Для меня, историка, занимающегося западноевропейским средневековым городом (преимущественно английским), всегда представляют большой интерес исследования, посвященные городам этого периода, где бы они ни располагались. Особенно если эти исследования представляют собой попытки сравнительного анализа городов из разных регионов. Книга Алексея Александровича Вовина, выпускника магистратуры Европейского университета в Санкт-Петербурге, научного сотрудника Санкт-Петербургского института истории РАН, посвящена двум столетиям самостоятельного развития Пскова – от начала XIV в. до 1510 г., периоду интенсивного развития города во всех отношениях – демографическом, территориальном, политическом, социальном. В предисловии автор сразу оговаривает, что название книги содержит некоторую провокацию: древнерусский город назван коммуной
Статья посвящена вопросу о том, почему в современной историографии так мало говорится о судьбе римского общества и римлян как этноса и носителей определенного языка и определенной культуры после падения Западной Римской империи, когда римляне утратили свою государственность. Под этим углом зрения рассматривается ситуация в основных национальных школах медиевистики: немецкой, французской, итальянской, испанской, английской, американской, недавно оформившейся австрийской и в российской школе, которой уделено особое внимание. Применительно к каждой из них автор исследует научные традиции, обусловившие такое положение вещей, а также влияния на историографию, идущие из общественной жизни. В заключении к статье предлагаются возможные пути изучения римского общества после 476 г., с учетом состояния источников и реалий раннесредневековой истории.
В номере No 80 (4) «Средних веков» за 2019 г. была опубликована статья М. Б. Бессудновой «Перспективы изучения ганзейских квитанций из Томского государственного университета», в которой анализируются документы, связанные с экономическими мерами, введенными в ганзейских городах в связи с войной против Дании в 1367–1370 гг. Эти небольшие по размеру документы (238 единиц хранения), смонтированные немцами на специальные картоны по несколько штук, имеют трофейное происхождение и являются частью обширной коллекции фонда фунтовой пошлины из архива ганзейского города Любека
Мы выехали из Москвы 14 октября 1925 г. Вот документ, полученный за два дня до отъезда – за подписью В. П. Волгина3 (уже значительно выцветшей!), – 12 октября 1925 г. Волхонка 18, РАНИОН. Это была направленная полномочному послу СССР в Великобритании4 просьба о содействии в получении доступа к лондонским архивам и книгохранилищам* 5
Авторы публикации знакомят читателя с воспоминаниями и впечатлениями В. М. Лавровского о посещении им Великобритании в ходе научной командировки 1925 г. (совместно с Е. А. Косминским). Этот документ из личного фонда исследователя в Архиве РАН (АРАН) никогда ранее не публиковался. Во вступительной статье рассматривается краткая научная биография каждого из ученых на фоне зарождения и развития советской исторической науки в 1920-х - 1960-х годах. Особое внимание авторами уделяется вопросам, касающимся способов решения различных исследовательских задач в ходе этих командировок, общения советских и английских историков на международных конференциях, семинарах, коллоквиумах, а также политики советского правительства и научных организаций в области заграничных командировок в 1925-1960 гг. Эти воспоминания особенно ценны сведениями, которые обычно нельзя отыскать в официальных научных отчетах: личными впечатлениями ученого от посещения английских городов (в первую очередь - Лондона) и графств, библиотек, архивов, научных учреждений и университетов; от неформального общения с коллегами - профессорами, молодыми исследователями и студентами, - и обсуждения развития научных, культурных и дипломатических отношений СССР и Великобритании.
Вступительная заметка предваряет публикацию статьи выдающегося историка западного Средневековья и палеографа О. А. Добиаш-Рождественской (1874-1939). Она явилась следствием интереса к работе коллег, с которой Добиаш-Рождественская постоянно соприкасалась в Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки. Написанная в 1936 г. эта статья не утратила своего интереса для специалистов.
В статье представлен анализ документов Гессенского государственного архива Дармштадта, касающихся становления личности принцессы Марии Гессенской и Прирейнской (1824–1880), будущей императрицы Марии Александровны. Рассматривается структура соответствующих архивных фондов и особенности их формирования. Документы иллюстрируют положение принцессы Марии в системе династических связей, дают представление о рассматривавшихся в ее отношении матримониальных траекториях. Материалы позволяют сделать выводы о формах и содержании образования принцессы Марии, ценностном базисе воспитательной программы будущей императрицы. Корпус сохранившихся в Гессенском государственном архиве Дармштадта документов, описывающих детство и отрочество принцессы Марии, носит фрагментарный характер, будучи меньше соответствующих фондов ее братьев, что обусловлено изъятиями части документов сыновьями императрицы. Фрагменты документов, представленных рукописями на немецком языке (готический курсив) и французском языках, расшифрованы, переведены на русский язык и приводятся в статье.
Статья посвящена проблемам изучения истории советского градостроения 1920-х и 1930-х гг. Автор прослеживает развитие историографических подходов от советского периода до современности, что способствует выявлению трансформации методов в решениях исследовательских задач. Научные работы, которые привлекались исследователем, являются ключевыми, так как вокруг них разворачиваются дальнейшие дискуссии, связанные с выявлением факторов, влиявших на формирование советского градостроения с точки зрения социально-культурных, политических, экономических и внешнеполитических аспектов. В работах исследователей поднимались проблемы: взаимодействия власти и общества, финансирования и налогообложения, повседневности и социального инжиниринга, и культурной дипломатии. Также в статье подчеркивается актуальность применения междисциплинарных подходов в связи с расширением границ научных интересов. В заключении статьи делается вывод о том, что в настоящее время тема советского градостроения, имея богатое научное наследие, не исчерпала свой научный потенциал.
В статье рассматривается специфика визуальной реактуализации Реформации в германских землях первой половины XIX в. Различия в толкованиях исторической роли Мартина Лютера показаны на примере проектирования первого монумента реформатору по инициативе Патриотическо-литературного общества графства Мансфельд. Анализ вариантов, предложенных на конкурс мемориальных проектов, дает преставление об особенностях бюргерской идеи национального памятника в начале века. Изменения в социополитическом климате к 1820-м гг. находят свое отражение в утвержденной версии монумента, демонстрирующей консервативную точку зрения монархической власти. Развитие символики Реформации на протяжении 300 лет прослеживается на примере опубликованной коллекции монет, посвященной юбилейным праздникам 1617, 1717 и 1817 гг. Тенденция к персонализации исторического события изучается на основе графических циклов Вильгельма фон Лёвенштерна, Карла Августа Швердгебурта и Густава Кёнига. Таким образом, исследование широкого комплекса визуальных источников выявляет не только различные стратегии популяризации исторических образов, но и наглядно демонстрирует конфликт рецепций вокруг наследия Реформации, возникший при формировании нового национального символа.
Исследование является продолжением статьи, представляющей собой историографический обзор дискуссии об этимологии топонима Пермь. К историко-географическому исследованию было привлечено около сорока географических объектов с пермскими названиями, обнаруженных на территории Финляндии и 13 регионов Российской Федерации. Разного рода «задние земли» (перми) равномерно распределены на всей изученной территории, причем параллельные поиски «передних земель» результатов не дали, что вынуждает поставить под сомнение версию о дрейфующем топониме. При этом фиксируется обилие пермских гидронимов, хотя это должно казаться парадоксальным, ибо Perämaa, Пермь - это земля задняя. Применение историко-географических методов позволило выяснить этиологию (происхождение) онимов пермского ряда, которые следует понимать не просто как заднюю землю, но землю на речных задах, в верховьях рек, в районах сосредоточения сухопутных отрезков водно-волоковых путей. В окрестностях 30 «пермей» фиксируются волоки разной интенсивности использования, в 19 случаях волоков обнаружить не удалось. Исключения из правила фиксируются на юго-восточной периферии изучаемой области, у сел и деревень с названием Пермяки и Перминовы, которые номинированы по происхождению или по фамилии первопоселенцев. В древности важнейшие транзитно-транспортные развязки тщательно фиксировались на местности пермскими топонимами и гидронимами, именно поэтому районы концентрации важнейших волоков (Перми и Пермцы) привлекали особое внимание новгородских, а позднее московских властей, как узлы прочности на колонизируемой территории.
Введение. Автор анализирует информационный дискурс Чемпионата мира по футболу 2022 г. в Катаре через призму коллективной исторической памяти. Предполагается, что катарский Чемпионат оказался одновременно спортивным и политическим событием. В статье выделены основные проблемы, которые формировали информационную повестку дня, а также векторы и траектории интерпретации и восприятия Чемпионата либеральными аналитиками и экспертами.
Цель. Целью статьи является анализ основных направлений либерального восприятия Чемпионата мира по футболу в Катаре в информационном дискурсе «Al-Araby Al-Jadeed» через призму политики памяти.
Методы. Автор использует методы, предложенные в рамках мемориального поворота в современной междисциплинарной историографии, позволяющие выявить и систематизировать особенности трансформации коллективной исторической памяти арабских обществ через призму спорта, актуализированные Чемпионатом в Катаре. Научная новизна. Статья является одной из немногочисленных попыток интерпретации исторической политики памяти в современном обществе в контекстах восприятия спорта как элемента мемориальной культуры и исторического опыта арабских обществ Ближнего Востока.
Результаты. В статье проанализированы основные векторы и траектории использования спорта для политизации и идеологизации исторической памяти. Предполагается, что Чемпионат стимулировал политические и идеологические противоречия между арабскими экспертами по вопросам коллективного исторического и политического опыта, а также его отражения в мемориальных культурах. Автор полагает, что арабские аналитики использовали формально спортивные события для актуализации политических, социальных и экономических проблем и противоречий Ближнего Востока через призму исторической памяти, визуализируя травмы колониального и ориенталистского наследия.
Выводы. Показано, что Чемпионат актуализировал политические противоречия в восприятии исторического опыта, визуализируя линии идеологического разграничения между арабскими интеллектуалами, которые активно использовали спорт как информационный повод для обсуждения проблем исторической политики и политики коллективной памяти, включая восприятие места и роли авторитаризма, демократии и прав человека в современных мемориальных культурах. Автор полагает, что реакция элит на попытки либеральных средств массовой информации превратить спорт в пространство мемориальных конфликтов и войн памяти была минимальной, так как элиты сфокусированы на сохранении контроля и получении экономических дивидендов от проведения Чемпионата мира. Показано, что политизация спорта стала вкладом современных либеральных СМИ в обострение войн памяти как формы мемориальных конфликтов в арабском мире.
Введение. Внедрение цифровых технологий в изучение текстов на старомонгольской письменности и востребованность машинного перевода актуализируют создание параллельного корпуса бурятских письменных источников на монгольской письменности. В рамках проекта Российского научного фонда «Параллельный корпус бурятских письменных источников на монгольской письменности: на пути к машинному переводу» проведены жанровый отбор источников, их транслитерация и перевод на русский язык. Целью статьи является анализ и ввод в научный оборот письменного наследия Соло Ванданова, рассмотрение проблем перевода и метаразметки текста на примере его сочинений. Материалы и методы. В основу проводимых работ легли разработки авторов диахронического корпуса бурятского языка, Национального корпуса бурятского языка, при помощи которых были представлены материалы из фондов Центра восточных рукописей и ксилографов, в частности историческое повествование Соло Ванданова «Поездка в Пекин». Результаты. Дана источниковедческая характеристика творческого наследия Соло Ванданова, приведены его биографические данные. Отмечено, что авторское сочинение «Поездка в Пекин» является ценным источником, написанным в жанре хождений. По описательному стилю и организации текста оно отличается от компилятивной истории буддизма в Индии, Тибете и Монголии. Анализ путевых заметок Соло Ванданова позволил выявить особенности построения предложений, наличие сложно-сочиненных конструкций. Выводы. Сочинения Соло Ванданова транслируют региональные черты письменной культуры бурят, а его путевые заметки являются оригинальным памятником жанра хождений на старописьменном монгольском языке. Материалы Соло Ванданова имеют большую научную значимость для характеристики письменного наследия бурят, стилистических и языковых особенностей.