировой религии. В последние годы неортодоксальные буддистские движения получили большее распространение, чем христианство. Определённый успех христианской миссии связан с работой среди представителей этнических меньшинств, исповедующих традиционные религии и народную религию.
В последнее десятилетие на исторической родине буддизма, в Индии, современный ренессанс этой религиозной системы, начавшийся еще в 50‑е годы прошлого столетия, получил безоговорочную поддержку со стороны высшего руководства страны. Получают новый импульс для развития старые и создаются новые международные буддийские организации, проводятся крупномасштабные мероприятия, призванные сделать Индию площадкой для международного религиозного диалога. Тем временем традиционные места буддийского паломничества превращаются в крупные центры туризма, и даже древний центр буддийской учености, Университет Наланда, был недавно воссоздан. В статье показывается, что, активно содействуя процессам возрождения буддизма, давно сошедшего в Индии с исторической арены, правительство страны решает собственные внешнеполитические задачи, позиционируя себя в качестве духовного центра мирового значения. При этом администрация Нарендры Моди, представляющая интересы индусских националистов, осуществляет попытку, используя интерес к буддизму в мире, донести до глобальной аудитории идеи и лозунги радикального индуизма. Делается вывод о том, что, несмотря на возрождение своей веры, буддисты Индии оказываются в незавидном положении религиозного меньшинства, чья вера не преследуется и не подавляется, но при этом успешно присваивается государством.
В буддийской литературе Индии присутствуют мотивы и сюжеты, обнаруживающие общность с иными индийскими традициями и зачастую указывающие на их архаичное происхождение. Один из выразительных примеров — эпизод стрельбы из лука (iṣukṣepa) в «Лалитавистаре», сутре о жизни Будды, сохранившейся в санскритской (IX в.) и двух китайских (IV и VII вв.) версиях. Действие происходит в контексте совершения ритуала женитьбы Бодхисаттвы (будущего Будды), включающего состязания в воинском искусстве. Построение эпизода и отдельные его детали имеют аналогии не только в нарративах древнеиндийского эпоса («Махабхарата»), но и в древнегреческом гомеровском эпосе («Одиссея»), что в совокупности с другими аналогами свидетельствует об устойчивости архаичных моделей (связанных с царской ритуалистикой) в индийской литературе. В то же время можно проследить трансформации, которые претерпевает эта образность в буддийском контексте: «Лалитавистара» делает «стрельбу из лука» метафорой просветления Будды, как будто осуществляя перевод с языка архаичного ритуала на язык буддийской понятийной системы.
Статья продолжает серию публикаций о малоизученном источнике конца эпохи Мин — «Суждениях из “Описаний канонов и литературы”» («Цзин-цзи-чжи лунь» 經籍志論) выдающегося представителя Тайчжоуской школы янминизма Цзяо Хуна 焦竑 (1540–1620), содержащих суждения о семнадцати различных идейных направлениях Китая. Во второй статье цикла представлен перевод и исследование третьего и четвертого разделов — «Семейство Ша[кьямуни]» («Ши-цзя» 释家) и «Семейство Мо» («Мо-цзя» 墨家), посвященных буддизму и моизму соответственно. Отмечается, что данные течения защищаются мыслителем от нападок критиков посредством привязки их ключевых терминов и концепций к «утонченным принципам» конфуцианства, отраженным в «Каноне перемен» («И-цзин» 易經), «Каноне пути-дао и благодати» («Дао-дэ цзин» 道德經) и «Срединном и обыденном» («Чжун-юн» 中庸), поиска схожих с конфуцианством черт, а также апелляции ко мнению авторитетных ученых. При этом буддизм предстает как забытое из-за прерывания единой традиции ответвление конфуцианства, а моизм — как близкое конфуцианству, но исчезнувшее из-за собственной ограниченности и излишней трудности учение. Как и в предыдущих разделах, наблюдается критика строгого разграничения конфуцианства и других учений и апология его синкретической инклюзивности.
В статье рассмотрено предположение о том, что при создании тибетских алфавита и грамматики легендарным Тхонми Самбхотой в них были также воплощены сакральные символы, отражающие основы индо-буддийского мировоззрения. Представлены результаты исследования этой темы, охватывающие особенности тибетского алфавита и конструкции тибетского слога. Изложены различные подходы к анализу строения тибетского слога, которые обнаруживают в его устройстве присутствие многочисленных признаков священной для буддизма символики. Интересными являются определенные параллели рассматриваемых лингвистических явлений с другими областями знания, а также заметные аналогии в истории создания тибетской и славянской письменностей. Представленные данные могут быть полезны для развития соответствующих областей российского востоковедения, лингвистической науки и междисциплинарных исследований.
Статья посвящена особенностям письменного перевода на тувинский язык молебнов, используемых в буддийской практике. Автором рассматривается культурная и языковая специфика тувинского языка как одного из тюркских языков, его отличие от тибетского языка, особенно его фонетики и ритмики. Подчеркивается, что успешный перевод молебнов зависит не только от понимания и правильной передачи смысла текста, но и сохранения его музыкальности и ритма, что очень важно для коллективного чтения и подтверждается многолетним опытом непосредственного участия в ритуалах автора данной статьи. Большое внимание уделяется традиционному для тувинского народа горловому пению. Этот вид пения, по мнению тувинского ученого З. К. Кыргыса, обладает целебными свойствами. Исполнители горлового пения искусно имитируют голоса животных. Слушатели воспринимают эти имитации как настоящие, живые голоса. Священнослужители, используя при чтении молебнов обертонные звуки, также благотворно влияют на духовное и физическое состояние слушателей. Исходя из этого, очень важно сохранить и отразить в переводе традиционную музыкальность, что, по мнению автора, способствует более глубокому восприятию молебнов и позволяет исключить возникновение какофонии.
Статья посвящена основным проблемам, с которыми сталкивается исследователь философии ранней санкхьи. Автор показывает различные варианты интерпретации понимания ранних этапов развития санкхьи у историков индийской философии, а также рассматривает проблемы интерпретации конкретного текста на примере «Слова Панчашикхи», одного из древнейших памятников санкхьи, сохранившегося в составе «Махабхараты». Задачей статьи является продемонстрировать, как особенности, характерные для философских текстов, содержащихся в индийском эпосе (фрагментарность, отсутствие традиции философского комментирования, искажения, возникшие при редактировании и переписывании и т. п.), порождают особую сложность их изучения сравнительно с исследованием более поздних произведений и приводят к порою кардинально различным трактовкам того или иного философского учения, а также реконструкции облика ранней санкхьи в целом.
Статья посвящена исследованию скульптурной стелы Яо Бодо — значимому культурному памятнику периода Северных династий, который несет на себе отпечаток происходивших в то время в Китае процессов взаимовлияния буддийского и даосского учений. В первой части статьи рассматривается перевод надписей лицевой и тыльной сторон, а также исторический контекст возведения стелы. На основании анализа иконографии демонстрируется синтез даосской и буддийской школ, выявляется схожесть высеченных изображений с буддийскими. Исследование надписей свидетельствует об уникальности исполнения стелы: ее каллиграфический стиль сочетает северные и южные традиции, а грубая резьба контрастирует с возвышенным содержанием текстов. Стела, таким образом, иллюстрирует не конфронтацию, а взаимное обогащение двух религиозных учений, способствуя структурированию даосизма через буддийские формы. Работа вносит вклад в понимание религиозного синкретизма и роли региональных элит в формировании раннесредневековой культуры Китая.