Научный архив: статьи

ЭКСПЛИКАЦИЯ СМЫСЛОВ ФЕНОМЕНОВ "КУЛЬТУРА" И "ЦИВИЛИЗАЦИЯ" В КОНТЕКСТЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИДЕОЛОГИИ "РОССИЯ - ГОСУДАРСТВО-ЦИВИЛИЗАЦИЯ" (2024)

Статья посвящена критическому анализу феноменов «культура» и «цивилизация», а также концепта «Русский мир», социокультурной и цивилизационной идентичностям как структурных компонентов формирующейся новой общественной и государственной идеологии «Россия - государство-цивилизация». Показывается актуальность и необходимость в современных исторических, социальных, культурных, религиозных, политических, международных реальностях, глобальных вызовов и столкновения цивилизаций начала формирования государственной идеологии в постсоветской России. Констатируется, что данный процесс поиска основание новой идеологии России основывается на соответствующих указах Президента Российской Федерации и целях внутренней и внешней политики России. Особенно делается акцент на обеспечение государственной, социальной, культурной безопасности всех сфер жизни современного российского общества, связанных с чёткими ориентирами развития России на сохранение традиционных национальных культурных ценностей и духовных инвариантов российского общества. Отдельный анализ дан современного состояния и формирования культурной и цивилизационной идентичности, и их роли в процессе существования и развития государства. Показана историческая связь, противоречивые поиски и преемственность в русской философской, политической, культурной мысли проблематики поиска цивилизационной, культурной идентичности и противостояния Западной цивилизации и его ценностям. Особая роль отведена раскрытию исторического значения, места и роли православного христианства и Русской православной церкви в процессе культурно-национальной и цивилизационной идентичности и истории русского государства и общества. Обозначены имплицитные противоречия и внутренние конфликты феноменов «культура» и «цивилизация» в структуре современного идеологического, политического, социального и культурного поля.

Контент-аналитическая проверка гипотезы о прототексте в кинематографе (на примере фильма «Красотка») (2025)

На протяжении десятилетий романтическая комедия Гарри Маршалла «Красотка» привлекает массовое внимание публики и исследователей. Авторы статьи в качестве причины такого неутихающего интереса предполагают существование нетривиального и привлекательного скрытого смысла, контрастирующего с лежащим на поверхности воспеванием богатства и проституции как способа его достижения. Проблема обнаружения скрытого смысла при этом концептуализируется как проблема установления интертекстуальных связей с иным самостоятельным произведением (прототекстом). Для реализации такого подхода авторы предлагают процедуру контент-анализа, в которой предполагаемый прототекст служит кодификатором для поиска парных (присутствующих в обоих текстах) мотивов. Результат подобного анализа может быть интерпретирован на основе простого статистического правила: более 25 парных мотивов для двух произведений свидетельствуют о надежной проверке гипотезы о прототексте (вероятность случайного совпадения такого набора мотивов меньше одной миллионной). Примененный к «Красотке», такой подход позволил доказательно установить, что, как минимум, одним из основных ее прототекстов служит история «Красавицы и Чудовища». Этот скрытый смысл нетривиален потому, что он не артикулируется явным образом ни в фильме, ни в посвященной ему литературе (включая интервью и мемуары авторов). Но он задает видение новой перспективы реалистической трансформации героев под влиянием взаимных чувств. Такая модель развития отсутствует в альтернативных прочтениях (наиболее часто «Красотка» рассматривается как вариант «Золушки»), но чётко прослеживается в «Красавице и Чудовище». Таким образом, перед нами предстает нарратив о личностном росте, необходимом для истинной любви, а не ведущаяся с помощью сказки пропаганда продажности. Эта интерпретация позволяет объяснить культурную роль и сохраняющуюся привлекательность «Красотки» как произведения кинематографа.

КУЛЬТУРНЫЙ КОД НАЦИИ: ОБОГАЩЕНИЕ ОПЫТА ПРОШЛОГО И КОНСТРУИРОВАНИЕ БУДУЩЕГО (2025)

В статье рассматриваются актуальные вопросы этнической идентификации народа, детерминированной социокультурными параметрами, ведущим из которых является культурный код нации. Автор теоретически осмыслил сущность и роль данного понятия, рассматривая культурный код как основной тренд социокультурного развития народа (понимаемого в качестве особой этнической общности, характеризующейся такими параметрами, как этническое самосознание, самоназывание, степень ясности отличительных от других наций черт, устойчивость существования, индивидуальные социокультурные черты). В статье подчеркивается важность самоопределения нации именно в данную эпоху глобализации, влияющей на все сферы существования социума: политическую, экономическую, культурную, социальную и так далее. Автором глубоко и доказательно охарактеризованы основные факторы влияния на конструирование будущего нации, понимаемой как исторически сложившаяся общность людей.

КИНОДИСКУРС В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ И ГЕНДЕРНОЙ АСИММЕТРИИ ОБЩЕСТВА (2023)

В статье рассматриваются особенности и направления исследования кинодискурса в российских и зарубежных публикациях последних лет. Кинодискурс понимается как мультимодальный лингвосемиотический коммуникативный феномен культуры, способный отражать, накапливать и транслировать во времени социальный, политический, идеологический контекст периода создания фильма, конструировать национальную и гендерную идентичность. Исходя из потенциала кинодискурса конструировать гендер, наибольшее освещение в статье получили вопросы истории гендерных исследований и гендерной асимметрии в кинодискурсе.

Ассоциативное поле «верность» в языковом сознании таджиков (2024)

В статье представлен анализ особенностей ассоциативного поля концепта «Садоқат» (верность) в языковом сознании носителей таджикского языка. Актуальность исследования обусловлена возрастающей ролью исследуемого концепта в формировании ценностных ориентаций личности и социальных установок в условиях нарастающей социальной нестабильности. В работе описывается структура ассоциативного поля концепта «Cадоқат» (верность), выявляются его базовые смысловые компоненты, такие как надежность, преданность, честность, постоянство. Полученные результаты позволяют сделать выводы об иерархии ценностных смыслов, связанных с верностью, и их трансформации в современном обществе. Исследование вносит вклад в понимание специфики репрезентации морально-этических концептов в таджикской языковой картине мира.

Кросс-культурная коммуникация и переговоры: Россия–Беларусь–Китай (2024)

В статье рассматривается воздействие культурных различий на формирование коммуникативной стратегии при ведении переговорного процесса и принятии управленческих решений. Описаны базовые измерения национальной культуры, в которых могут проявляться противоречия: дистанцированность от власти, индивидуализм / коллективизм, маскулинность, избегание неопределенности, стратегическое мышление и допущение (экстравертивность). Осмыслены результаты исследования проявления базовых коммуникативных моделей (стилей) в переговорах между представителями Китая, России и Беларуси. Авторы приходят к выводу о том, что интенсификация коммуникационного взаимодействия между странами в экономической и культурной сферах делают критически значимым наличие соответствующих компетенций не только на экспертном, но и на массовом уровне.

ЦВЕТООБРАЗЫ В ХУДОЖЕСТВЕННО-КОЛОРАТИВНОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОЙ ТАТАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (2024)

Цветообразы выполняют важную роль в поэтике литературного текста и в творчестве писателей, приобретая символические черты. В филологических исследованиях художественно-колоративная символика текстов современных татарских писателей недостаточно изучена. В лингвистических исследованиях выявляется функция цветообозначений в классической татарской литературе в контексте тюркских литератур и фольклора. А. Н. Кононов (1978) выявляет специфику использования семантики цветообозначений в этнонимах, топонимах, личной и нарицательной ономастике, А. Ф. Ситдикова (2013) называет цветообозначения ключевыми концептами, выражающими лигвокультурологические знаки национальной специфичности. В исследовании основное внимание уделяется живописности современной татарской литературы, в которой цветовые образы приобретают символическое звучание и выполняют роль татарских национальных кодов, отражают исконно народные цветовые традиции, создавая яркую эмоциональную картину, глубже и точнее передавая авторские мысли и чувства. В данной статье на примере творчества современных татарских писателей мы рассмотрели соотношение татарских общекультурных коннотаций цветообозначений, восходящих к древнетатарской поэзии и общетюркской мифопоэтике с индивидуально-авторским осмыслением колористической символики, художественно воплощенной в творчестве современных татарских писателей (в поэзии Р. Хариса, Р. Зайдуллы, Г. Мората, Р. Файзуллина, Л. Лерона и в прозе Р. Мухамадиева, Н. Гиматдиновой), создающих свои произведения на татарском языке, и выявили, что они наделяют традиционные цветообразы новыми смыслами, обогащая их. Мы рассмотрели также творчество русскоязычных писателей (поэзию Р. Бухараева и прозу И. Абузярова), чье творчество находится на русско-татарском национально-культурном пограничье, что позволяет им использовать более широкую цветовую палитру.

Университет и город: геокультурная миссия. Экспертное интервью (2024)

Экспертное интервью посвящено обсуждению проблем соотношения территории и пространства в культурном опыте человека, а также определению места и роли университета в сохранении и трансляции культурного наследия города и региона. Географиче-ское место характеризуется в качестве объективной константы, пространство же формируется в результате социокультурной деятельности человека и потому всегда динамично, перспективно. При этом ландшафт и культура оказывают влияние друг на друга; в контексте такого взаимного влияния можно говорить о существовании различных геокультур. Традиции геокультур способны перемещаться вместе с их носителями, а сами культуры открыты для влияний извне и для внутренних трансформаций. Эти тенденции особенно характерны для России как большого культурного про-странства. Локальная идентичность основана на полноте чувства присутствия человека в определённой геокультуре, в культурном пространстве определённого города. Университет способен транслировать во времени конкретную локальную идентичность, выра-женную в том числе и в пространственной организации городского ландшафта. Миссия современного университета должна заключаться именно в сохранении городского культурного кода, лежа-щего в основе геокультурного своеобразия территории.

БОЛГАРСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КУЛЬТУРНЫЙ КОД И СОВРЕМЕННЫЕ ГЕОПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ (2024)

Анализируется деструктивное влияние геополитической стратегии однополярного мира на болгарский национальный культурный код. Рассмотрен исторический процесс формирования болгарского национального культурного кода с его системой характерных образов, символов, понятий. Показано значение принятия в 864 году православия князем Борисом-Михаилом на дальнейший ход развития болгарского общества и его культуры. С влиянием православия связываются такие черты болгарского менталитета, как ориентация на постижение чувственной природы образа, стремление к обожествлению человека. Поскольку первым языком славянской культуры был древнеболгарский, именно он сыграл роль основного фактора становления общеславянской идентичности. В современных геополитических реалиях болгары (как и другие южные славяне) испытывают сильное давление со стороны сторонников однополярного евроатлантического мира, что в наибольшей степени проявляется в насаждении русофобии. Но следование русофобской доктрине неизбежно влечет за собой разрушение болгарского культурного кода, развенчание наших системообразующих национальных мифов, отказ от своей истории и деструкцию национальной идентичности.

НАЦИОНАЛЬНЫЕ КОДЫ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (2019)

В статье освещаются вопросы межкультурной коммуникации, связанные с взаимоотношением языка и общества, что приобретает большое значение в настоящее время, так как в основе современной цивилизации лежит многообразие культур, которые находятся в постоянной взаимосвязи и взаимодействии. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются не только в рамках своей, родной культуры, но и за ее пределами. В связи с этим в работе рассматривается национально-культурная специфика речевого и неречевого общения представителей разных этносов через их национально-культурные коды, являющиеся богатейшим источником интерпретации менталитета народа, специфики его духовной культуры, показателем морально-этических устоев народа. Немаловажную роль в межкультурной коммуникации играют невербальные средства общения, которые, отражая национально-культурную специфику того или иного этноса, уходят корнями в глубокую историю, отражают народные традиции и обряды. В процессе межкультурной коммуникации такие средства сопоставляют «образы» различных культур, несущих в себе инвариантную и вариантную составляющие, и не только дополняют речевое высказывание, но зачастую заменяют его.

ФЕЙК В КОНТЕКСТЕ МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИХ ДЕТЕРМИНАНТ СОВРЕМЕННОГО ОБЩЕСТВА (2023)

Введение. Возрастающая интенсификация ложных смыслов в коммуникативном пространстве, перманентно порождающая процессы отчуждения в обществе, актуализирует рефлексию феномена фейковых сообщений, требуя их социально-философского осмысления. Целью статьи является выявление специфики позиционирования фейка, с одной стороны, и диагностики рисков, сопряженных с силой воздействия фальшивых смыслов, стимулирующих латентные напряженности и вызовы в обществе, - с другой.

Материалы и методы. Теоретико-методологической базой послужили концепции постнеклассической социально-гуманитарной парадигмы, включающей принципы дополнительности и плюрализма. Исследование опирается на синергетический метод, теорию коммуникативного действия (Ю. Хабермас), а также ценностный подход. Методологически значимой для раскрытия сущности фейка в контексте виртуального пространства выступает теория симулякров (Ж. Бодрийяр, Ж. Деррида, М. Фуко и др.), сквозь призму которой фейк рассматривается как феномен, притязающий на замену подлинного.

Результаты исследования. Выявлены и интерпретированы цивилизационные сдвиги, произошедшие в обществе, которые способствуют высокой степени социокультурной дезорганизации, что отражается в мировоззренческих устоях социальной практики. Установлено, что фейк представляет собой особую культуру некой новой реальности, которая активно навязывается целевой аудитории. Формирование социального качества, основанного на фейке, предполагает использование последнего в качестве идеологического инструмента воздействия на массовое сознание, управления поведением людей.

Обсуждение и заключение. Предназначение фейка заключается в том, чтобы запустить в массовое сознание идею, внушить необходимость тех или иных политических событий, настроить на определенные оценки, пробудив сильные эмоции, и даже аргументированно подтолкнуть к действиям. Сделаны выводы, что коммуникативное пространство оказывается перенасыщено конкурирующими идеологиями, системами ценностей, функционирующими под маской плюрализма мнений. Множественность фейков не только не способствует взаимопониманию между различными социальными группами, но и несет в себе угрозу дезорганизации общества. С этой точки зрения дезорганизация, внедряемая в массовое сознание, порождает сбои в мышлении коллективного субъекта.

ОБУЧЕНИЕ ИНОФОНОВ РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА ПРИМЕРЕ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА А. С. ГРИНА (2024)

В статье представлен опыт работы по развитию речи иностранных студентов на материале жизни и творчества А. С. Грина. Отмечается, что методическая составляющая в обучении русскому языку как иностранному должна быть связана со знакомством иностранных студентов с культурными традициями страны изучаемого языка. Подчеркивается, что укрепление позиций русского языка в настоящее время особенно актуально, поэтому введение в систему занятий текстов произведений, связанных с региональным компонентом, позволит углубить интерес иностранных учащихся к русской культуре. А. С. Грина можно назвать культурным кодом не только Вятского края, но и России, поэтому целью данной статьи является специфика методических подходов для мотивации интереса учащихся-инофонов к русскому языку, русским традициям, истории той страны и края, где они учатся. В статье приводятся примеры предтекстовой, притекстовой и послетекстовой работы с произведениями писателя, дается пример текстового материала презентации, подробно рассказывается о логике занятий по рассказу А. С. Грина «Игрушка», связанного с реалиями тех мест, где жил известный писатель-фантаст. Делается вывод о том, что использование произведений А. С. Грина на занятиях с иностранными учащимися помогает преподавателю решить не только практические задачи обучения языку, но и сформировать системные знания о национальных культурных и языковых ценностях русского народа. Статья представляет интерес для преподавателей вузов, работающих с иностранными студентами, и для учителей школ при изучении творчества А. С. Грина.