Представлен анализ этноспецифического концепта Fleiß в немецкой лингвокультуре. Используется комплексная методика концептуального анализа, включающая в себя изучение этимологии базовых репрезентантов концепта, анализ понятийного ядра концепта посредством обобщения данных лексикографических источников немецкого языка, интерпретативный анализ немецкой паремиологии, а также ассоциативный и рецептивный эксперименты. Прослеживается формирование концепта начиная с периода Средневековья и его динамика до настоящего времени на основе изучения языковой репрезентации концепта. В результате анализа концепта на современном этапе выявлены концептуальные признаки ‘стремление к деятельности’, ‘непрерывные усилия’, ‘интенсивность (трудовой) деятельности’, ‘целеустремленность’, ‘концентрация’. Установлено, что древние концептуальные признаки в ядре концепта сохранились, однако в ходе его эволюции в течение веков появились новые признаки. Исследование позволяет заключить, что неизменными остаются преимущественно позитивные коннотации репрезентантов концепта и его высокая ценность для немецкой лингвокультуры, однако результаты экспериментальных исследований свидетельствуют о появлении негативных коннотаций в ассоциациях части представителей молодого поколения Германии в XXI в.
Цель статьи - выявить и описать образцы рифмованного сленга с фольклорными ассоциациями. Часть рифм построены на использовании имен хорошо известных персонажей детских стишков и потешек или на использовании броских названий стишков, составляющих сокровищницу фольклора англоязычных стран, ориентированного на детей. Другие рифмы основаны на строках некоторых стишков, вошедших в широкий обиход, известных носителям англоязычной культуры с детства. Рифмованные сленговые выражения, ассоциируемые с детскими стишками, отсылают к фольклорным образам, отражают народные традиции и легенды. Положенные в основу рифм потешки являются культурными реалиями, которые отразились в коллективной памяти носителей английского языка и входят, таким образом, в актуальные фоновые знания культурного наследия. Тема рассмотрена на примере образцов рифмованного сленга, отобранных методом сплошной выборки из авторитетных словарей общего и рифмованного сленга. В исследовательское поле попали 20 аллюзивных рифм с фольклорными ассоциациями. отобранные рифмы рассмотрены в алфавитном порядке и снабжены соответствующим лингвистическим, культурологическим и социокультурным комментарием. несомненно, аллюзивные рифмы заслуживают внимания специалистов по английской лингвокультуре, так как рифмованный сленг, построенный на ассоциациях и аллюзиях на потешки, еще не был предметом специального анализа. Результаты исследования могут оказаться полезными и интересными для исследователей, специализирующихся в межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, лингвострановедении, контрастивной лингвистике английского и русского языков, зарубежной (английской) истории и литературе, культуре речи и в практике преподавания английского языка.
В статье исследована проблема развития театрального творчества в г. Комсомольске-на-Амуре в первые годы его строительства. Подвергнуты анализу исторические условия, в рамках которых появилась возможность создания театра нового типа, а также роль субъективного фактора в его становлении.
Определён механизм реализации театром задач культурного просвещения молодых строителей города, обозначенных в программных документах партийного руководства страны. Работа театра, представленные им постановки были направлены не только на воспитание идейно-нравственных ценностей, но и на решение вопросов организации досуга молодёжи, поднятия боевого духа.
Рассмотрено материальное положение ТРАМ, состав участников. Работа театра проходила в тяжёлых условиях, связанных с суровым дальневосточным климатом, бытовыми проблемами, отсутствием специального помещения, реквизитов, навыков актёрского мастерства у его участников. Автор анализирует роль местного ТРАМа, особенности функционирования, отличительные черты, а также степень его влияния на культурную жизнь строящегося города.
В современных условиях хозяйствования работодатели предъявляют высокие требования к навыкам и компетенциям соискателей, особенно в приоритетных отраслях экономики. Это связано с необходимостью минимизации затрат, связанных с адаптацией к новым условиям труда и месту работы, а значит, и сокращением производственных потерь.
В этой связи уже на этапе освоения основной образовательной программы высшего образования студенты стремятся добиться успехов в разных видах деятельности: учебной, научно-исследовательской, общественной, культурно-творческой, спортивной.
В первую очередь упор делается на учебную и научно-исследовательскую деятельность. Именно достижения в этих областях позволяют обучающимся приобрести необходимые знания и опыт, требующиеся на рынке труде, сформировать портфолио.
Поэтому в статье рассматриваются основные достижения студентов по видам деятельности как основная составляющая портфолио, примеры их оценки при назначении повышенной стипендии. Повышенная стипендия является официальной денежной мерой оценки особых достижений, успехов обучающихся.
Актуальность исследования определяется неизменным интересом гуманитарных наук к изучению различных типов медиатекстов, обладающих определенными коммуникативно-прагматическими задачами. Впервые изучению подвергаются заголовки газеты «Восточно-Сибирская правда». Достоверность результатов исследования обеспечивается анализом языкового материала в объеме 262 газетных заголовков из газеты «Восточно-Сибирская правда» за январь-июнь 2022 г. Данная газета является качественным авторитетным изданием, целевой аудиторией для которого являются жители Иркутской области. Цель работы состоит в описании, систематизации заголовков современных журналистских текстов и выявлении их функционального потенциала. В качестве основных методов исследования применялись: метод сплошной выборки, интерпретативный анализ, контекстуальный анализ, количественный метод, метод систематизации и классификации исследуемого материала, описательно-аналитический метод.
В статье представлены проанализированный теоретический материал и результаты проведенного практического исследования в качестве рекомендаций для построения более эффективного учебного процесса. Актуальность работы обусловлена необходимостью поиска способов повышения мотивации и преодоления сложностей при изучении иностранного языка. Цель исследования - выявить проблемы снижения мотивации у учащихся и изучить влияние гендерного аспекта при обучении иностранному языку. Новизна заключается в изучении гендерных особенностей мотивации к изучению иностранного языка в разновозрастных группах. Теоретические исследования нашли свое практическое применение и доказали свою эффективность. Апробация материала проводилась на базе МБОУ СОШ № 77 г. Ижевска. Для определения динамики уровня мотивации к изучению иностранного языка в гендерном аспекте был проведен анализ теоретической литературы по методике преподавания и смежным наукам, педагогический эксперимент и анкетирование.
Цифровые технологии все чаще используются в дошкольном образовании как способ поддержки обучения и развития. Эти технологии включают использование планшетов, компьютеров и образовательного программного обеспечения, разработанного специально для детей младшего возраста. Двуязычное взросление в цифровом мире является большим преимуществом для детей, как и способность говорить более чем на одном языке, что открывает много возможностей и позволяет общаться с более широким кругом людей. Это дает также когнитивные преимущества, такие как улучшение навыков решения проблем и многозадачности. В цифровом мире доступно множество ресурсов, которые помогут детям практиковать и улучшать свои языковые навыки. Например, существуют онлайн-программы изучения языков, образовательные игры и группы в социальных сетях для носителей определенных языков. Дети могут также общаться с другими двуязычными детьми и носителями языка через онлайн-программы языкового обмена. Для родителей важно убедиться, что их дети используют Интернет безопасно и ответственно, что включает в себя установление соответствующих ограничений на время использования экрана, наблюдение за действиями ребенка в Интернете и обучение осторожности при обмене личной информацией.
Предметом данной статьи является формирование подходов к составлению корпуса межъязыковых семантических корреляций на базе лексики языков индоевропейской семьи, изучаемых в неязыковых вузах, в целях подготовки сопоставительных учебных пособий по мультилингвальному обучению. Использование лингвогенетического и сопоставительного методов анализа языкового материала позволяет автору выбрать в качестве «точки отсчета» при составлении корпуса межъязыковых семантических корреляций в названных целях английский язык ввиду генетической неоднородности его лексического состава и сформировать корреляции, с одной стороны, на базе общеиндоевропейской и общегерманской лексики, а с другой стороны, на базе заимствований разных эпох - лексики романского происхождения эпохи раннего Cредневековья (франко-английская лексика) и заимствований более поздних эпох, вошедших, помимо английского языка, в иные индоевропейские языки (интернациональная лексика). Корреляции в рамках названных этимологических групп представлены в виде тематических рядов лексики, связанных с жизнедеятельностью человека и окружающим его миром. Актуальность обращения к сопоставительным исследованиям в лексико-семантической сфере связана с ростом их практической значимости в связи с ситуацией полиглоссии в современных неязыковых вузах и потребностью совершенствования опыта преподавания лексики иностранных языков в названных условиях с опорой на системные и межсистемные связи изучаемых языков.
В условиях стремительного развития глобализации и межкультурного взаимодействия многоязычие становится ключевым элементом успешной социальной адаптации и профессионального развития. Однако формирование многоязычной личности сопряжено с рядом трудностей, начиная от отсутствия мотивации и заканчивая сложностями в интеграции различных языковых структур. Исследования в этой области становятся актуальными для разработки эффективных стратегий обучения и максимального использования преимуществ многоязычия в современном мире. Цель данного исследования — выявить проблемы, с которыми сталкиваются учащиеся в процессе формирования многоязычной идентичности, и разработать практические методы их решения. Методология включает в себя анализ мотивации учащихся, изучение языковой среды для практики и применение интегрированных образовательных методик. Установлено, что основной проблемой является отсутствие чёткой мотивации к изучению нескольких языков. Были разработаны мотивационные программы для стимулирования интереса и понимания преимуществ многоязычия. Анализ показал, что отсутствие подходящей языковой среды может замедлить процесс обучения. Предложены рекомендации по созданию виртуальных и реальных языковых сообществ для эффективной практики. Интегрированные методы обучения оказались эффективным способом минимизации конфликта между языковыми структурами. Учебные программы были разработаны для облегчения согласованного изучения нескольких языков. Результаты исследования подчёркивают важность комплексного подхода к развитию многоязычной личности. Наши рекомендации включают в себя внедрение мотивационных программ, создание языковой среды и использование комплексных методов в образовательной практике. Практическая значимость исследования заключается в создании более эффективных образовательных стратегий для поддержки многоязычия в современном обществе. Дальнейшие исследования должны быть направлены на адаптацию методик к конкретным социокультурным контекстам и разработку технологических решений для поддержки этого процесса.
Целью описываемой в настоящей статье работы являлся анализ взаимного теплового влияния двух печатных проводников печатной платы, закрепленной на металлическом основании в условиях космического вакуума в зависимости от расстояния между проводниками при их нахождениях в различных слоях печатной платы, а также определение расстояния, при котором взаимное влияние оказывается пренебрежимо мало. Приводятся результаты задач, которые были решены для достижения цели: выполнен расчет значений разности температур между печатными проводниками и металлической подложкой при разном заданном расстоянии между двумя печатными проводниками при их расположении на различных слоях; выполнена аппроксимация результатов расчета; найдено расстояние, при котором взаимное тепловое влияние печатных проводников становится пренебрежимо малым. Для расчета использовался численный метод, реализованный в САПР. Приводится пример конечно-элементной сетки и температурного поля печатной платы. Приводятся результаты расчета в виде значения перегрева проводников. Описывается методика, использованная для обработки результатов расчетов в САПР, учитывающая температурный коэффициент сопротивления материала печатных проводников. Приводятся функции с числовыми значениями всех коэффициентов, которыми была проведена аппроксимация. Приведены примеры графиков, построенных по результатам аппроксимации, и значения, полученные в САПР в одной системе координат. Производится сравнение обоих результатов и приводится погрешность аппроксимации. Погрешность лежит в пределах ±3◦C, что для технических расчетов приемлемо. По функциям, полученным при аппроксимации, найдены и построены графики зависимостей расстояния между печатными проводниками, при котором взаимное влияние практически исчезает, от эквивалентной толщины слоев изоляционных материалов между печатным проводником и основанием. Совокупность этих материалов названа пакетом. Эквивалентная толщина пакета - величина, приведенная к единому коэффициенту теплопроводности. В реальных платах могут использоваться разные материалы с разными коэффициентами теплопроводности. Приводится объяснение этих зависимостей. Обсуждается вопрос применения полученных результатов при проектировании печатных плат. Приводится пример конкретного применения полученных результатов на практике.
Взаимоотношения Китая и России имеют долгую и сложную историю, охватывающую несколько веков. Активное взаимодействие двух стран явилось причиной для установления побратимских связей между городами обеих стран.
В данной работе в разрезе анализа социокультурного пространства городов-побратимов проведён анализ урбанонимов Харбина и Хабаровска.
Выявлено, что урбанонимы рассматриваемых локусов образованы по нескольким моделям, а именно: меморативной модели, условно-символической ценностной модели, условно-символической эвсемантической модели и условно-символической географической модели.
Анализ названий городских объектов Харбина и Хабаровска установил наличие схожих оснований для номинации, в числе которых социокультурные и исторические. Общие тенденции в номинации городских объектов разных стран способствуют установлению успешного межкультурного диалога.
В статье рассматриваются различные подходы к формированию мультикультурной языковой личности специалиста-неязыка. Раскрывается концепция языковой личности. Указывается, что в практике преподавания иностранных языков мультикультурная языковая личность понимается как совокупность способностей человека общаться на иностранных языках на межкультурном уровне, адекватно взаимодействовать с представителями других культур. Проанализированы современные подходы и их преимущества в формировании мультикультурной языковой личности учащегося. В статье подчеркивается, что преподавание иностранных языков в неязыковом университете предполагает новое понимание культуры, которое воплощается в межкультурном подходе, основанном на идее необходимости подготовки студентов к внедрению эффективной межкультурной коммуникации в их будущей профессиональной деятельности. Решение этой проблемы требует широкого использования активных методов обучения и воспитания, таких как творческие исследования, дискуссии, групповая и индивидуальная работа, разработка проектов, ролевые игры, видеоконференции, в ходе которых студент приобретает опыт решения проблем, связанных с особенностями мультикультурного взаимодействия.