Статья посвящена важной лингвистической проблеме – колоративам или цветообозначительной лексике в медицинской терминологии, изучаемой и применяемой студентами медицинских вузов, так как латинский язык является профессиональным языком в этой сфере. Автор научной статьи считает, что колоративы довольно широко используются в медицине, представляя собой незаменимый описательный компонент диагностических критериев различных заболеваний и состояний, вносящий конкретику во внешний вид тела человека и органов при физикальном исследовании. Целью данной исследования является изучение роли латинского языка в системе терминообразования колоративов со значением «белый» и «красный», характеризующих симптомы и признаки заболеваний, а также непосредственно заболевания. В ходе анализа рандомизированной выборки терминологического материала автором были описаны и систематизированы наиболее распространенные колоративы в значении «белый» и «красный». Полученные результаты позволили прийти к выводу об основополагающей роли в образовании медицинских терминов с цветообозначениями колоративов из латинского языка, однако немалый вклад вносят и цветолеммы греческого происхождения.
Статья посвящена анализу лексико-семантической репрезентации концепта «память». Рассматриваются и анализируются структура концепта, представленная ядром, ближней периферией и дальней периферией, основные термины и терминоэлементы, а также глагольные словосочетания, репрезентирующие данный концепт. Авторы делают вывод о том, что термины, связанные с процессами сохранения информации, функционируют не только в медицинском дискурсе, но и подвергаются метафорическому переосмыслению и используются в других отраслях.
В данной статье рассматривается причина появления консубстанциональных лексем в терминологическом поле «хирургический инструментарий» в немецком языке. Результаты анализа терминов данного терминологического поля показывают, что интеграция медицинского словарного фонда и общеупотребительной лексики, а также связанные с ней тенденции к дифференциации и специализации, являлись основной характеристикой понятийного аппарата медицины на протяжении всей истории существования медицинской науки в Германии. Процесс терминологизации сопровождался частичным переосмыслением общеупотребительных лексем. Наличие консубстанциональных лексем в терминологическом поле «хирургический инструментарий» свидетельствует о том, что научное познание опирается на результаты обыденного познания.
8 февраля 2024 года в Астраханском государственном медицинском университете состоялась V Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Терминология, дискурсология, экология языка в современной лингвистике», посвященная Дню российской науки и 95-летнему юбилею кафедры латинского и иностранных языков, которая выступила организатором этого научного события.
Исследуются методологические и историко-правовые аспекты формирования понятия «перемещение через таможенную границу» и ряда связанных с ним в таможенном законодательстве постсоветского периода. Отмечаются их терминологические достоинства и недостатки, влияние на теорию и практику таможенного дела. Подчеркивается необходимость внедрения в таможенное законодательство теоретически исследованных и обоснованных таможенных понятий и их терминов.
Знаменитый эпос «Горкут ата» является одним из ярчайших памятников мирового достояния фольклора, литературы и культуры. Начиная с момента его обнаружения в г. Дрездене более 200 лет назад ведется научное изучение лингвистами фонетических, орфографических, лексических, грамматических и стилистических особенностей этого памятника. Также данный памятник привлекает большое внимание фольклористов, этнографов, историков, культурологов и других ученых. Исследования разных сторон этого многогранного эпоса до сих пор не теряют своей актуальности.
Статья посвящена одному из видов синтактической связи словосочетания – примыканию – на примере языка эпоса «Горкут ата». Особое внимание уделяется особенностям терминов туркменского языка, называющих разные способы синтаксических связей, отмечается их вариативность. Автор считает целесообразным и правильным использование терминов ыснышма ‘примыкание’, ылалашма ‘согласование’, эйерме ‘управление’. В языке исследованного письменного памятника частотны словосочетания, синтактически связанные путем примыкания, главный компонент которых выражен существительным, а зависимое слово – другими именными частями речи. Встречаются словосочетания, зависимый компонент которых выражен причастием, наречием, деепричастием. Компоненты, не оформленные какими-нибудь грамматическими формами, соединяются друг с другом семантически. В некоторых случаях главный компонент словосочетания может принимать грамматические показатели для связи с другими словами в предложении. В ходе исследования выявлены случаи слабого и тесного примыкания. Делается вывод о том, что синтактическая связь компонентов словосочетаний, образованных путем примыкания в языке эпоса «Горкут ата», имеет сходство с синтактической связью компонентов словосочетаний, образованных путем примыкания в современном туркменском языке.
Данная статья посвящена изучению термина как единицы языка для специальных целей с точки зрения лингвистики. Рассматриваются основные подходы в рамках лингвистического изучения термина с позиции разных исследователей. В результате исследования было установлено, что в современной лингвистике осмысление терминологии неразрывно связано с применением когнитивного подхода и заключается в интерпретации термина как вербализации специального концепта.
Настоящая статья посвящена изложению теоретических и прикладных принципов работы по автоматическому извлечению терминов из научных текстов. Работа выполняется в рамках государственного задания по теме «Лингвосемиотическая гетерогенность научной картины мира: теоретическое и лингводидактическое описание». Цель исследования заключается в извлечении терминов из подготовленного корпуса научных текстов. Основной задачей на данном этапе исследования было выявить конкорданс определенной терминологии, то есть обозначить список всех употреблений заданного языкового выражения при помощи приложений для автоматической обработки текстов (АОТ). Практическим материалом являются научные статьи по направлению «Науки о Земле». Извлечение терминов при помощи автоматических систем является перспективным направлением современной прикладной лингвистики, так как существенно упрощает и ускоряет процесс создания терминосистем для узкоспециализированных предметных областей и для междисциплинарных направлений, которые находятся на стыке нескольких наук и требует определенного терминологического аппарата. Оценка рабочего процесса извлечения, проведенная с использованием большого набора данных, показала хорошую производительность для большинства типов данных. В этой статье мы описываем общую архитектуру рабочего процесса и предоставляем подробную информацию о реализации отдельных этапов. В результате проделанной работы отмечаем, что полностью перейти на автоматическую обработку текстов на данный момент весьма проблематично, так как полученные результаты не всегда являются точными и могут содержать ошибки. Перспектива исследования связана с адаптацией существующих моделей под определенные научное направления, создание цифровой языковой модели определенных терминосистем и её обучение.
В настоящее время в науке права социального обеспечения не выработано общепринятое определение понятия «социальное обеспечение». Анализ существующих определений позволяет выделить несколько смысловых элементов: 1) социальное обеспечение - это деятельность по предоставлению материальных благ в денежной или натуральной форме; 2) указанные материальные блага предоставляются только физическим лицам; 3) материальные блага предоставляются при наступлении обстоятельств, признаваемых социально уважительными.Указанные смысловые элементы присутствуют во всех определениях. Вместе с тем не во всех определениях четко отражено, кто и за счет каких источников предоставляет материальные блага. Можно выделить две точки зрения по этому вопросу: 1) социальное обеспечение осуществляется государством за счет средств государственного бюджета и внебюджетных фондов; 2) социальное обеспечение осуществляется не только государством, но и частными лицами за счет частных средств.В статье обосновывается, что верной является первая точка зрения. Социальное обеспечение - это предоставление на основании закона материальных благ государством за счет бюджета и внебюджетных фондов. Данная деятельность является предметом права социального обеспечения. Материальное обеспечение, предоставляемое частным лицом за счет собственных средств на основе договора, является благотворительной деятельностью, которая регулируется гражданским правом. Материальное обеспечение, которое работодатель на основе коллективного договора за счет собственных средств предоставляет работнику и членам его семьи, представляет собой отношения, тесно связанные с трудовыми отношениями, и регулируется трудовым правом.
В данной статье предлагается обзор и анализ теорий термина, разработанных в Пермской терминологической школе. Исследование имеет значение с учетом того, что современная теория терминологии эволюционирует от предписывающего и описательного аспектов к когнитивным концепциям термина. Авторы статьи характеризуют теоретические основы и специфику взглядов на природу термина. Отмечается, что основами изучения термина в Пермской терминологической школе являются функциональный, текстовый и когнитивный аспекты.
Статья посвящена анализу категорий терминосферы «Парфюмерия» во французском языке и обозначению универсальных и специфических категорий для изучаемой терминосферы.
Настоящая статья посвящена пилотному описанию системы предмерминов, формирующих в настоящее время сферу специальных номинаций российского образования. Актуальность темы исследования видится в нерешенности до настоящего времени проблем, связанных с выявлением пласта предтерминов современной терминосистемы российского образования и его системным описанием. Предтерминами именуются полилексемные единицы, недостаточно освоенные в семантическом и формальном отношении. В статье представлена типология современных предтерминов исследуемой подсистемы и описаны наиболее значимые единицы, чаще всего представляющие собой синонимические конструкции и обороты определительного или обстоятельственного значения. Анализ системно-структурных особенностей позволил определить перспективы развития предтерминов в направлении их превращения в собственно терминологические знаки. Отмечено, что при отсутствии удачной номинации явления или понятия, предтермин может становиться квази-термином. Сделан вывод о динамичности исследуемой терминологии и ее стремлении к выбору точного и однозначного понятия для обозначения недавно появившихся явлений.