В настоящей статье рассматриваются особенности употребления лексемы конь в курской народной сказке. Целью исследования является анализ синтагматических связей лексемы конь в текстах одного жанра курского фольклора, позволяющих раскрыть образ значимого концепта в русской ментальности. Описываются смысловые аспекты образа коня в курской народной сказке в сопоставлении денотативных и коннотативных признаков, символического и традиционного словоупотребления. Выявляются олицетворяющие контексты с лексемой конь в курской народной сказке.
ВВЕДЕНИЕ. Исследование особенностей текстовых генеративных нейронных сетей является важным шагом в развитии искусственного интеллекта. Несмотря на то, что модели показали высокую эффективность в решении различных задач в сфере журналистики и медиакоммуникаций, они имеют ряд недостатков. В процессе работы с нейросетями можно встретить как грубые грамматические, так и смысловые ошибки. Для выявления лидера по максимально продуктивной генерации текстов необходимо проведение сравнительного анализа выдаваемых различными сервисами данных.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. В российском сегменте наиболее развитыми нейросетевыми сервисами являются GigaChat и YandexGPT. Для проведения сравнительного анализа выбран наиболее обсуждаемый и общепризнанный сервис – GhatGPT. Исследование проводилось на протяжении нескольких месяцев: сентябрь–декабрь 2023 г. В основе методики – филологический анализ сгенерированных текстов и сравнение точности выдачи запросов выбранных моделей.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Филологический и грамматический анализ трёх моделей позволяет определить актуальность сервисов для работы в сфере журналистики и медиакоммуникаций, а также программные и технические ограничения нейросетей. Анализ показал наличие определённых паттернов у всех моделей нейросетей. Генерация осуществляется по заранее запрограммированному сценарию. Результат складывается из ряда факторов: наличие имён, аббревиатур и пожеланий, указанных в запросе. Отсутствие какой-либо цензуры показал лишь ChatGPT, остальные же модели отказывались генерировать, если в запросе были указаны запрещённые разработчиком слова или имена.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Полученные выводы могут быть применены на практике в СМИ, блогинге и медиасфере. У всех трёх сервисов есть свои положительные и отрицательные стороны. Согласно результатам проведённого исследования, на данный момент лидером по генерации и обработке текстов является ChatGPT. Лидерство сервису обеспечивается за счёт широкого спектра возможностей и стабильности выдачи ответов на запросы. Однако в связи с наличием в сети Интернет большого количества информации, необходимой для быстрого обучения российских сетей, ситуация может измениться в ближайшее время.
В статье рассматривается перевод «Анны Карениной» на татарский язык, выполненный писателем и переводчиком Махмудом Максудом. Отношения между художественными дискурсами двух текстов (первичного и вторичного) осмысливаются как явления процесса интеграции. По сути дела, перевод Махмуда Максуда, благодаря особенному дару восприятия и интерпретации художественно-эстетических особенностей текста-оригинала, как, вообще, любой достойный художественный перевод, является не простой калькой первичного текста, а новым художественным творением. Переводчик имеет дело с интерпретацией: сохраняя художественную истину первичного текста, создает новое поэтическое выражение, «новую художественную истину». Перевод Махмуда Максуда демонстрирует то обстоятельство, что в процессе перевода и интерпретации возникают точки соприкосновения двух культур, которые не являются взаимозаменяемыми. Это говорит о такой проблеме, как переводимость непереводимого и воспроизведение национальных особенностей оригинала.
Создание «новой художественной истины» – дело достаточно сложное. Вместе с тем именно «новая художественная истина» делает произведение «двудомным», то есть достоянием двух национальных литератур.
Статья посвящена проблеме связи между тембром и синтаксисом в различных функциональных стилях речи. Выбирается и объясняется методологическая основа исследования взаимного влияния синтаксиса (уровня обусловленных конструкций) и тембра (уровня индуктивной цельнооформленности). При рассмотрении понятия «интенциональность» в рамках направления феноменология становится очевидным, что тембр следует понимать как иерархию элементов связи, которая создает желаемое звучание с учетом уже имеющихся в сознании инвариантов. Тембр формирует не только прямые синтаксические связи, но и экспрессивные оттенки, содержащиеся как в +структуре, так и в семантике частей конкретного речевого произведения. С целью создания удобства и максимальной объективности анализа при описании синтаксических особенностей произведений различных функциональных стилей в рамках данного исследования задается конкретный диапазон рассмотрения - от уровня простых морфологических связей до уровня гипертекстовых единств. Поле анализа представлено в виде простой целевой, где ядро - это зона хорошо известных стандартизированных типов синтаксических связей, зона-2 - пространство связей, существующих в виде зримых повторов (анафор, эпифор, рефренов, синтаксических повторов), зона-3 - зона связи всех существующих связующих элементов в рамках текста, трудно поддающаяся объективному истолкованию (связи, закрепленные ритуалом). В заключительной части настоящего исследования приводится пример анализа стихотворного текста на английском языке и его перевода на русский с целью демонстрации тесной связи синтаксиса и тембра на различных уровнях иерархии.
В статье представлено описание концептосферы с базовым концептом «зима» на материале лирики известного мансийского поэта Ювана Шесталова. Статья развивает такое актуальное направление в литературоведении, как филологическая регионалистика. Автор на основе концептуального анализа двух томов стихотворений поэта из полного собрания сочинений предлагает данную концептосферу, доказывая объективность выбора концептов ближайшей периферии примерами из текстов. Ближайшая периферия включает такие концепты и их варианты, как «снег» (лед, метель, буран, пурга), «сон», а также «ночь» (звезды, луна), «дорога» (лыжи, нарты, олени, движение, путь), «огонь» (костер, пламя, тепло очага, горячий чай, луч солнца, северное сиянье). Ключевой вывод состоит в том, что зима для лирического героя – это время открытий, узнавания нового, движения вперед, время любви и творчества. Такое восприятие данного времени года и Югры в целом расходится с общепринятым восприятием северного края. Представленный анализ, по мнению автора, поможет нагляднее представить ментально пространство народов Севера, функционирование концепта «Зима» в лирике поэта, лучше понять отдельные его произведения, при этом оценивая его творчество как целостную, подвижную, развивающуюся систему.
Рассматриваются сложные робототехнические системы, их свойства, признаки и взаимодействия, предложено определение сложной системы на основе 5-ти свойств: открытости, неизоморфной изменчивости трех видов (структурной, пространственной и информационной), двойного кода, агрегирования событий и нарушения физических симметрий. Влияние нарушений физических симметрий на определение оптимальных траекторий управления сказывается в парадигме подхода к исследованиям сложных робототехнических систем, которые не формализуются как математические объекты. Сформулированы основные понятия, постулаты и гипотезы. Описаны идеальные конструкции изменчивости сложных систем; энергетических причинных множеств; энергии; событий, причин, следствий и эволюций; пространства-времени, квантов и вакуумов; взаимодействия индивидов; операторов физических взаимодействий, агрегированных событий, текстов и вложений слов. Предложены и кратко описаны три основные модели для исследования сложных систем - модель физических взаи-модействий, нейролингвистическая модель и модель управления при неполной совместимости. Приведена структура ядра платформы физического имитационного моделирования для исследований сложных систем. Описаны три типа квантов моделирования по пространству-времени - минимальный, семантический и эволюционный. Дана иллюстрация результатов применения предложенного подхода к исследованию действий сложных систем. Отмечено, что образующаяся математическая структура проявляет свойства фрактала. Выделены типовые траектории эволюции - «гомеостат»; «затухание действий»; «инвариант»; «катастрофа»; «окно возможностей». Приведен ряд принципов исследований сложных систем методологического и методического характера. Даны рекомендации по области применения предложенного подхода.
Благодаря концепции Г.П. Мельникова проясняется алгоритмика понимания смысла, заданного конкретным дискурсом. В простых случаях понимания в языковом сознании человека группой ментальных актеров-актантов разыгрывается маленькая драма предложения / высказывания, сценарий которой задан предикатом (Сеше — Теньер). Здесь понимание равно видению ситуации (мизансцены) и является начальным этапом. На втором этапе происходит приравнивание увиденного к жизненной метафоре или гештальту (Лакофф и Джонсон). И.А. Мельчук и его Лингво-комбинаторный словарь (созданный совместно с А. Жолковским) составил третью часть теории понимания, четвертой частью которой следует считать концепцию речевых действий Остина и Серля. Все эти лингвистические концепции хорошо согласуются в духе системологии Г.П. Мельникова и образуют в целом теорию понимания.
Статья посвящена описанию одного из жанров современного поздравительного дискурса - креативной поздравительной открытке. В исследовании обосновывается правомерность выделения данного жанра с опорой на ряд формальных и семантических признаков. Автор утверждает, что креативная открытка принципиально отличается от поздравительных открыток в традиционном понимании, так как не содержит стандартных структурных элементов (название события, указания на адресата, пожелание и т.д.). В статье дается определение жанра «креативная поздравительная открытка» и описываются особенности данного типа текстов: малоформатность, парцелляция текста, то есть размещение на разных сторонах бумажного носителя, а также двухэтапное восприятие адресатом, непредсказуемость содержания второй части текста, эффект загадки, лингвистический эпатаж, креолизованность. Автор связывает появление и широкое распространение креативных поздравительных открыток с одной из главных тенденций современного русского языка - массовым лингвистическим креативом во многих дискурсах, в том числе поздравительном.
Данная статья посвящена вопросам обучения изучающему чтению как виду речевой деятельности. Автор дает характеристику и классификацию чтения, предложенную большинством учёных. Кроме того, были рассмотрены основные характеристики изучающего чтения. Предложены пути преодоления трудностей иноязычного текста.
Описан потенциал речевого воздействия текстов песен экстремистской направленности, связанный с их композицией, ритмической и строфической организацией, особенностями рифмы и рифмовки, лексическими повторами. Установлен эффект внушения, достигаемый при помощи элементов стихотворного строя и сопровождающий речевые действия адресанта по формированию у слушателя негативного отношения к предмету речи («образа врага»). В дополнение существующих методик лингвистической экспертизы предложены приёмы анализа текстов песен и других образцов стихотворной речи, распространяемых с противоправными целями. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов. |
---|
Исследуются проблемы построения модели мира человека и согласования смыслов у членов малой социальной группы в процессе их коммуникации и совместной деятельности с эволюционной, системно-теоретической, нейрофизиологической, социально-психологической и коммуникативно-деятельностной точек зрения. Ключевой момент состоит в том, как соотносится когерентность смыслов в моделях мира участников группы с когерентностью текстов, представляющих их предметные области. Модель мира, также, как и модель предметной области, состоит из трех компонентов: языкового и двух многомодальных (индивидуального и социализированного). Модель мира каждого человека является уникальной конструкцией и, несмотря на некоторое ее подобие моделям, которые формируют члены соответствующей социальной группы, требует постоянной синхронизации, что реализуется в процессе коммуникации. Помимо информационного механизма синхронизации по ключевым понятиям предметных областей в процессе коммуникации участвует интенциональный механизм, который реализуется через личностные особенности субъектов общения. Способ действия указанных механизмов раскрывается на примере коллективной деятельности и качества коммуникационной грамотности. Коммуникационная грамотность людей, как показано в статье, существенно зависит от лингвистического компонента, т.е. от умения работать с текстами на естественном языке. Это означает, что каждый человек сам должен уметь качественно писать тексты и работать со смыслами, а также понимать смыслы, заключенные в текстах, написанных другими. Это особенно важно в условиях широкого распространения различных сетевых структур на платформах интеллектуальных технологий и телекома, от социальных и экспертных сетей «коллективного разума» до сетей мгновенных сообщений.