Статья посвящена функционированию лексической единицы салат оливье в художественной и медийной интерпретации. Материалы для анализа извлечены из Национального корпуса русского языка (основной и газетный корпусы), информационно-поискового лексикографического ресурса «Новое в русской лексике: словарные материалы», интернет-сайтов и др. Проанализировано более 1300 примеров. Отмечается, что в современной коммуникации оливье становится именем нарицательным. Приводятся дериваты анализируемого слова: оливьешка, оливьеведение, оливьевед, raw-оливье и т. п. Показано, что эти номинации фиксируются и в контекстах, связанных с празднованием Нового года, и в обсуждениях общественных явлений в качестве образных номинаций. На основе контекстуального окружения выявляются особенности ценностного осмысления лексической единицы (салат «Оливье»); подчеркивается амбивалентность оценки в отношении к блюду: наряду с его традиционностью отмечается примитивность и банальность салата. Подчеркивается знаковость оливье через экономическую метафору (индекс оливье). Авторы газетных публикаций отмечают архетипичность образа, символьность, ритуализированный, обрядовый характер. Выделяются аспекты значения, послужившие для дальнейшей образной номинации явлений из других сфер, чаще всего общественно-политической, при этом используется типизированный контекст (простой, неизбежный как оливье и т. п.).
В статье раскрывается символическое значение лексем и фразеологизмов, зафиксированных в дискурсе диалектоносителей обрядовой традиции брянско-гомельскочерниговского приграничья. Изучается лексика и фразеология календарных праздников, обрядов жизненного цикла, народных верований, народной медицины и магии. Материал исследования — беседы с носителями традиционной культуры Новозыбковского городского округа Брянской области. Методы изыскания: дискурсивный анализ, компонентный метод, семантический и контекстуальный анализ, описательный метод. Установлено, что семантика лексико-фразеологических единиц, принадлежащих к числу обозначений календарных праздников, определяется широким спектром символических значений: запретом на шитье, достатком, ритуальным очищением, инициацией и др. Лексемы и фразеологизмы обрядов жизненного цикла также содержат достаточно широкую палитру символических значений: инициации, достатка, отказа при сватовстве, разлуки, одаривания и др. Лексико-фразеологический пласт, соотносительный с народными верованиями, фиксирует символику кругового движения, жертвы умершему, трансформации душ усопших в зооморфные образы и др. В нарративах о народной медицине и магии лексико-фразеологические единицы выражают символическое значение вражды, разрушения, исцеляющей энергии и др. В рассмотренных обрядах ритуальные действия выполняют продуцирующую и апотропейную функции, носят вредоносный характер.
Статья посвящена проблеме писательского языка И. А. Бунина, в частности фитонимическому инструментарию его поэтических текстов. Цель исследования — систематизировать и описать фитонимическую лексику И. А. Бунина-поэта. Фактическим материалом исследования выступили лирические тексты (более 900 стихотворений), вошедшие в научное издание 2014 года, подготовленное Т. М. Двинятиной. Авторская картотека примеров сформирована 237 номинациями растений. При их интерпретации использовались описательный, таксономический, дистрибутивный, лингвостатистический методы, а также методы компонентного и контекстологического анализа. Определены три принципа, упорядочивающие фитонимы бунинской поэзии и организующие их в систему: соподчиненность единиц, многоступенчатость структуры, сочетание политомии и дихотомии при выделении таксонов на разных уровнях. Установлено, что в поэзии И. А. Бунина присутствует 22 лексико-семантических группы фитонимов, отличающихся количеством наименований в составе группы. Установлено, что наиболее объемными являются 4 группы: «Партитивные фитонимы» (22,4 % всего корпуса фитонимов), «Фитонимы растительных сообществ» (12,7 %), «Фитонимы неплодовых лиственных деревьев» (10,6 %) и «Фитонимы декоративных травянистых растений» (8,5 %). Показано, что наряду с узуальными единицами в фитонимии Бунина-поэта функционируют и индивидуально-авторские образования.
Проведено исследование структурных свойств и тематической специфики атрибутивных словосочетаний, включающих адъективы, в научных аннотациях по инженерно-транспортному направлению. Цель — изучить возможности репрезентации актуальной для данных аннотаций тематики при помощи препозитивных атрибутивных словосочетаний и выявить рекуррентные тематические компоненты, наряду с перечнем адъективов, вербализующих релевантные для них характеристики. Сделан вывод, что атрибутивные словосочетания обеспечивают вербализацию следующих тематических компонентов аннотации: высокая значимость инженерно-транспортного направления, глобальная востребованность инноваций в области транспорта, внедрение экологически безопасных технологий, широкое использование методологии моделирования, включая создание как реальных, так и виртуальных моделей. Выявлены частотные адъективы, образующие словосочетания с существительными, обозначающими транспортные средства и транспортные технологии, которые репрезентируют прочие разноформатные актуальные характеристики, отражающие их современные свойства. Полученные перечни атрибутивных словосочетаний, сгруппированные по темам, могут использоваться для обучения созданию аннотаций для научных статей по инженерно-транспортному направлению, а также могут быть учтены при составлении словарей сочетаемости и тезаурусов.
Исследуется образ автора корпоративного сайта адвокатской организации. Под образом автора понимается образ самой адвокатской организации как некоего обобщенного лица, которое формирует виртуальное представительство компании в виде корпоративного сайта. Материалом исследования являются корпоративные сайты ряда адвокатских организаций Кемеровской области — Кузбасса. Применяется коммуникативно-прагматический метод, привлекаемый для изучения речевого произведения с учетом прагматических свойств единиц, избираемых в связи со спецификой ситуации общения, участников коммуникации, их социальной роли и электронного носителя информации. Язык рассматривается как участник маркетинговой коммуникации, рыночных отношений, который способствует максимально успешной реализации услуг, оказываемых организацией. Установлено, что для осуществления эффективной маркетинговой коммуникации в рамках корпоративного сайта используются коммуникативные стратегии, направленные на моделирование положительного образа адвокатской организации: стратегия создания образа легитимной организации, стратегия моделирования образа авторитетной организации, стратегия формирования образа успешной организации и стратегия гиперболизации образа организации. В ходе анализа выявляются поликодовые средства актуализации данных стратегий, детерминированные жанровой спецификой текста и электронной природой субстрата (материального носителя знака).
Статья посвящена одному из новых жанров виртуального дискурса — электронным открыткам-мотиваторам, пользующимся популярностью у старшей возрастной группы населения. Впервые комплексному анализу (жанровому, семантическому, семиотическому, когнитивно-интерпретативному) подвергаются электронные открытки-мотиваторы на русском и якутском языках. Проанализировано 1788 открытокмотиваторов на русском и 800 на якутском языке. Источники отбирались при помощи метода сплошной выборки из мессенджера WhatsApp и социальной сети Pinterest с ноября 2023 по ноябрь 2024 года. Цель исследования — выявление вербальных и визуальных способов репрезентации ценностных концептов УЮТ и НУС БАРААН в текстах электронных открыток-мотиваторов. Выполняется моделирование концептуального поля УЮТ в обыденном сознании участников коммуникации. Показано, что концепт УЮТ в обыденном сознании участников русскоязычной коммуникации обладает такими когнитивными признаками, как приятное чувство и спокойствие, в первую очередь, в душевном пространстве, затем во временном континууме (время суток, дни недели) и удобство в доме. Отмечается, что идея уюта как ценности актуализируется в зимний период. В текстах якутоязычных открыток концепт НУС БАРААН (уют) вербально не объективирован, что позволило авторам высказать предположение о том, что либо в якутоязычном контенте данный концепт не репрезентирован, либо уют не представляет ценности для участников коммуникации.
Статья посвящена одному из новых жанров виртуального дискурса — электронным открыткам-мотиваторам, пользующимся популярностью у старшей возрастной группы населения. Впервые комплексному анализу (жанровому, семантическому, семиотическому, когнитивно-интерпретативному) подвергаются электронные открытки-мотиваторы на русском и якутском языках. Проанализировано 1788 открытокмотиваторов на русском и 800 на якутском языке. Источники отбирались при помощи метода сплошной выборки из мессенджера WhatsApp и социальной сети Pinterest с ноября 2023 по ноябрь 2024 года. Цель исследования — выявление вербальных и визуальных способов репрезентации ценностных концептов УЮТ и НУС БАРААН в текстах электронных открыток-мотиваторов. Выполняется моделирование концептуального поля УЮТ в обыденном сознании участников коммуникации. Показано, что концепт УЮТ в обыденном сознании участников русскоязычной коммуникации обладает такими когнитивными признаками, как приятное чувство и спокойствие, в первую очередь, в душевном пространстве, затем во временном континууме (время суток, дни недели) и удобство в доме. Отмечается, что идея уюта как ценности актуализируется в зимний период. В текстах якутоязычных открыток концепт НУС БАРААН (уют) вербально не объективирован, что позволило авторам высказать предположение о том, что либо в якутоязычном контенте данный концепт не репрезентирован, либо уют не представляет ценности для участников коммуникации.
Исследуются прецедентные имена как национально-маркированные языковые единицы и культурные символы. Представлены данные свободного ассоциативного эксперимента, проведенного в 2022 году в группе немцев ФРГ и группе российских немцев. В качестве стимулов выступили прецедентные имена Сталин и Екатерина II. На базе полученных данных было сформировано ассоциативное поле. С применением методики семантической интерпретации ассоциатов выявлены психологически реальные значения указанных имен собственных. Привлечение российских немцев в качестве испытуемых обусловлено их уникальной, двойной идентичностью, находящейся на стыке немецкой и русской ментальностей. Экспериментально установлено, что представления о Сталине существенно различаются у исследуемых этнических групп. В языковом сознании немцев ФРГ имя Сталина связано прежде всего с географическим местоположением, национальной принадлежностью или прецедентным событием. Психолингвистическое значение имени Сталин у российских немцев обладает ярко выраженной негативной оценочностью и сопряжено с драматическими историческими процессами. Прецедентное имя Екатерина II имеет схожее коннотативное значение в обеих группах испытуемых и связано с политическим статусом правительницы, но отличие обнаруживается в представлениях о национальной принадлежности правительницы и ее роли в истории страны.
Исследование проводится в русле современной лингвополитологии. В текстах институционального дискурса выделяются средства репрезентации стратегии консолидации. Методом лексикографического анализа выявляются слова с семантикой единения. Посредством программы автоматизированной обработки данных Voyant tools (корпусный анализ) определяется частотность употребления таких слов, осуществляется ранжирование лексем, позволившее выделить доминирующую единицу сотрудничество. Изучение коллокаций с данной лексемой (контекстный анализ) позволило выделить основные смысловые конструкты концепта СОТРУДНИЧЕСТВО, реализующие стратегию консолидации (когнитивно-пропозициональный анализ): субъекты сотрудничества и их атрибутивные характеристики (идеологическая позиция, локализация), атрибутивные характеристики совместного действия (сферы сотрудничества). Выявлено общее и различное в интерпретации стратегии консолидации, декларируемой в основных документах, которые отражают специфику институционального дискурса, где политическими акторами выступает либо отдельное государство (Россия), либо международная организация (ШОС) и межгосударственное объединение (БРИКС). Подчеркивается, что основой современного понимания единения в международном политическом дискурсе является не идеологическая близость, как в период Холодной войны, но возможность взаимовыгодного сотрудничества. Выделяются модели консолидации (многоуровневая и масштабируемая, векторная регионально-ориентированная, альтернативная глобально-ориентированная), отраженные в разных документах.
Статья посвящена анализу структуры метафорического пространства эмоций, смоделированной на основе парадигмального анализа эмотивной лексики. Источником материала выступил словарь-тезаурус «Алфавит эмоций» (2021). Проанализирована 2091 лексема с метафорическим значением, репрезентирующая 19 базовых эмотивных концептов. В результате статистического анализа выборки были получены данные о доле метафорических значений в грамматических, функционально-семантических и денотативно-идеографических классах эмотивной лексики. Установлено, что наиболее активно процессы пополнения состава эмотивной лексики метафорическими значениями протекают в функциональносемантических классах лексики эмоционального воздействия и становления эмоционального состояния. Выявлен набор денотативно-идеографических групп эмотивной лексики с повышенным, средним и низким содержанием метафорической лексики. Осуществлена категоризация эмотивных метафор по областям-источникам метафорического переноса с использованием метаязыка семантических дескрипторов. В структуре метафорического пространства выявлены 193 метафорические модели, объединенные в 23 денотативные сферы. Предлагается модель метафорического пространства эмоций в формате поля. Ядро метафорического пространства эмоций формирует лексика конкретной физической деятельности. В приядерную зону входит лексика сфер «Живая природа», «Неживая природа», «Восприятие», «Человек как живое существо».
Цель статьи определяется возможностями практической реализации обучения грамматике иностранного языка в вузе на основе онлайн-ресурса Voyant Tools. Задачи исследования включали теоретическое рассмотрение различных подходов обучения грамматике и предложение инновационной модели работы с текстом. Практическая новизна исследования состоит в представлении методики работы в Voyant Tools в части выделения морфологических форм и синтаксических контекстов на основе индуктивного метода обучения. Результаты исследования описывают систему работы с аутентичным текстом: его отбор и анализ, поиск необходимых контекстов, создание грамматических моделей и их отработка в виде различных видов упражнений, а также дидактический контроль.
Выдвинуты предположения, что при высоком уровне актуального стресса у младших школьников снижается уровень самопринятия и что при повышенном уровне актуального стресса происходит снижение удовлетворенности эмоциональной и инструментальной поддержкой. Респондентами выступили учащиеся 3—4-х классов общеобразовательной школы Московской области (N = 131) в возрасте 8—12 лет. В качестве методического материала были использованы Цветовой тест отношений Е. Ф. Бажина и А. М. Эткинда, позволивший проанализировать ранги предпочитаемых цветов, ассоциируемых с понятием «я сам» и категориями «самопринятие», «самоотвержение», «положительная оценка», «негативная оценка»; Опросник социальной поддержки F-SOZU-22 в адаптации А. Б. Холмогоровой и Г. А. Петровой для определения удовлетворенности и типов социальной поддержки; методика ШВС-Д для измерения уровня актуального стресса у детей. Исследование показало, что потребность младших школьников в инструментальной поддержке возрастает в зависимости от усиления стрессового воздействия. Эмоциональная поддержка и социальная интеграция в условиях стрессовой ситуации зачастую оказываются малоэффективными, что может быть связано как с недостаточностью оказываемой поддержки со стороны близких и друзей, так и с тем, что дети, переживая интенсивный стресс, сужают круг контактов, ограничивая тем самым поддержку со стороны других людей