Статья посвящена анализу политического дискурса (включая экспертный и медиадискурс) постсоциалистических республик Центральной и Восточной Европы вокруг выборов президента Российской Федерации в 2024 году. Дискурс об электоральных процессах в России рассматривается авторами как один из инструментов конструирования европейской идентичности на основе разделения «друг – враг». Цель исследования состоит в том, чтобы выявить влияние российских внутриполитических процессов на самоидентификацию государств «новой» Европы в сравнении с Россией как значимым «Другим», по отношению к которому выстраивается их идентичность. Дискурс о выборах в России представляется иллюстрацией такой идентификации, особенно – в отрыве от «социалистического прошлого». Последнее, в свою очередь, связано с отделением себя от России и трансформацией образа «чужого» в образ «врага». По результатам дискурсивного и сравнительного анализа авторы делают вывод: противопоставление «демократизма» Европы и «авторитаризма» России используется государствами Центральной и Восточной Европы не только для конструирования образа противника, но и для утверждения собственной идентичности в качестве европейской. При этом внешнеполитические проблемы не играют определяющей роли, и если они и артикулируются, то отдельно от отношений с государствами Европы или Европейским союзом в целом.
Начиная с конца XX в. и на протяжении первой половины XXI в. интенсивно развивается направление лингвистических исследований, внесших большой вклад в формирование нынешнего положения вещей в области языкознания, теории и практики перевода, методологии преподавания иностранных языков, лингвофилософии. Это направление - дискурсивный анализ - осуществляется в последние десятилетия преимущественно в коммуникативных аспектах языка. Дискурсивный анализ становится все более влиятельной областью исследований в ряде гуманитарных дисциплин, включая социологию, социолингвистику, психологию, антропологию, лингвистику, лингвофилософию, рассматриваемой как лингвистический феномен. Коммуникативный подход к изучению и преподаванию языка с ориентацией на практическую коммуникативную деятельность привел к потребности в анализе конкретных примеров употребления языковых средств (в письменной и устной формах) с целью повышения эффективности методик для изучающих язык, а также для привлечения большего количества необходимого лингвистического материала. Целью работы является выявление ряда характерных аспектов этого современного направления, a именно некоторыe основополагающиe характеристики понятия дискурс. Так как дискурс является общим для разных областей гуманитарного знания, ecть возможность более детального его рассмотрения через призму таких направлений, как общая теория информации и теория коммуникации в свете социального функционирования.
В последние годы наблюдается рост популярности технологий искусственного интеллекта, которые трансформировались из узкоспециализированного инструментария в объект широкой публичной дискуссии. Искусственный интеллект стал предметом публичной риторики не только технологических экспертов, но и представителей политической элиты, что свидетельствует о его превращении в значимый элемент общественно-политического дискурса. В современном российском политическом пространстве наблюдается активное обсуждение вопросов развития технологий искусственного интеллекта, что требует изучения позиций политической элиты. В отечественной науке отсутствуют работы, которые бы системно анализировали высказывания российских политиков о технологиях ИИ через методы дискурс-анализа. Существует значительный пробел в понимании того, как формируется политическое поле технологического развития в области искусственного интеллекта. Актуальность исследования определяется тем, что политические высказывания напрямую влияют на создание законов и программ развития технологий, а также необходимостью понимания скрытых идеологических установок в заявлениях политических деятелей. Исследование направлено на выявление и анализ способов, которыми представители российской политической элиты конструируют политическое поле развития технологий искусственного интеллекта в своих публичных высказываниях. Эмпирическая база включает более 100 высказываний восьми ключевых политических деятелей России в период с 2022 по 2025 год. Применялся комплексный подход, объединяющий критический дискурс-анализ и семантический контент-анализ. Материал собирался методом целенаправленного отбора из официальных сайтов государственных органов, стенограмм выступлений, пресс-конференций и интервью в средствах массовой информации. Выявлены пять основных направлений в обсуждении ИИ: технологический суверенитет, экономическая эффективность, этическое регулирование, образовательная трансформация и эсхатологические опасения. Подтверждена гипотеза о формировании особой российской модели понимания ИИ, которая объединяет технократический, государственный и традиционалистский подходы. Выявлены существенные различия между заявленными установками и реальными действиями в области технологической политики. Наиболее вероятным представляется формирование смешанной модели развития ИИ с доминированием государственно-частного партнерства при сохранении принципов технологической независимости. Прогнозируется усиление государственного контроля в стратегически важных сферах при предоставлении свободы частному сектору в коммерческих проектах. Практическая реализация данной модели будет характеризоваться сосредоточением ИИ-технологий в нескольких крупных компаниях под государственным надзором, постепенным внедрением технологий в образование с сохранением роли учителей, а также развитием международного технологического сотрудничества с дружественными странами.
Дискурс-анализ является одним из наиболее актуальных методов, применяемых в социально-гуманитарном знании. Однако распространение исследований дискурса в исторической культурологии ограничено. Обозначенный метод чаще применяется в филологии и философии. В то время как специалисты в области языкознания рассматривают язык как систему, а философы стремятся установить предельные основания феномена, в центре внимания культурологов (по мнению автора) лежит соотнесение особенностей языка с нормами, ценностями и идеями, распространенными в изучаемом обществе. В задачи статьи входят попытки определить особенности анализа дискурса в историко-культурологическим контексте, описать аналитический аппарат подобных исследований, рассмотреть использование дискурсивной «оптики» на примере языка советской власти, оформляющего политику популяризации живописи в СССР.
В свете происходящих процессов, направленных на сохранение культурного многообразия и одновременно интеграции, особое значение принимает изучение территориальных вариантов английского языка в рамках теории контактной лингвистики. Несмотря на обширность и значительное количество публикаций, посвящённых проблематике территориальных вариантов английского языка в целом в странах Африки (ЮАР, Нигерия, Камерун), практически отсутствуют работы, направленные на изучение автохтонных вкраплений на материале территориального варианта английского языка Республики Сьерра-Леоне. Особое внимание в настоящей статье уделяется изучению взаимодействия британского английского с местными языками в политической сфере. Целью работы является анализ особенностей автохтонных вкраплений из языка крио в речи политических деятелей Сьерра-Леоне. В работе было выявлено, что языковое взаимодействие британского английского с местными языками обусловлено историческим прошлым, что и повлияло на наличие автохтонных вкраплений в современной коммуникативной деятельности госслужащих. По результатам исследования было выявлено, что в предвыборный период политики активно используют автохтонные вкрапления, создающие чувство единства и мобилизации; в повседневном политическом общении вкрапления подчеркивают теплый и дружелюбный тон, а в кризисных ситуациях они подчеркивают необходимость изменений. Было выявлено, что наиболее частотное слово wan wan (вместе, единый) используется в 25%, а gaman (работать) в 3% ситуаций. Использование автохтонных вкраплений указывает на стремление создать культурную аутентичность в общении. Полученные результаты вносят вклад в развитие теории контактной лингвистики, африканистики, а также теорию языка.
В статье представлены результаты разработки комплексной когнитивной модели перевода метафорических единиц. Поднимается вопрос когнитивной сущности переводческого процесса перевода метафоры и фразеологических единиц чэнъюй, объединенных общим понятием «метафорическая единица». Представлена авторская разработка когнитивной модели перевода метафорических единиц, отражающей ключевые механизмы анализа статических лингвистических структур и динамических лингвокогнитивных процессов на предпереводческом этапе (реконструкции смысла) и выявление наиболее адекватной стратегии перевода на переводческом этапе (реконцептуализации). Подчеркивается, что выбор переводческой стратегии опирается на концепцию когнитивного перевода, предполагающего сценарный подход на основе оценки концептуального сдвига с последующим выбором универсальной или культурно-специфичной стратегии. Материалы для анализа извлечены из китайского художественного (роман Лянькэ «Сны деревни Динчжуан») и политического дискурса (чэнъюй из корпуса новостных статей за 2023—2025 годы). Источниками выступили оригинальные тексты и их переводы на русский язык. Сделан вывод о том, что представленная модель доказывает свою эффективность применения как в художественном, так и в политическом дискурсе и позволяет продемонстрировать алгоритм действий переводчика для достижения когнитивно-прагматической эквивалентности.
Статья посвящена рассмотрению актуальной проблемы современности: процессу эвфемизации языка в англоязычном политическом дискурсе как средству реализации авторских интенций и способу формирования общественного мнения. Актуальность обусловлена возросшей значимостью политики в повседневной жизни обывателей. Целью работы является анализ эвфемизмов политического дискурса с позиций функционально-коммуникативного подхода. Одной из задач является определение их доминирующих функций. Материал исследования: онлайн-версии ведущих англоязычных газет («Reuters», «The Guardian», «The Washington Post», «The New York Times»») за последние 5 лет. Уделяется внимание определению эвфемизма, его связи с концепциями языковой адекватности, социальных ролей и политической корректности. Представлены результаты сопоставительного анализа различных подходов к определению эвфемизма и его классификации. Предлагается авторская адаптация функциональной классификации эвфемизмов с учетом особенностей англоязычного политического дискурса, включающая эвфемизмы создания имиджа, толерантности, защиты и маскировки. Доказано, что доминирующими являются маскирующие и защитные эвфемизмы, а основными коммуникативными стратегиями выступают манипулирование общественным мнением и легитимизация определенных действий. Новизна исследования видится в выявлении тенденций использования эмоционально окрашенных терминов вместо нейтральных эвфемизмов.
В статье проанализированы социальные основания формирования позитивного образа России в общественном мнении Италии. Цель исследования – определить тенденции в изменении отношения итальянцев к РФ после 2022 г. на основе вторичного анализа репрезентативных результатов социологических опросов граждан ЕС, а также изучения политического публичного дискурса, источниками которого выступали итальянские СМИ и высказывания политических акторов. Устойчивость положительного образа России в общественном мнении итальянцев определяется экономическими, политическими и культурными связями. Результаты дискурс-анализа предвыборных программ, материалов ведущих средств массовой информации Италии и высказываний итальянских политических деятелей продемонстрировали высокий уровень заинтересованности элиты в сохранении устойчивых отношений с Москвой. Лидерами общественного мнения, транслирующими позитивный образ России, можно считать представителей итальянских популистских партий, которые сегодня составляют большинство в парламенте страны. Позитивное отношение к РФ в общественном мнении остается на высоком уровне на протяжении длительного периода времени, что подтверждается позицией Италии в рейтингах опросов, посвященных отношению граждан ЕС к России. Итальянцы демонстрируют позитивное отношение к РФ и ее политике. Специальная военная операция на Украине заметно изменила в худшую строну восприятие политики Москвы, однако итальянцы по-прежнему симпатизируют России в наибольшей степени по сравнению с гражданами других стран ЕС
В статье анализируется процесс семиотического развития понятий «Русский мир» и «страна-цивилизация» в российском политическом дискурсе. Материалом исследования служат общественно-политические выступления
В. В. Путина в период 2001-2024 гг. Актуальность работы обусловлена необходимостью осмысления семиотической природы знаков, связанных с механизмами национально-культурной и цивилизационной идентификации.
В 2001 годом на I Конгрессе зарубежных соотечественников президент В. В. Путин объявил о задаче консолидации и структурирования «Русского мира» как важнейшего экономического, политического и интеллектуального ресурса России и предложил считать эту инициативу одним из приоритетов государственной политики. Далее прозвучала Мюнхенская речь, обращения президента в связи с событиями 2014 года и 2022 года, когда стало понятно, что концепция Русского мира лежит в основе внешнеполитических действий России, где Русский мир - это не только отождествление с Россией, но и культурный код, развернутый вовне. По мнению автора статьи, понятия «Русский мир» и «страна-цивилизация», ранее имевшие аморфное концептуальное состояние, постепенно приобретают более строгие определения и, возможно, начинают функционировать как прототермины. Исследование позволяет сделать вывод о том, что эти концептуальные понятия участвуют в формировании идеологических векторов «Россия - мы» и «Россия - другие».
Исследуются основные подходы к определению и исследованию политического дискурса. Выявляются концептуальные составляющие его анализа в контексте политических отношений, когда дискурс рассматривается не только как процесс передачи информации и ее обсуждения, но и как властная коммуникация. Определяются изменения характеристик и значения политического дискурса, связанные с цифросетевизацией взаимодействий между акторами политики, в том числе расширение числа участников интернет-коммуникаций за счет представленности «непрофессиональных» субъектов. К таковым могут быть отнесены и локальные сообщества, возникающие на основе территориальной общности, идентичности, символического пространства. За счет использования цифровых платформ и площадок взаимодействия они становятся полноправными участниками политических процессов на местном и региональном уровнях. Участие такого типа отличает возможность быстрого переключения между режимами «соседского» общения и гражданских инициатив, в том числе политического характера. Коммуникации такого рода создают основу для укрепления гражданской солидарности, но могут также содержать конфликтные составляющие, связанные с гражданской репрезентацией сообществ.
Рассматриваются особенности применения средств языковой манипуляции Дж. Байденом и Д. Трампом — участниками политических дебатов в ходе президент ской предвыборной кампании 2020 г. в США. Стратегия манипулятивного воздействия на массового адресата посредством выгодной для речедеятеля подачи информации понимается как одна из важных стратегий агонального дискурса, подразумевающего состязательный характер коммуникации. Выявляются и анализируются пять речевых тактик, служащих средством реализации рассматриваемой стратегии, а именно так тики ухода от ответа, подмены вопроса, спекуляции, генерализации и уточнения. Ин терпретируется персуазивный потенциал релевантных языковых единиц, функционирующих в качестве экспликаторов установленных речевых тактик. Констатируется универсальный характер стратегии манипулирования информацией в рамках президентского предвыборного дискурса.
В статье рассматриваются языковые средства, формирующие индивидуальную речевую манеру политического лидера, а именно особенности грамматической организации текстов публичных выступлений действующего президента Франции Э. Макрона. Анализируется роль политического дискурса в современном информационном пространстве как самостоятельного явления, определяющего новую научную парадигму.
Целью статьи является выстраивание морфосинтаксической парадигмы экспрессивных средств, ответственных за репрезентацию индивидуального речевого портрета восьмого президента V Республики. Выявлены следующие средства выразительности: вводные слова и словосочетания, восклицательные и вопросительные предложения, обращения, односоставные и неполные предложения, осложняющие элементы, к которым относятся однородные и обособленные члены предложения. Особое внимание уделено основным переводческим приемам передачи выделенных грамматических экспрессивных средств, а также выявлению лингвистических и экстралингвистических причин трансформаций текстовой ткани.