Научный архив: статьи

СОВРЕМЕННЫЕ МОЛОДЕЖНЫЕ СУБКУЛЬТУРЫ "КВАДРОБЕРЫ", "СТРЕЙТЭЙДЖЕРЫ", "ПАРКУРЫ"... В НОМИНАТИВНОМ, ЭТИМОЛОГИЧЕСКОМ И АКСИОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ (2025)

Объектом исследования в статье явилась современная молодежная субкультура, объединившая подростков, квадроберов - в сравнении с другими субкультурами молодежи. Предмет изучения - номинация новой субкультуры, ее этимология, история, а также поведение и атрибутика членов этого сообщества. Цель заключается в том, чтобы выявить и описать особенности возникновения квадроберов и дать им оценку с этической, лингвистической, психолингвистической, лингвокультурологической и социолингвистической точек зрения. Основные задачи: дать этимологию лексемы «квадроберы»; проследить историю возникновения данной субкультуры; рассмотреть названную молодежную субкультуру в контексте аксиологии, психолингвистики и этики современного российского общества.
В ходе исследования проанализированы специфика поведения квадроберов в сравнении с другими молодежными субкультурами XXI века, названия которых являются также иностранными словами. Нами дан этимологический анализ новых названий. С позиций аксиологии представлено мнение общественных и государственных деятелей России, представителей СМИ, шоу-бизнеса. Сделаны выводы о последствиях влияния новой молодежной субкультуры на ее реальное поведение и образ жизни, а также на нарушение национального этикета и языковой нормы. Особое внимание уделено влиянию субкультуры квадроберов на их образ жизни и реакцию общества на это увлечение молодежи. Представлена лингвистическая и этическая оценка особенностей новой субкультуры молодежи, сформировавшаяся в российском обществе.

СРЕДСТВА РЕЧЕВОЙ АГРЕССИИ И ЕЕ ЭВФЕМИЗАЦИИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ И ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ (2026)

Предметом исследования в статье явились средства выражения речевой агрессии и средства эвфемизации речевой агрессии в политическом и публицистическом дискурсах, а также в публичной речи 2024-2025 гг. Цель заключалась в том, чтобы выявить и продемонстрировать эксплицитное и имплицитное проявление речевой агрессии с помощью ненормированных лексических средств.

В ходе исследования был произведен коммуникативно-прагматический анализ языковых средств речевой агрессии на уровне публичной речи. К ним относятся нецензурная и грубо-просторечная лексика, а также слова, вызывающие вульгарные ассоциации, нарушающие этические нормы речи и российского общества. Выявлены языковые и текстовые единицы эвфемизации речевой агрессии в политическом дискурсе. Основными из них являются метафора, аллегория и отдельные лексемы, а также прием иронии. Сделан вывод о том, что в политическом дискурсе, публицистических текстах (языке СМИ) и публичной речи необходимо соблюдать языковую норму, следовать трем аспектам культуры русской речи: нормативному, коммуникативному и этическому.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА КОНЯ КАК СИМВОЛА ДЕТСТВА И КРЕСТЬЯНСКОГО ТРУДА В ПОВЕСТИ В. П. АСТАФЬЕВА "ПОСЛЕДНИЙ ПОКЛОН" (2024)

Исследуется лексема «конь» в лирической повести В. П. Астафьева «Последний поклон», создающая своей контекстуально обусловленной семантической трансформацией образ, через который мальчик-сирота воспринимает мир, в частности жизнь односельчан. Актуальность изучения образа коня обусловливается тем, что он является символом русской народной культуры и одновременно мифопоэтическим образом. Цель статьи заключается в том, чтобы выявить особенности репрезентации автором художественного текста роли коня в жизни детей и взрослых, проживающих в сибирском селе, и в целом в жизни сельского жителя. В результате лексико-семантического и контекстуального анализа текста выявлено, что в повести образ коня можно воспринимать в двух ипостасях: 1) как символ крестьянского труда, когда образ коня складывается из контекстуальных сем «труженик», «помощник»; «рабочий», «старый, опытный», «преданный», «спокойный», «терпеливый»; 2) образ коня из детства персонажа, который порождается контекстуальными семами, составляющими как внешний облик коня - «сильный, молодой», «старый, изработавшийся» (коняга, мерин), - так и как отражение психологического состояния мальчика-сироты, радостных и печальных моментов его жизни (семы «свобода, отдых», «купание в реке», «радость», «сила»), но конь - это и «товарищ», «друг», «человек» в трудные горестные моменты. В повести образ коня идентично отражает мировоззрение автора и персонажа: конь как член семьи в широком понимании, залог её благосостояния, сытой жизни, облегчения труда.

ИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА ЖЕНСКОГО ПОЛА В "ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА" ПОД РЕДАКЦИЕЙ Д. Н. УШАКОВА (1935-1940) (2024)

Объектом исследования явился лексический материал первого тома «Толкового словаря русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. Цель исследования заключалась в проведении комплексного анализа имён существительных, именующих лицо женского пола. Результаты исследования позволят в перспективе выявлять особенности и тенденции изменения способов именования лиц женского пола, статику и динамику их употребления в речи с точки зрения стилистической нормы, а также определять их статус в русском литературном языке. В результате проведённого семантического, стилистического, этимологического, сравнительного лексического анализа имён существительных, именующих лицо женского пола было выделено 15 лексико-семантических групп существительных, именующих лицо женского пола по профессии, национальности /народности, месту проживания, религиозным убеждениям, титулу и т.д. Установлено, что в словарь было включено большое количество устаревших слов, особое место занимают диалектные и разговорно-просторечные именования женщины. Этимологический анализ показал, что большая часть именований лиц женского пола исконно русского происхождения, образованных словообразовательным способом с помощью суффиксов, частично метафорическим способом. Некоторые слова являются заимствованными полностью из французского, латинского и др. языков, другая часть имеет заимствованный корень, но само слово образовано в русском языке с помощью русских суффиксов. Утверждается, что часть существительных, именующих лицо женского пола по профессии, должности, роду занятий, не фиксируется в современных толковых словарях по причине их статуса в СРЛЯ - «устаревшие» - или по причине ненормированности (диалектизмы, просторечия).