Цель исследования - выявить причинно-следственные связи в семиотическом прочтении сценического костюма. В статье рассмотрена история развития сценического костюма, кратко представлена ее периодизация с характерными чертами каждого этапа, социально-культурными формами кодирования. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые прицельно исследуется проблема семантики костюма как важной составляющей выразительной системы современной музыкально-театральной постановки. В результате исследования установлено, что сценический (театральный) костюм имеет свои закономерности развития и многофакторно обусловленную периодизацию. Выявлено, что в ХХ-ХХI вв. усиливается взаимодействие двух основных тенденций: 1) сценический костюм отличается высокой степенью кодифицированности и символизма, при этом конкретное содержание символов претерпевает значительные трансформации; 2) наблюдается многообразие приемов достижения различных аспектов «достоверности» как театрального действия в целом, так и театральных костюмов.
Русское обрядовое ряженье - архаическая традиция, изучение которой в отечественной фольклористике начинается с середины XIX века и продолжается до настоящего времени. Данное исследование рассматривает трансформацию традиции и ее существование на современном этапе. Мы выделяем три формы бытования: сакральная, профессионально-коммерческая и профанная. Первая рассмотрена на примере славянских общин, ревитализирующих сакральный аспект ряженья, проанализированы страницы сообществ в социальной сети ВКонтакте. Вторая представлена группами профессиональных скоморохов, возрождающих мастерство ряженых, окрутников, масок. Третья форма бытования рассмотрена на примере«голой вечеринки», которая отчетливо показывает десакрализацию традиции и симуляцию сакрального в праздничной культуре.
В работе рассматриваются риторические коды, которые реализует перифраза в лирике И.А. Бродского. Понимание риторического кода связано с символьным восприятием художественных образов, создаваемых в поэтическом тексте. Исследование риторического кода предполагает анализ воздействующего потенциала стилистических средств с учетом жанровых особенностей текстового материала. Выразительно-изобразительные возможности, которыми обладают риторические приемы, обусловлены также тематическим фактором, коммуникативной ситуацией: политическое событие, любовная перипетия, историческое действо. Интерпретация кода способствует установлению опосредованной связи автора и читателя, благодаря чему постигается прагматический смысл произведения речи. В лирике И.А. Бродского, насыщенной аллюзиями и реминисценциями, перифраза становится смысловым, трансмиссионным и преобразующим буфером, расширяющим культурологическое пространство произведения. Риторические коды усиления, замещения и обособления помогают понять эмоциональное состояние лирического героя. Дешифровка этих кодов объясняет причины фрустрации, потерянности и чувства сиротства. В статье подчеркивается, что основу риторического кода составляют национальная ментальность и языковая личность автора произведения, поэтому при считывании кода учитывается контекст истории, когда создавались стихи. Риторический код является частью культурного кода. Свободные перифразы, которые часто используются в стихах И.А. Бродского, позволяют читателю увидеть уникальную, особую картину мира поэта.
Статья посвящена сопоставительному исследованию натурморфных образов, лежащих в основе внутренней формы эмотивных фразеологизмов в славянских (русском, болгарском, польском, чешском) и тюркском (татарском) языках. Показано, что эти образы соотносятся с соответствующим кодом культуры, который отражает образную интерпретацию реалий мира сквозь призму знаний как о живой, так и о неживой природе. Выделенные образы животных, птиц, насекомых, растений, природных объектов и явлений, стихий составляют упорядоченную систему, элементы которой охарактеризованы в аспектах частотности реализации и универсальности / этноспецифичности содержания. Установлено, что во всех исследуемых языках натурморфные образы актуализируются при описании широкого диапазона эмоций (радости, печали, любви, обиды, стыда, волнения и т. д.); большинство из них связано с отрицательными состояниями, прежде всего страхом и гневом. В качестве наиболее продуктивных зафиксированы зооморфные образы, образы природных объектов, явлений и стихий, которые нередко обнаруживают универсальность.
Статья посвящена исследованию книги как особого вида художественного единства, представляющего оригинальную модель выражения художественного сознания в современной литературе русского зарубежья. В статье доказывается продуктивность данного жанрового феномена, обозначаются основные тенденции книготворчества, связанные с апелляцией к сакральному тексту, с актуализацией традиций автобиографической, дневниковой, мемуарной прозы. Репрезентативный образец анализируется на основе положений современной литературоведческой науки, в которых книга осмысляется как самобытное жанровое явление. На примере книги Е. Марголис «Венеция. Карантинные хроники» (2020) анализируются механизмы конструирования художественного мира, органично воплощенного в формате книги. В рамках статьи выявляется природа художественной целостности книги, обусловленной взаимодействием вербального и визуального компонентов, мотивным комплексом, связанным с христианской традицией (включающим мотивы прозрения, внутреннего движения, молчания, исцеления души), раскрываются особенности палимпсеста, выступающего принципом жанрового моделирования. Концептуальной и формальной скрепой в книге является образ Венеции, в котором связываются повседневное и метафизическое, видимое и невидимое. Доказывается, что книга представляет собой форму гармонизации мира и пространство диалога разных культурных кодов, на стыке которых формируется гибридная идентичность автора.
Современный мир столкнулся с глобальной нестабильностью, адаптация к которой стала мотивом для перехода к новой модели цивилизационного развития. В этой модели ключевым моментом становится сохранение всего культурного многообразия мира через реальный диалог равных культур, с учетом этнокультурного многообразия и национальных особенностей народов. Распад СССР породил «лихорадку этнократизма», стремление новой власти в бывших республиках любой ценой вытеснить всех представителей иноязычных этносов, особенно из органов администрации, образования, идеологии и духовной жизни, вооруженных сил и силовых ведомств, не считаясь даже с уровнем их компетентности. В Беларуси процессы системной трансформации сопровождались политическим, экономическим и социокультурным кризисом, который потребовал национально-государственного самоопределения. Следовало быстро определиться с наполнением конкретным содержанием национального суверенитета, создать основной закон республики, найти возможность защитить традиционные культурные ценности. Национальная идентичность прививается и закрепляется в культурном коде гражданина страны, которой он хочет гордиться и принимает как свою единственную Родину. Людей ведут в будущее идеалы, связанные с мечтой о справедливом обществе, с обеспечением стабильности, с надеждой на возвращение к национальным традициям. Республика Беларусь находится в пограничной зоне между двух цивилизационных моделей развития, западной и российской. От каждой из них Беларусь унаследовала черты, которые вместе образовали своеобразное культурно-историческое единство, одновременно похожее и непохожее на эти цивилизации. Становление национального и гражданского самосознания белорусской молодежи происходит довольно противоречиво, характеризуется доминированием «европейской» составляющей. В этой ситуации претензии какой-либо культуры на исключительную общечеловеческую значимость контрпродуктивны. Современный глобализм опасен тем, что пытается внедрить в сознание идею общечеловеческой значимости лишь европейской культуры.
Статья посвящена итогам работы арт-резиденции «Заря» во Владивостоке. В 2023 г. «Заря» после долгого перерыва вновь приняла резидентов из центральной части России, а также с Дальнего Востока страны. Все художники работают в разных медиа: сестра и брат Яна и Ильяс Джан-Ша - поэтесса и музыкант; Елизавета Наркевич - живописец, коллажистка и поэтесса; Александр Дашевский - живописец и куратор; Ярослава Комиссарова - стрит-артистка; Кирилл Гаршин - живописец. Гостями стали и два иностранных художника: Манту Дас из Индии - живописец, работающий также в технике световой инсталляции, и Айша Джанна Мюллер из Италии - фотограф и видеохудожница. Анализируется содержание творческой работы авторов, истоки возникновения идей.