Научный архив: статьи

Отношение к безопасности как психологическое образование: понятие, структура, подход к измерению (2025)

В исследовании обсуждается возможность изучения отношения к безопасности как психологического образования, отражающего психическую деятельность по восприятию и переживанию опасности, детерминирующей и регулирующей поведение человека с точки зрения его безопасности. Цель – описать теоретическую модель отношения к безопасности как психологического образования и ее эмпирическую верификацию посредством содержательного анализа феноменологии отношения к безопасности на различных выборках (в том числе выборках специалистов в области безопасности, выступающих модельными группами для предмета исследования). В ходе теоретического анализа показано, что категория отношения может быть применена к изучению психической деятельности, связанной с переживанием опасности и регуляцией безопасного поведения. Представлена модель отношения к безопасности, включающая в себя отношение к опасности и отношение к безопасности, в многообразии общих (центральных) и частных (периферийных) отношений, функционирующих как единая система. В эмпирическом исследовании собраны описания отношений к опасности, выявлена и описана феноменология этих отношений. В результате содержательного анализа описаний получены обобщенные категории опасностей, на основании чего предложена методика измерения серьезности угроз и усилий по обеспечению безопасности. Методика применена на широкой выборке, состоящей из испытуемых разных категорий: студенты, взрослые (разных профессий, разного уровня образования и социального статуса), шахтеры, кардиобольные, офицеры Росгвардии, сотрудники ФСИН. В общей сложности в исследовании приняли участие 454 испытуемых. В результате исследования предложенная теоретическая модель отношения к безопасности получила ряд эмпирических подтверждений: 1) отношение к безопасности имеет конкретное психическое содержание, состоящее в общих и частных отношениях человека к опасностям и обеспечению безопасности, имеющих индивидуальные различия и профессиональную обусловленность; 2) содержательно отношение к безопасности предполагает единство отношения к опасности и обеспечению безопасности; 3) общая структура отношения к безопасности может рассматриваться как включающая общие и частные отношения к безопасности; 4) частные отношения к безопасности, названные опасениями, имеют определенную структуру, включающую представления об источнике опасности, характере предполагаемого воздействия и последствиях этого воздействия. Сделан вывод, что отношение к безопасности может изучаться как психологическое образование, определяющее безопасное поведение, показаны действенные способы его измерения и изучения в научном исследовании.

Издание: СИБСКРИПТ
Выпуск: Т. 27, № 5 (2025)
Автор(ы): Иванов Михаил Сергеевич
Сохранить в закладках
Образ коня в лирике Таяны Тудегешевой: семантико-стилистический анализ (на материале сборника «Небесный полет девятиглазых стрел») (2025)

Возросший интерес к региональной литературе, вопросам этнической самоидентификации и сохранения культурной памяти малых народов России обусловил актуальность данного исследования. Цель – выявить семантико-стилистические особенности воплощения образа коня как одного из значимых анималистических образов культуры на материале творчества малоизученного шорского поэта Т. В. Тудегешевой. Его ключевая роль в лирике Т. В. Тудегешевой прослеживается на материале второго поэтического сборника – «Небесный полет девятиглазых стрел» (Кемерово, 2007). Методом сплошной выборки выявлены тексты, в лексическую структуру которых включен рассматриваемый образ. Он эксплицирован в 15 из 110 русскоязычных стихотворений сборника, встречается в каждой из пяти композиционных частей. Смысловая нагрузка образа коня определяется ассоциативной сопряженностью с ключевыми для идиостиля Т. В. Тудегешевой образами стрел и всадника. Контекстологический стилистический анализ позволил охарактеризовать эксплицитные и имплицитные смыслы, связанные с образом коня, который соотносится с темами судьбы шорского народа и других тюркских народов, войны и смерти, ностальгии и воспоминаний о прошлом, любви, творчества, смысла жизни и сущности человека, семьи. Чаще всего конь становится символом силы, воли, стремительного движения к цели, свободы. Образ коня реализуется в разных регистрах: как часть исторического героического эпоса, как психологическая и автопсихологическая деталь, как компонент философских размышлений о природе, смерти и времени, как мистико-магический, мифологический образ.

Издание: СИБСКРИПТ
Выпуск: Т. 27, № 4 (2025)
Автор(ы): ПУШКАРЕВА ИРИНА АЛЕКСЕЕВНА, Пушкарева Юлия Евгеньевна
Сохранить в закладках
ОРГАНИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТООБОРОТА В ЦИФРОВОЙ СРЕДЕ КАК ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ УПРАВЛЕНЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ (2025)

Статья посвящена исследованию организации документооборота в цифровой среде как главного фактора повышения управленческой эффективности современных организаций.

Целью работы является анализ и обоснование подходов, способствующих оптимизации процессов электронного документооборота с учетом технологических, организационных и правовых аспектов. В ходе исследования проведен анализ современных электронных систем и практик их внедрения, рассмотрены функциональные возможности, требования к интеграции и безопасности. Авторы выделяют преимущества цифрового документооборота, включая сокращение времени обработки документов, снижение затрат на их хранение и пересылку, повышение прозрачности процессов и качества управленческих решений. Отмечено, что успешная реализация цифрового документооборота зависит от технологической модернизации, разработки регламентов и обучения персонала. Значимость работы заключается в систематизации теоретических и практических аспектов внедрения электронного документооборота и формировании рекомендаций, которые могут быть использованы в корпоративных структурах с целью повышения эффективности управления. Предложенные в статье выводы и рекомендации имеют прикладное значение, т. к. учитывают специфику российского законодательства и особенности отраслевой интеграции цифровых систем.

Издание: ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ: ПРОБЛЕМЫ, РЕШЕНИЯ
Выпуск: Том 2 № 8 (2025)
Автор(ы): Рюмшина Елена Владимировна, Косникова Оксана Владимировна
Сохранить в закладках
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО КОНТРОЛЯ И НАДЗОРА В СФЕРЕ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ И ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ (2025)

В данной статье раскрывается сущность и значимость налогообложения в Российской Федерации. Несомненно, тема научного исследования является весьма актуальной даже в эпоху современного общества, поскольку именно налоги выступают в качестве основного источника доходов любого государства. Ведь от эффективно разработанной налоговой политики зависит устойчивое развитие экономики любой страны, а также общее благосостояние населения и действующих институтов. Кроме того, в ходе написания данной научно - исследовательской работы нами были изучены основные функции налогообложения, среди которых: фискальная, регулирующая, распределительная, контрольная, социальная, каждая из которых отвечает за определенные действия. Также нами были выявлены основные проблемы в сфере налогообложения и перспективы по их устранению. На наш взгляд, без должного обеспечения государственного контроля и надзора не может идти и речи об эффективно функционирующей налоговой политике. В связи с чем и имеются множество проблем в системе налогообложения РФ, которые требуют решений с целью достижения благоприятной инвестиционной привлекательности и повышения уровня предпринимательской ответственности. Тем самым, можем сделать вывод, что первоочередной целью наличия налоговой системы для любого государства становится обеспечение себя финансовыми ресурсами с целью достижения ключевых функций - поддержание безопасности, государственного управления, развития социальной и экономической среды.

Издание: ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ: ПРОБЛЕМЫ, РЕШЕНИЯ
Выпуск: Том 2 № 8 (2025)
Автор(ы): Авдеева Элана Александровна, Вакуленко Руслан Яковлевич, Кудрявцев Валерий Васильевич, Гарбузова Таисия Георгиевна, Гречко Надежда Марковна
Сохранить в закладках
От редактора раздела (2025)

Уважаемые коллеги! По решению и при всесторонней поддержке редакции в очередном номере “Анналов хирургической гепатологии” нами подготовлен раздел, посвященный диагностике и лечению пациентов с кистозными новообразованиями поджелудочной железы. Актуальность тематики, на наш взгляд, очевидна. Улучшение доступности инструментальных методов диагностики, таких как КТ и МРТ, приводит к значительному росту выявляемости кистозных неоплазий поджелудочной железы. При этом ввиду значительной разнородности семиотики и сложностей определения прогноза при различных видах кистозных образований в профессиональном сообществе происходит множество дискуссий в части определения тактических подходов к лечению таких больных. Существующие рекомендации зачастую предлагают различную тактику, разные базовые критерии для ее выбора, что затрудняет их использование на практике. Особые сложности возникают, когда такие пациенты проходят лечение и наблюдаются в общесоматических не узкоспециализированных медицинских учреждениях.

Издание: АННАЛЫ ХИРУРГИЧЕСКОЙ ГЕПАТОЛОГИИ
Выпуск: № 3, Том 30 (2025)
Автор(ы): Хатьков Игорь Евгеньевич
Сохранить в закладках
ОБРАЗОВАНИЕ И НАУКА НА ЭТАПЕ ДОСТИЖЕНИЯ КИТАЕМ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ЛИДЕРСТВА. ЧАСТЬ 1. СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ЦЕЛИ РАЗВИТИЯ ДОШКОЛЬНОГО, НАЧАЛЬНОГО, СРЕДНЕГО, ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ И ПОДГОТОВКИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ КАДРОВ (2025)

В статье представлены системное и взаимосвязанное изложение социально- экономических аспектов реформирования системы образования и науки Китая на этапе достижения им технологического лидерства и реализации возможности по использованию опыта Китая такого реформирования, а также результаты анализа последствий реформирования отечественной системы образования и науки по «китайскому образцу» для обеспечения экономической безопасности России.

Актуальность темы обусловлена происходящими технологическими прорывами и изменениями в международной обстановке, которые положили начало новым подходам в сфере политических, экономических и военных отношений государств «стратегического треугольника» Россия - США - КНР и других стран мирового сообщества. В этих условиях обеспечение экономической безопасности России тесно связано с решением ряда политических, экономических и военных вопросов взаимодействия с Китайской Народной Республикой в направлении «равноправного доверительного партнерства и стратегического взаимодействия». Вместе с тем, поскольку угроза мировой войны в современном мире окончательно не снята, с особой остротой встает проблема обеспечения экономической безопасности России с учетом реализации политики Соединенных Штатов Америки и Китайской Народной Республики в области образования и науки.

Предмет/тема. В условиях обострения борьбы за лидерство между США и Китаем, введения антироссийских санкций для России особенно актуальной становится задача укрепления стратегического партнерства Российской Федерации с Китайской Народной Республикой в области образования и науки, расширения научных, образовательных и торгово- экономических связей между Россией и Китаем.

Цели/задачи. Оценить влияние перспектив расширения научных, образовательных и торгово- экономических связей между Россией и Китаем в условиях введения антироссийских санкций в области образования и науки.

Методология. В работе проведен анализ результатов реформирования системы образования и науки Китая на этапе достижения им технологического лидерства и перспектив расширения научных, образовательных и торгово - экономических связей между Россией и Китаем.

Результаты. Предложен подход к анализу перспектив расширения научных, образовательных и торгово-экономических связей между Россией и Китаем в условиях антироссийских санкций в области образования и науки.

Обсуждение/применение. Предложенный подход к оценке перспектив расширения научных, образовательных и торгово- экономических связей между Россией и Китаем в условиях антироссийских санкций в области образования и науки позволяет дать прогноз последствий реформирования отечественной системы образования и науки по «китайскому образцу» для обеспечения экономической безопасности России.

Выводы/значимость. Результаты оценки перспектив научных, образовательных и торгово - экономических связей между Россией и Китаем в условиях антироссийских санкций могут быть использованы для обоснования рекомендаций руководству нашей страны по реформированию отечественной системы образования и науки. Сделан вывод о том, что Российская Федерация и Китайская Народная Республика являются друг для друга важными стратегическими партнерами.

Издание: ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ: ПРОБЛЕМЫ, РЕШЕНИЯ
Выпуск: Том 2 № 8 (2025)
Автор(ы): Гордиенко Дмитрий Владимирович
Сохранить в закладках
ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ (2025)

Цель. В статье проводится комплексный анализ организационно-методических аспектов обучения аудированию студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный, на начальном этапе в китайских вузах. Был осуществлён опрос преподавателей с целью выявить существующие проблемы и определить перспективные направления совершенствования данного процесса.

Методология и методы. Исследование базируется на комплексном подходе, интегрирующем принципы коммуникативного и деятельностного подходов, а также учитывающем психолингвистические и методические аспекты обучения аудированию студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный. Применялись принципы системного подхода и теории учебной деятельности. Использовались методы анкетирования преподавателей, а также количественного и качественного анализа полученных данных.

Результаты. Проведённое исследование выявило преобладание аудиовизуальных методов и комбинированных упражнений в практике обучения аудированию студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный, в китайских вузах. Наряду с этим, установлены проблемы, связанные с недостаточным методическим обеспечением, ограниченностью ресурсов, слабой языковой подготовкой студентов-филологов и неполным использованием внеаудиторной работы.

Теоретическая и/или практическая значимость. Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в развитии методики преподавания русского языка как иностранного, углубляя понимание особенностей обучения аудированию на начальном этапе в китайских вузах и определяя влияние языковых, методических и психологических факторов на эффективность этого процесса. Работа способствует развитию концепции комплексного подхода к обучению, подчёркивая важность интеграции современных технологий, мультимедийных и аутентичных ресурсов, а также активного использования внеаудиторной работы. Исследование расширяет теоретическую базу лингводидактики, дополняя её положениями о влиянии иноязычной среды, необходимости использования аутентичных материалов, а также внедрения современных интерактивных технологий. Практическая значимость состоит в возможности применения полученных данных для разработки методических рекомендаций, адаптации учебных материалов, создания базы ресурсов и дополнительных упражнений по аудированию, оптимизации учебного процесса и обеспечения методической поддержки преподавателей, способствуя повышению качества обучения аудированию китайских студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный, в китайской иноязычной среде.

Выводы. Результаты подчёркивают необходимость создания библиотеки ресурсов и дополнительных упражнений по аудированию, внедрения современных технологий и повышения квалификации преподавателей для эффективного обучения аудированию студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный. Для решения выявленных проблем необходим комплексный подход, сочетающий современные методики и аутентичные материалы.

Издание: МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
Выпуск: № 2 (2025)
Автор(ы): ЧЖАО И
Сохранить в закладках
О РЕАЛИЗАЦИИ МЕЖПРЕДМЕТНЫХ СВЯЗЕЙ В ШКОЛЬНОМ ОБУЧЕНИИ ФИЗИКЕ И МАТЕМАТИКЕ (2025)

Цель. Статья направлена на анализ межпредметных связей в обучении физике, акцентируя внимание на интеграции знаний из математики и физики для формирования системного мышления и ключевых компетенций учащихся.

Методология и методы. Исследование основано на литературном анализе, а также на практическом подходе, включающем использование метапредметного подхода и дифференциального исчисления в обучении физике. Рассматриваются примеры успешной реализации межпредметных связей, включая проектную деятельность, лабораторные исследования и использование образовательных технологий.

Результаты. В статье подчеркивается, что межпредметные связи помогают интегрировать знания из различных дисциплин, что способствует лучшему усвоению материала и развитию критического мышления у учащихся. Использование метапредметного подхода и дифференциального исчисления в преподавании физики способствует более глубокому пониманию реальных физических процессов и развитию аналитических способностей. Включение современных образовательных технологий, таких как симуляторы и программное обеспечение, способствует более эффективному обучению.

Теоретическая и практическая значимость. Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении понятия межпредметных связей и их роли в образовательном процессе, а также в разработке методических рекомендаций для реализации межпредметного подхода. Практическая значимость заключается в предложении конкретных методов и примеров для внедрения межпредметных связей в школьную практику, что способствует более глубокому и осмысленному обучению.

Выводы. Интеграция межпредметных связей является важным элементом современного образования, способствующим развитию у учащихся комплексных знаний и навыков. Метапредметный подход и использование дифференциального исчисления помогают формировать ключевые компетенции, необходимые для успешной адаптации в быстро меняющемся мире. Для эффективной реализации межпредметных связей требуется подготовка педагогов, создание методических материалов и внедрение инновационных образовательных технологий.

Издание: МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
Выпуск: № 2 (2025)
Автор(ы): ЧЕРЕМНЫХ ДАНИЛ КОНСТАНТИНОВИЧ
Сохранить в закладках
Окно в Европу сто лет спустя1 (2025)

Рецензия содержит общую характеристику научной монографии известного петербургского литературоведа О. Б. Кафановой «Переводы Н. М. Карамзина в “Вестнике Европы”: контент, философия, поэтика». Издание учитывает 350 иностранных текстов, переведенных Карамзиным на русский язык и опубликованных на страницах этого журнала в период с 1802 по 1803 гг. Основу монографии составляют результаты наблюдений автора за основными принципами карамзинской переводческой стратегии, составом оригинальных источников и характером их творческой рецепции русским переводчиком. Каждая из четырех частей монографии представляет основные тематические блоки журнала: материалы о Наполеоне Бонапарте, политическая жизнь Европы, художественная литература и философская публицистика, сочинения историко-философского, этнографического и познавательного характера. Характеризуя масштабную издательскую инициативу Карамзина, О. Б. Кафанова привлекает широкий культурно-исторический контекст, который сопровождается детальным сравнительным анализом перевода с иноязычным первоисточником, что дает возможность для аргументированных выводов, касающихся ценностной позиции переводчика и редактора «Вестника Европы».

Издание: ДВА ВЕКА РУССКОЙ КЛАССИКИ
Выпуск: № 3, Том 7 (2025)
Автор(ы): Ларкович Дмитрий Владимирович
Сохранить в закладках
О ДАТИРОВКЕ ПУБЛИКАЦИИ «ИСЭ МОНОГАТАРИ» В ПЕРЕВОДЕ Н. И. КОНРАДА (2025)

В настоящей статье представлены результаты исследования, посвященного уточнению даты первой публикации памятника художественной литературы Японии - повести «Исэ моногатари» (Х в.) - на русском языке в переводе Н. И. Конрада для издательства «Всемирная литература». Материалом для исследования послужили различные версии перевода, изданные в 1920-х гг. как в сборниках, так и в качестве отдельного издания, а также оригинальный текст произведения 1912 г. издания. Распространенным в научной среде является представление о том, что первая публикация увидела свет в 1921 г., хотя оно не имеет под собой достаточного научного обоснования. Применяя биографический, культурно-исторический, сравнительно-исторический методы исследования, а также выполняя сопоставительный анализ текстов перевода, авторы приходят к выводу, что работа над переводом была с большой долей вероятности начата в середине 1922 г., фрагменты перевода были опубликованы в начале 1923 г., отдельным изданием повесть вышла осенью 1923 г. Этот перевод стал началом продуктивного «петроградско-ленинградского» периода работы Н. И. Конрада, во время которого были заложены основы отечественного японоведения и сформированы принципы школы художественного перевода с японского языка на русский.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 2 (70) (2025)
Автор(ы): Кострова Маргарита Александровна, Лобков Александр Евгеньевич
Сохранить в закладках
ОЦЕНКА КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ: СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ (2025)

В статье кратко представлена хронология изменения подходов к определению критериев качества перевода аудиовизуальных произведений начиная с 60-х гг. прошлого века до наших дней. Качество перевода рассматривается как сложный объект исследования в силу своей многоаспектности, изменчивости, наличия множества субъективных факторов, требующих всестороннего исследовательского подхода. Оценочная деятельность во многом обусловлена влиянием субъективного фактора, об этом свидетельствует тот факт, что нередко формируются противоположные мнения о качестве одного и того же перевода. Сегодня исследования в области качества аудиовизуального перевода ведутся более интенсивно, что обусловлено рядом объективных факторов. Характерной чертой современных работ становится ярко выраженный комплексный подход: на смену простому перечислению критериев приходит определенная систематизация, учитывающая все отличительные особенности аудиовизуального перевода. Одна из особенностей оценки качества перевода аудиовизуальных произведений заключается в том, что значение технических требований и естественности разговорной речи для профессиональных и непрофессиональных субъектов оценки оказывается разным. На данный момент говорить о каких-либо приоритетах в оценке качества сложно: за приоритетный критерий принимается тот, которому отдельно взятый автор уделяет наибольшее внимание. Для перевода под дубляж в центре внимания в разное время оказывались последовательно изохрония, артикуляционная синхронность, естественность диалогов, адаптация. Сегодня вектор внимания вновь смещается в техническую сторону, в частности в случае с дубляжом к артикуляционной синхронности, что привело к появлению нового феномена - «дубляжского» языка. Указывается на риски контаминации естественных языков «дубляжским». С учетом объема охватываемой аудитории от качества перевода аудиовизуальных произведений во многом зависит дальнейшее развитие и самобытность русского языка, а также качество разговорной речи взрослых и особенно детей. Это накладывает на всех участников рынка переводческих услуг определенную моральную ответственность.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 2 (70) (2025)
Автор(ы): Демидова Анна Сергеевна
Сохранить в закладках
О НЕКОТОРЫХ РЕЗУЛЬТАТАХ И ПЕРСПЕКТИВАХ ИССЛЕДОВАНИЯ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА КАК НАУЧНОЙ ПРОБЛЕМЫ (2025)

В статье представлен подход к исследованию проблемы оценки качества перевода как многоаспектного объекта. Несмотря на то, что оценка качества перевода зачастую понимается как чисто практическая задача, поиск наиболее эффективных путей ее решения предполагает обращение к истории данного вопроса, критическое осмысление современного состояния нормативно-теоретической области переводоведения, а также анализ практического опыта в различных видах и сферах перевода. Существование различных трактовок понятия «качество перевода» и разнообразных подходов к его оценке свидетельствует о наличии научной проблемы, требующей разработки адекватной теории и проведения специальных исследований для ее решения. Данная работа проводилась на материале метапереводческого дискурса, представленного теоретической и прикладной литературой по вопросам оценки качества перевода, с использованием методов теоретического анализа, моделирования, описания, обобщения, анкетирования, включенного наблюдения и классификации. Изучение исторического аспекта проблемы ориентировано на анализ представлений о переводе и концептуализации понятий «правильный / неправильный перевод» в диахронической перспективе, отражающих отношение к исходному и переводному тексту, характерное для конкретной исторической эпохи. Обращение к сохранившимся документам, фиксирующим результаты критического анализа переводов, позволяет получить уточненные данные о формировании переводческой нормы определенного исторического периода, которая являлась главным ориентиром для переводчиков и субъектов оценки перевода. Исследование теоретического аспекта проблемы оценки качества перевода осуществляется на методологической основе «субъект - процесс - результат». До настоящего времени основное внимание переводоведов было сконцентрировано на принципах описания результатов оценки через классические нормативно-оценочные категории адекватности и эквивалентности, в то время как субъект оценки и процесс принятия решения о качестве перевода оставался вне зоны внимания. В различных коммуникативных ситуациях субъектами оценки являются специалисты в области теории, практики и дидактики перевода, а также заказчики и конечные получатели, являющиеся носителями наивных взглядов на онтологию и технологию перевода. Процесс оценки качества перевода рассматривается как вид интеллектуальной деятельности, изучение и описание которой осуществляется с использованием методов моделирования. Практический аспект оценки качества перевода ориентирован на осуществление анализа реальных ситуаций, связанных с формированием суждения о качестве перевода. Своеобразной точкой пересечения практического и теоретического аспектов проблемы оценки качества перевода является вопрос о параметрах оценки, к которым относятся переводческие ошибки, удачные переводческие решения, а также своеобразная «серая зона», представленная вынужденными переводческими решениями.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 2 (70) (2025)
Автор(ы): Княжева Елена Александровна
Сохранить в закладках