В статье описываются лексические единицы, называющие птиц и составляющие лексико-семантическую группу «Орнитонимы». На материале курских лирических песен определяются основные тематические виды исследуемого класса слов, анализируются их семантические оттенки и характерные стилистические особенности. Делается вывод о том, что основные орнитонимы имеют глубокие символические ассоциации, являющиеся важной составляющей всей русской лингвокультуры.
Цель исследования - характеристика недостаточно изученного в арабском музыкознании жанра «мавваль» (в существующей литературе терминологически включенного в сферу народной музыки) в аспекте выявления параметров устного профессионализма. В статье представлены и систематизированы различные варианты жанра, обусловленные географическими, этническими, социальными факторами. Выделяются признаки, подтверждающие наличие у исследуемого жанра специфического профессионального статуса. Подчеркивается двойственность жанра, заложенная уже в легендах о его происхождении: трудовые фольклорные песни и дворцовые истоки. Научная новизна исследования заключается в самой постановке цели и задач. Впервые осуществлена попытка выявления диапазона проявлений профессионализма при сопоставлении жанровых вариантов в арабской традиционной музыке. В результате исследования установлено: на одном полюсе шкалы профессионализма находится наиболее соответствующий уровню традиционной классики повествовательный мавваль, а на противоположном полюсе - фольклорная атаба. На основании изложенного терминологически жанр можно обозначить как промежуточный - народно-профессиональный.
На основе историко-этнографических источников, и в первую очередь обско-угорского фольклора, осуществлено рассмотрение функций трикстера. Данный мифический образ был порожден кризисными явлениями. Генезис государства сопровождали острые противоречия между социальными институтами того времени: народным собранием, старейшинами и вождями с их дружинами. Видимо, последние, как наиболее сплоченные мужские воинские коллективы, стали преемниками трикстеров. Дружинные социумы отличались агрессивностью и влечением к пространственному обособлению, примером чего являются Аркаим и Эмдер. Ликвидация старого миропорядка осуществлялась параллельно с назревшим политогенезом.
Русское обрядовое ряженье - архаическая традиция, изучение которой в отечественной фольклористике начинается с середины XIX века и продолжается до настоящего времени. Данное исследование рассматривает трансформацию традиции и ее существование на современном этапе. Мы выделяем три формы бытования: сакральная, профессионально-коммерческая и профанная. Первая рассмотрена на примере славянских общин, ревитализирующих сакральный аспект ряженья, проанализированы страницы сообществ в социальной сети ВКонтакте. Вторая представлена группами профессиональных скоморохов, возрождающих мастерство ряженых, окрутников, масок. Третья форма бытования рассмотрена на примере«голой вечеринки», которая отчетливо показывает десакрализацию традиции и симуляцию сакрального в праздничной культуре.
Мыши сопровождают человека на протяжении значительной части его истории. С появлением земледелия они превращаются во вредителей, которых следует извести любым способом, причем рациональные средства истребления сосуществовали с магическими. В отличие от реальной жизни, в народном фольклоре и культовой практике это сложный и многозначный персонаж. Мыши использовались в гаданиях, заговорах и народной медицине, их образ часто был связан со смертью и нечистой силой. В сказках мышь чаще выступает в качестве помощника, а не вредителя. Все это свидетельствует о бинарном восприятии мышей, которые были близки к мифологическому пространству и его обитателям и, соответственно, выступали подателями как вреда, так и блага.
В статье рассматривается проблема формирования творческого воображения у дошкольников с тяжелыми нарушениями речи. Автором ставится проблема использования произведений фольклора в формировании творческого воображения у дошкольников с тяжелыми нарушениями речи. В статье рассматриваются ведущие методические пути и средства построения педагогического эксперимента, приводится анализ экспериментальных данных, описывается формирующий этап эксперимента, представлены данные сравнительного анализа, сформулирован вывод. Автор обосновывает выбор средств использования фольклора для формирования творческого воображения у дошкольников с тяжелыми нарушениями речи и экспериментально доказывает их эффективность.
В творчестве Новалиса реакция немецкого романтизма на Просвещение была цивилизационной: негативами германского мира явились как французская монархия, так и республика. Лежащая в основе такой оценки философская позиция Новалиса развивала концепцию национальной культуры, которую движение «Буря и натиск» во главе с Й. Г. Гердером противопоставило французскому классицизму XVII–XVIII вв. Это подразумевало два типа культуры в Европе. Актуальным видится вопрос об исторических предпосылках такого взгляда. В гердеровском понимании культура народа формируется психологическим освоением природы в мифе и фольклоре, закрепляемым в языке. «Органичность» культуры делает ее исторически непрерывной, связывая фольклор с поэзией Средневековья и Нового Времени задачей личного и коллективного диалога с природой. Это скрепила фигура ученого мага Фауста, выбранная штюрмерами и Гете героем «шедевра», суммирующего национальный поэтический путь. Новалис возвел католицизм к культу земли, с которой коллективное «я» соединяла магия. Институтом такого соединения он видел «идеальную» Пруссию, чьих граждан объединяет самопознание в зеркале другого, а монарх объединяет народ и природу в качестве эзотерического мэтра. Французские же монархия и республика разъединяют народ, культивируя личный и сословный эгоизм. Й. Г. Фихте исторически обосновал взгляды Новалиса тем, что германские франки, подчинив Галлию, заговорили на местном диалекте латыни – чужом для них и галлов и потому не связывающем с природой. Предпосылки позиции Фихте обозначили Ж. Ле Гофф и Л. Карсавин, констатировавшие появление в результате римского завоевания Европы двух типов культур. Для национальных, сохранивших свои языки, а с ними – связь с доримскими мифологией и фольклором, привнесенные античная норма и христианство стали формами саморазвития. А для вновь возникших единств к западу от Рейна они стали фундаментом культурной конвенции.
Народные загадки в последнее время становятся довольно популярным объектом лингвистического и лингвокультурологического исследования ввиду их сложной структурно-семантической организации, позволяющей анализировать данный фольклорный жанр в семантическом, структурном и функциональном аспектах. В рамках данного исследования предпринимается попытка изучить особенности описания диких и домашних животных в рамках энигматического текста. Выбор данного объекта исследования обусловлен стремлением выявить наличие лингвокультурологических коннотаций при описании диких и домашних животных, а также проследить степень табуирования наименований животных в тексте народной загадки. Поставленные задачи обусловлены тем фактом, что жизнь архаичного человека во многом была связана с сельскохозяйственной деятельностью, осуществляемой при помощи домашнего скота, а также необходимостью защищаться от диких животных, нападавших на домашний скот. В ходе анализа языкового материала установлено, что для русских и английских народных загадок о животных характерен пропуск субъекта действия в описательной части загадки или же ввод окказиональной лексики, что во многом согласуется с законами табуирования. В русской народной загадке часто для наименования животного вводится окказиональное существительное типа: стучиха, гремиха с довольно прозрачной семантикой, актуализирующей исходное действие: (стучать – стучиха, греметь – гремиха). В корпусе английских народных загадок нами отмечен конверсионный переход (глагол lick трансформируется в существительное lick), в результате которого существительное также развивает значение субъекта заданного действия. Кроме того, авторами выявлено отсутствие лингвокогнитивной составляющей при описании животных, поскольку в основном описание денотата строится через актуализацию типичного признака (способность лаять, наличие определенного количества копыт, рогов, способность охотиться на животных).
В статье обобщены результаты работы Всероссийской научной конференции «Фольклор - Литература - Народная культура», приуроченной к юбилею профессора ННГУ Клары Евгеньевны Кореповой. Представлена хронология работы, сформулированы основные идеи, составившие содержание докладов.
В статье предлагается рассмотрение симфонии-действа Валерия Гаврилина (1939-1999) «Перезвоны» как единства музыкального и словесного текста, а также вариаций исполнения произведения разными российскими коллективами. Ставятся вопросы о композиции и смысле произведения, единстве и последовательности его частей, их характере в зависимости от положения в общем цикле. Осуществляется анализ текста симфонии-действа, утверждается мысль об адекватности понимания авторского замысла лишь в случае полноценной рецепции вербального текста произведения. Знаток и страстный почитатель народного творчества, Валерий Гаврилин отказался от буквального воспроизведения фольклорных текстов и мелодий и создал авторское произведение, в котором фольклор стал основой и источником вдохновения композитора. Включенность симфонии в литературное поле задана самим автором: имя Василия Шукшина значится на титульном листе партитуры «Перезвонов», а широта представленных реалий и впечатлений русской картины мира соотносится с художественным миром произведений писателя - современника и единомышленника композитора.
Актуальность и необходимость изучения эвенского языка и фольклора обусловлена обеспечением полноценного функционирования языка, относящегося к исчезающим. В эвенском фольклоре особое место занимает архаический эпос нимкан, представляющий большую ценность по историко-познавательной значимости и художественному уровню. Исследование локальных вариантов эвенских нимканов, проводимое в лингвистическом аспекте, является весьма актуальным и относится еще к неразработанным проблемам в эвенской лингвистике. Своевременным и важным является отнесение образцов к определенным локальным группам, выявление локальной специфики нимканов, особенностей языка эпических текстов в области фонетики, морфологии, лексики и стилистики. Важно подчеркнуть, что требуется большая работа по обработке, расшифровке, переводу, систематизации и описанию полевого фольклорного материала, еще не введенного в научный оборот. Цель исследования — в попытке обозначить направление дальнейших исследований языка эвенского эпического текста, в связи с чем приводится дифференциация и группирование эпической традиции эвенов в соответствии с ареалом распространения и диалектной принадлежностью. Объектом исследования являются локальные традиции эвенского эпоса нимкан. Предметом исследования выступает специфика языка эпической традиции эвенов (фонетические, морфологические, лексические и стилистические особенности) по локальным группам. Применялись описательный, сравнительно-сопоставительный, сопоставительный методы исследования. Результатом является предпринимаемый впервые в эвеноведении авторский вариант классификации и систематизации эвенской эпической традиции по локальным группам в соответствии со сказительскими очагами и лингвистическими особенностями территориальных вариантов языковых идиом на основе предварительного выявления фонетических, грамматических и лексических особенностей языка нимкана. Подчеркивается необходимость лингвистического анализа эпических произведений, которые будут способствовать дальнейшему комплексному описанию языка эвенской эпической традиции; вводу в научный оборот новых фольклорных материалов, собранных в полевых условиях у разных групп эвенов, а также архивных материалов; дополнению, выделению и уточнению особенностей еще неисследованных и малоисследованных эвенских говоров и диалектов на всех языковых уровнях.
Мифология народов Кавказа отличается высокой степенью гетерогенности и демонстрирует множественные специфические параллели с европейскими и азиатскими традициями. Одним из направлений этих связей является балкано-карпатский ареал. Исследуя соответствия между распространенными в нем и на Кавказе традициями, мы опираемся на уникальную базу данных, которая содержит резюме около 85 тыс. текстов и сведения о дистрибуции более 3 тыс. фольклорно-мифологических мотивов по 1 тыс. (суб)этнических групп Старого и Нового Света. Наша конечная цель — не систематизация массовых материалов, а извлечение из них исторической информации. В статье мы проанализируем распределение четырех крайне редких на мировом фоне мотивов, которые встречаются комплексно, по-видимому, только на Кавказе и в балкано-карпатском ареале. Обнаруженные параллели согласуются с наличием нетривиальных древнегреческо-кавказских схождений и находят корреляции с данными археологии, лингвистики и палеогенетики о ранних этнокультурных и популяционных процессах в циркумпонтийской зоне, включая сведения о миграции людей ямной культуры в Юго-Восточную Европу и контактах между носителями индоевропейского, северокавказского и картвельского праязыков. Выявление таких соответствий в области фольклора и мифологии позволяет хотя бы отчасти реконструировать набор мотивов, который был характерен в древности для Анатолии и понтийских степей, но оказался там утрачен и остался незафиксированным письменными источниками.