Научный архив: статьи

ПРИОРИТЕТ СОЦИАЛЬНЫХ ФАКТОРОВ В ТЕРМИНОЛОГИИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ОСНОВНЫХ ИСТОРИЧЕСКИХ ПРЕДПОСЫЛОК: СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКИЙ ПОДХОД (2025)

Исследуются предметная специфика и функции терминологии (терминологической деятельности) сквозь призму основных исторических и философских предпосылок последней, а также фактор социальных приоритетов в ее функционировании и развитии. В качестве основных исторических предпосылок терминологии выявлены следующие предметные области и виды деятельности: лингвофилософия (философия языка), становление научной терминологии в период Нового времени, инженерная деятельность, переводческая деятельность. Обосновывается, что приоритет социальных факторов в процессе реализации терминологической деятельности заключается в том, что последние играют решающую роль в сочетании когнитивной и коммуникативной функций терминологии.

Пьесы Ф. Сологуба на русской сцене: постановка проблемы. Часть 2 (2025)

Статья посвящена сценическому воплощению драматургии Федора Сологуба на русской сцене и выявлению ее художественных особенностей. Во второй части статьи представлен анализ драматических произведений Сологуба, написанных в 1910-1920-е годы. Исследуются особенности восприятия этой драматургии русским театром. Изучаются причины, определившие обращение современных режиссеров к постановкам инсценировок романа Сологуба «Мелкий бес» в 1990-2020-е годы.

Применение мелатонина на санаторно-курортном этапе лечения и реабилитации в отечественной практике (2024)

Мелатонин (МТ) — гормон, обладающий широким спектром биологической активности. Многообразие присущих МТ биологических регуляторных эффектов вовлекает этот гормон в формирование адаптационных реакций и патогенез разных заболеваний. В современных условиях понижение секреции МТ вследствие воздействия света в ночное время наблюдается у значительной части людей. Несмотря на накопленный массив знаний о свойствах и значимости МТ, применении его препаратов при терапии некоторых заболеваний, крайне мало внимания уделяется этому гормону при проведении санаторно-курортной реабилитации. Нами предпринята попытка проанализировать имеющиеся данные литературы о МТ как компоненте схемы исследований или лечебных мероприятий при санаторно-курортном лечении в отечественной практике. Проведенный анализ показал, что исследования уровня МТ при проведении обследований, а также его применение при реабилитации в ходе санаторно-курортного этапа лечения остаются единичными и несистемными. С учетом значимости МТ для поддержания здоровья человека, продления активного долголетия граждан России представляются актуальными внедрение анализа содержания МТ в стандартные схемы обследования при санаторно-курортном лечении, установление функциональных связей между уровнем МТ и особенностями протекания патологии, разработка и внедрение схем применения МТ при их лечении.

ПРОБЛЕМА АБСТРАКТНЫХ ОБЪЕКТОВ В ОНТОЛОГИИ И СЕМАНТИКЕ НЕОФРЕГЕАНЦЕВ (2025)

Рассматриваются некоторые ключевые аспекты онтологии, эпистемологии и семантики философов-неофрегеанцев Боба Хейла и Криспина Райта. Показано, как с помощью принципов абстракции решается проблема существования абстрактных объектов. Основное внимание уделяется интерпретации принципов абстракции как имплицитных определений. Приводится номиналистическая критика неофрегеанского платонизма.

ПРОБЛЕМА ПРОТИВОРЕЧИВОСТИ В РЕЛЕВАНТНЫХ КОННЕКСИВНЫХ ЛОГИКАХ (2025)

Рассматривается проблема противоречивости в релевантной коннексивной логике CR. Показано, что свойство противоречивости может быть устранено путем отказа от семантического постулата идемпотентности. В результате такой модификации получена новая логическая теория CRW, в которой сохраняются свойства релевантности и коннексивности, но при этом гарантируется непротиворечивость.

ПОЗИЦИЯ НЕСОГЛАСОВАННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ В ПАМЯТНИКАХ СМОЛЕНСКОЙ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ НАЧАЛА XVII В (2025)

В статье рассматривается взаимное расположение несогласованного определения (НСО) и опорного слова (ОС) в памятниках смоленской деловой письменности начала XVII в. Обнаружено 370 случаев препозиции НСО и 105 случаев постпозиции (процентное соотношение: 78,9 % — 21,1 %). В зависимости от лексического заполнения НСО выделяется несколько групп, в которых представлено разное соотношение препозиции и постпозиции: если в качестве НСО выступает слово деревня, оно в подавляющем большинстве случаев стоит в постпозиции (крестьяне деревни Залиневой и под.); если в качестве НСО выступают термины родства, они находятся в постпозиции и препозиции в примерно одинаковом количестве случаев, ср.: брата его ученик Юрка / животы отца их. Но в большинстве контекстов существенно преобладает препозиция НСО: если оно является нарицательным существительным, обозначающим лицо (кроме терминов родства), или антропонимом либо обозначает принадлежность по территориальному или служебному признаку, например: посадцких людеи наимиты; Денисья Сукова икона; Велижского уѣзда Никиѳорко Ондреяв; Городенские сотни посадцкому человѣку. Исключение составляют случаи, когда при ОС имеются указательные или определительные местоимения: здесь преобладает препозиция НСО (например: вся брат(ь)я Троетцкого монастыря), т. к. разрыв именной группы, состоявшей из местоимения-прилагательного и существительного, был, видимо, нежелателен. Можно сделать вывод, что препозиция НСО была нормальна для языка деловой письменности начала XVII в. Эта синтаксическая особенность унаследована русской разговорной речью. Ср.: Игоря мама скоро приезжает. При порядке слов НСО — ОС наблюдается интересное явление, связанное с расположением предлога: часто предлог стоит только перед ОС, например: и мы холопи твои писали тѣх волостеи к старостам; брата своего про побег не вѣдает. В русской разговорной речи это уже невозможно.

Применение лечебных физических факторов в коррекции системных механизмов коморбидности у больных полипозным риносинуситом (2024)

Цель исследования. Оценить эффективность применения лечебных физических факторов в коррекции системных механизмов коморбидности у пациентов с полипозным риносинуситом, ассоциированным с бронхиальной астмой.

Материал и методы. Исследование выполнено с участием 70 пациентов с полипозным риносинуситом, ассоциированным с бронхиальной астмой. Все пациенты методом простой фиксированной рандомизации были разделены на 2 группы. Первая группа (контрольная, 35 пациентов) получала только базовую терапию, включающую эндоназальное применение назонекса по 2 дозы 2 раза в сутки, ежедневное двукратное промывание слизистой оболочки полости носа, подкожное введение препарата дупилумаб в дозе 300 мкг 1 раз в 2 нед, а также беклометазон дипропионат ингаляционно в дозе 200 мкг 2 раза в сутки. Пациентам 2-й группы (основная, 35 пациентов) базовая терапия дополнялась применением переменного магнитного поля, низкоинтенсивного лазерного излучения и интервальными гипоксическими тренировками. Результаты применения лечебных физических факторов оценивали по динамике уровня цитокинов, паттернов оксидативного стресса, параметров микроциркуляции и показателей вариабельности сердечного ритма.

Результаты. Комбинированное применение лечебных физических факторов оказало выраженное корригирующее воздействие на цитокиновый профиль, снижая уровень провоспалительных цитокинов на 26—31%, уменьшало выраженность оксидативного стресса (на 44%), усиливало тканевую перфузию на 43% на фоне достоверного роста скорости потребления O2 и окислительного метаболизма на 54 и 41% соответственно. Динамика статистических и частотных показателей вариабельности сердечного ритма свидетельствовала об усилении активности стресс-лимитирующих механизмов. Прирост корригирующего эффекта при комплексном использовании физиофакторов указывал на потенцирующий характер их взаимодействия, возможный при использовании воздействий различной модальности и точек приложения.

Заключение. Использование комплексного полисистемного физиотерапевтического подхода способствует снижению повышенного уровня провоспалительных цитокинов, восстановлению параметров тканевой перфузии слизистой оболочки полости носа на фоне выраженного корригирующего влияния на основные паттерны оксидативного стресса и восстановления вегетативного гомеостаза.

ПОЛИСЕМИЯ ЛЕКСЕМЫ "ХЛЕБ" И ЕЕ РЕАЛИЗАЦИЯ В РУССКОЙ НАРОДНОЙ ЗАГАДКЕ (2024)

В настоящей работе исследуется полисемия лексемы хлеб, реализуемая в русской народной загадке. Материалом для анализа послужили паремии, зафиксированные в сборнике «Загадки», подготовленном В. В. Митрофановой. Анализируется характер использования многозначной лексемы хлеб как в отгадке, так и в тексте собственно загадки. В ответной части загадки именование хлебобулочного изделия осуществляется с помощью прямого значения лексемы хлеб, при этом наиболее востребованными оказываются два основных лексикосемантических варианта: ‘пищевой продукт, выпекаемый из муки’; ‘зерновые (рожь, пшеница и т. п.) на корню’. Полисемией слова обусловлено распределение загадок с отгадкой хлеб по двум разделам сборника в соответствии с тематическим содержанием: «Пища, питье», «Пашня, покос, посев и обработка хлеба». В вопросной части загадки лексема хлеб употребляется как в прямом, так и в переносном значении. Производное значение, возникающее на основе метафоры, обусловлено ассоциативными признаками, не являющимися существенными в семантическом плане для представлений о хлебе. Лексическая многозначность слова хлеб служит языковым средством реализации игрового характера процесса загадывания. Особенности употребления лексико-семантических вариантов лексемы хлеб в вопросе и ответе загадки свидетельствуют о том, что полисемия выступает жанрообразующим свойством данного вида паремии

ПРИМЕЧАНИЯ Н. М. КАРАМЗИНА К ПИСЬМУ Д. И. ФОНВИЗИНА - РЕПЛИКА В СПОРЕ О ЯЗЫКЕ (2024)

Полемика о языке играет важнейшую роль в истории русской литературы первой четверти XIX в. Начало ей дают статья Н. М. Карамзина «Отчего в России мало авторских талантов?» (1802) и книга А. С. Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка» (1803), где позиция Карамзина подвергается критике. Традиционно считается, что Карамзин Шишкову не отвечает. В статье аргументируется предположение о том, что Карамзин все же выражает свою позицию в печати, но в завуалированной форме. Репликой Карамзина в споре о языке становятся примечания к осуществляемой им в октябре 1803 г. публикации письма Д. И. Фонвизина О. П. Козодавлеву, посвященного «Словарю Академии Российской», в работе над которым автор «Недоросля» принимает активное участие. В письме, а вслед за ним в примечаниях Карамзина затрагивается вопрос о месте заимствований в русском языке — центральная проблема в книге Шишкова. Карамзин занимает умеренную позицию, рекомендуя отказ от тех заимствований, которые уже имеют исконно русские смысловые эквиваленты. Однако в целом заимствования он считает полезными постольку, поскольку они позволяют выразить понятия, русскому языку еще незнакомые. Эта позиция противостоит стремлению Шишкова избавить русский язык от заимствований. За разногласиями по этому вопросу стоит различие концепций языка в целом. Карамзин смотрит на язык как на средство выражения понятий, которые могут носить интернациональный характер, заимствоваться так же, как и слова, и при необходимости — вместе с ними. Для Шишкова первичны слова, а не понятия; каждое слово выступает во всей совокупности своих значений, словообразовательных и семантических связей с другими лексическими единицами. Эти характеристики национально-специфичны, вследствие чего заимствования, по мысли Шишкова, не обогащают, а разрушают язык, навязывая чуждые ему черты

Издание: РУССКАЯ РЕЧЬ
Выпуск: № 5 (2024)
ПРИДЕТ ДВОЕ ИЗ ЛАРЦА: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВАРИАТИВНОСТИ СОГЛАСОВАНИЯ С КВАНТИФИЦИРОВАННЫМ ПОДЛЕЖАЩИМ (2024)

В данной работе представлено экспериментальное исследование предикативного согласования по лицу и числу с двумя типами подлежащих — квантифицированных конструкций, содержащих личное местоимение. Мы с помощью двух синтаксических экспериментов по оценке предложений от 1 до 7 сравнили свойства элективной (двое из нас) и номинативной (мы двое) конструкций относительно предпочтительной формы глагола в двух конфигурациях: при предглагольном и заглагольном положении субъекта. В качестве квантификаторов сравнивались порядковые числительные и кванторное слово все. Результаты показывают, что порядок слов оказывает существенное влияние на приемлемость различных стратегий согласования. Для элективной конструкции при порядке «подлежащее — сказуемое» доступно согласование по лицу и числу квантификатора, а дефолтное согласование оценивается как значимо менее приемлемое, тогда как при порядке «сказуемое — подлежащее» между оценками двух вариантов согласования нет значимых различий. Для номинативной конструкции при «подлежащее — сказуемое» возможно только согласование по лицу и числу местоимения, а при «сказуемое — подлежащее» все стратегии оцениваются как приемлемые

Издание: РУССКАЯ РЕЧЬ
Выпуск: № 4 (2024)
Автор(ы): БЕЛОВА Д. Д.
ПОЭТИКА СМЫСЛОВОГО РАСШИРЕНИЯ. ЗАМЕТКИ О СЛОВАРЕ О. МАНДЕЛЬШТАМА (2024)

Статья посвящена стихотворению Осипа Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…» (1931). Предмет исследования — особенности поэтической семантики Мандельштама, рассмотренные на примере слова «трус». В статье показано, что Мандельштам под давлением поэтической традиции собирает воедино все исторически разошедшиеся значения этого слова, актуализирует его этимологию и религиозный контекст и вступает таким образом в разговор о русской истории с поэтами-современниками, также употреблявшими слово «трус» в его исконном значении, — с Александром Блоком, Анной Ахматовой, Максимилианом Волошиным. Попутно комментируются образы, составляющие ближайший поэтический контекст слова «трус», — образ «волка» и «кровавых костей в колесе», определяются литературные источники этих образов — произведения Шарля де Костера, Дмитрия Мережковского, Зинаиды Гиппиус, Константина Случевского. Ставится вопрос о возможности перевода полисемантических элементов стиха на иностранные языки, а также вопрос о необходимости «обратного перевода» поэтического текста на язык породившей его эпохи посредством языкового комментария.

Издание: РУССКАЯ РЕЧЬ
Выпуск: № 3 (2024)
Автор(ы): Сурат И. З.
ПИСЬМА ЦАРИЦЫ ЕВДОКИИ ЛОПУХИНОЙ В ПЕЧАТНОМ МАНИФЕСТЕ 1718 ГОДА (2024)

В статье рассматривается язык личных писем царицы Евдокии, первой супруги Петра I, которые включены в печатный текст манифеста 1718 г., имеющего характер юридического документа. В нем описывается поэтапное расследование дела о якобы имевшем место заговоре против царя, в центре которого оказалась Евдокия, к тому времени (с 1698 г.) монахиня Елена. Выбор материала для статьи продиктован интересом автора к эволюции деловых жанров русской канцелярии Петровской эпохи, которая характеризуется не только масштабными государственными реформами, но и коренной перестройкой всей системы деловой коммуникации, обслуживавшей работу молодой Российской империи. Личные письма бывшей царицы, прежде всего адресованные ее возлюбленному, другу детства, офицеру Преображенского полка, Степану Глебову, стали отдельным объектом для исследования по двум причинам. Во-первых, до манифеста 1718 г. не было публичных документов, в которых бы всенародно объявлялись внутренние неприглядные стороны из жизни царской семьи. Любовные письма Евдокии стали достоянием широкой публики: манифест напечатали в две тысячи копий и свободно продавали. Во-вторых, впервые в правовой документ, имевший все признаки канцелярского стиля начала XVII в., вошли любовные письма, создающие яркий стилистический контраст с общим стилем делового текста. Известно к тому же, что в черновой текст манифеста активно вмешивался Петр, правил формулировки, вставлял целые фрагменты, написанные собственноручно. Следовательно, печатный текст документа, подлежавший обязательному обнародованию, был важен для императора именно в таком виде. Манифест выполняет ряд важных прагматических функций в условиях новой Петровской эпохи: помимо очевидной информационной, он обладает назидательной, воздействующей и императивной функциями

Издание: РУССКАЯ РЕЧЬ
Выпуск: № 3 (2024)
Автор(ы): САДОВА Т. С.