В статье представлена общая характеристика репрезентации культуры тазов и других коренных малочисленных народов Приморского края в виртуальном пространстве на примере сообщества социальной сети «ВКонтакте». В ходе исследования была предпринята попытка выявить с помощью корреляционного анализа связь между упоминанием определенного коренного народа в постах сообщества и откликом пользователей в виде «лайков». Затем полученные результаты были сопоставлены с результатами традиционного полевого исследования, что позволило автору сделать общие выводы о репрезентации культуры тазов в сети Интернет.
Родриг Фёдорович (Георгий (Георг) Гансович) фон Эркерт (Roderich George Friedrich Robert von Erckert) (15.12.1821 - 12.12.1900) - генерал-лейтенант Русской императорской армии, представитель старинного прусского дворянского рода, антрополог, археолог, историк, картограф, этнограф, действительный член Русского Императорского географического общества и член Берлинского общества антропологии, этнологии и древней истории. С 1846 по 1884 г. служил в Русской императорской армии. На русской военной службе стал заниматься научными исследованиями. В 1862 г. в Берлине на французском языке издал в цвете «Этнографическую карту Российской империи». Она вошла в вышедший в этом же году в Санкт-Петербурге альбом Ф. Х. Паули «Этнографическое описание народов России» (Description ethnographique des peuples de la Russie), изданный к 1000-летию России. В 1863 г. сначала на французском, затем на русском языке был издан его «Этнографический атлас западнорусских губерний и соседних областей». Атлас, вышедший во время польского восстания, показал несостоятельность утверждений о принадлежности данных территорий к Польше. В 1864 г. он выпустил «Взгляд на историю и этнографию западных губерний России». Во время службы на Кавказе изучал местные этносы. Опубликовал ряд статей: «Антропологические измерения некоторых кавказских народов и малороссов Харьковской губернии» (1881), «Добавление к антропологическим измерениям некоторых кавказских народов» (1881), «Антропологические измерения кавказских народов и описание измеренных субъектов (продолжение)» (1883). После выхода в отставку уехал в Берлин, где продолжал заниматься научными исследованиями. Среди его известных работ на немецком языке: «Der Ursprung der Kosaken, vorzüglich nach neuen russischen Quellen» (Происхождение казаков, в основном, согласно новым российским источникам. Berlin, 1882); «Ein Kurgan bei Stavropol» (Курган близ Ставрополя, Berlin, 1883); «Der Kaukasus und seine Volker» (Кавказ и его народы. Leipzig, 1887); «Die Sprachen des Kaukasischen Stammes» (Языки народов Кавказа. Wien, 1895); «Wanderungen und Siedelungen der Germanischen Stämme in MIttel-Europa von der ältesten Zeit bis auf Karl den Grossen» (Миграции и расселения германских племён в Центральной Европе от древнейших времён до Карла Великого. Berlin, 1901). В монографии «Die Sprachen des Kaukasischen Stammes», включавшей «Глоссарий» и «Образцы языка», часть языков была описана впервые. Последнюю работу фон Эркерта - «Wanderungen und Siedelungen der Germanischen Stämme in MIttel-Europa», состоящую из двенадцати карт с сопроводительным текстом, - считают «величайшим трудом его жизни».
Приводится методика и программное обеспечение для расчета аберраций, обусловленных неточностью изготовления и юстировки полюсных наконечников магнитных электронных линз. Оценивается влияние эллиптичности каналов и относительного сдвига осей каналов на коэффициенты аберраций и радиусы кружков рассеяния
В статье исследуется религиозная тема в произведениях первого профессионального художника Горного Алтая Григория Ивановича Гуркина (1870–1937). Талантливый мастер пейзажа, ученик Ивана Ивановича Шишкина, Гуркин стал широко известен после первой персональной выставки в Томске в 1907 г. В период Февральской революции он был избран председателем Алтайской горной думы, за что подвергся политическому преследованию большевиками и вынужден был скрываться в Монголии и Туве с 1919 по 1925 г. Тоска по родине заставила Гуркина вернуться в Горный Алтай, однако для советской власти он остался политически неблагонадежным, и в 1937 г. художник был расстрелян по приговору НКВД. После реабилитации в 1956 г. жизнь и творчество Гуркина стали предметом многих исследований, а после создания Республики Алтай в 1992 г. Гуркин превратился в символ национальной и культурной идентичности. В ус - ловиях реконструкции в республике бурханистских и шаманистских практик актуально изучение живописных и графических работ Гуркина, запечатлевших религиозные представления, существовавшие в Горном Алтае в конце XIX — начале XX в. В результате культурологического и семиотического анализа дополнена интерпретация работ художника на религиозную тему. В первой картине на тему шаманизма «Жертвенная ночь» (или «Камлание», 1895) выявлены профанные и сакральные элементы: особенности материальной культуры кумандинцев и тема священного дерева, зеркальная гладь воды и символическое единство миров шаманской вселенной. С этой работы реальность в живописи и графике Гуркина дополняется мифологическими представлениями. На картине «Первый луч христианства на Алтае» Гуркин объединил православную и языческую картины мира, чтобы показать противоречивость процесса христианизации. Портрет Чета Челпанова содержит психологическую характеристику лидера бурханизма, а подробные комментарии Гуркина помогают определить время появления новых явлений в религиозной культуре Горного Алтая
Рассматривается отношение русской периодической печати (газеты, журналы) правого направления к русинскому населению Буковины. Проанализированы публикации, так или иначе касающиеся русинов Буковины, из ведущих правых периодических изданий («Русское знамя», «Земщина», «Новое время», «Колокол», «Московские ведомости», «Гражданин», «Русский вестник», «Почаевский листок» и др.). Выявлены основные сюжеты, которые затрагивались в этих публикациях: природные и географические особенности Буковины, социальная организация местных русинов, взаимоотношения с австро-венгерскими властями, религиозные и культурные особенности русинов Буковины и др. Русские правые публицисты делали акцент на рассмотрении репрессивной политики австро-венгерских властей по отношению к русинам, а также резко осуждали попытки украинизации местного православного населения. Кроме того, на страницах русской правой периодической печати встречались публикации, в которых обрисовывались контуры предполагаемого будущего русинов Буковины в составе Российской империи. Однако последующие события, связанные с Февральской революцией 1917 г., привели к тому, что эти проекты не были реализованы; к тому же в 1917 г. все органы правой периодической печати были закрыты. Делается вывод о том, что интерес к русинскому населению Буковины со стороны правой печати диктовался, прежде всего, важными общественно-политическими событиями, в особенности занятием территории Буковины русскими войсками в период Первой мировой войны, которое предопределило надежды правых на воссоединение русинов с остальной частью русского народа.
Целью данной статьи является ответ на следующие исследовательские вопросы: 1) правомерно ли использование обучающих материалов, созданных с использованием ИИ, в образовательной практике? 2) можно ли использовать обучающие материалы, разработанные с использованием ИИ, в коммерческих целях? 3) можно ли защитить свои авторские права на обучающие материалы, созданные с помощью ИИ? Авторы статьи проводят сравнительно-сопоставительный анализ научной литературы в области образования и юриспруденции, нормативно-правовых актов, судебной практики в России и за рубежом, и последовательно отвечают на три обозначенных выше вопроса современного педагога при разработке обучающих материалов. В заключение приводятся некоторые базовые принципы, которых сегодня следует придерживаться при проектировании обучающих материалов с применением технологий искусственного интеллекта.
В статье рассматриваются актуальные вопросы привлечения общества к биомедицинским исследованиям в контексте современной парадигмы открытой науки. Автор анализирует роль биоэтики как практико-ориентированного инструмента гуманистического сопровождения научной деятельности, способствующего соблюдению принципов прозрачности, доступности и воспроизводимости знаний. Особое внимание уделяется различиям между краудсорсингом и вовлечением сообществ, подчеркивается их методологическая и терминологическая специфика. Автор выявляет ключевые барьеры на пути привлечения общества к исследованиям, включая финансовые, правовые, социокультурные и образовательные препятствия. В качестве механизмов преодоления этих барьеров предложены деятельность консультативных советов сообществ, организованные практики краудсорсинга и активизация роли этических комитетов. Автор приходит к выводу о необходимости интеграции биоэтических принципов в исследовательские практики, развития междисциплинарного диалога и адаптации международных рекомендаций к национальным контекстам для обеспечения ответственного и социально ориентированного научного процесса.
Русинский язык, как известно, занимает и равное, и особое место в семье славянских языков. Принадлежность к восточнославянскому языковому ареалу и соседство с западнославянским языковым миром накладывает отпечаток на все системные уровни, особенно на его лексику и фразеологию. Знаковыми стали и сходства, и различия в сакральной сфере, т. е. в воспроизведении текста Библии средствами русинского языка. Здесь прецедентные тексты, с одной стороны, обнаруживают большое сходство благодаря сакральности первоисточника, с другой - некоторые специфичные особенности, вызванные различием перевода Священного Писания и лингвостилистическими потенциями русинской языковой системы. Сопоставление таких текстов с другими восточнославянскими языками вскрывает особую градацию таких общностей и различий, значимую для понимания специфики русинского языка. В статье представлены предварительные результаты работы над проектом РНФ «Библейское наследие восточнославянских языков в лингвокультурологической и лексикографической интерпретации (Большой русско-белорусско-украинско-русинский словарь библеизмов)». Авторы-составители этого словаря предлагают анализ нескольких типов русинских пословиц библейского происхождения в ракурсе сопоставления с близкородственными белорусским, русским и украинским языками, выявляя при этом как сходства, так и различия в передаче исходного сакрального текста.
Неотъемлемой частью оккупационной политики румынской администрации на территориях губернаторств Бессарабия и Транснистрия была румынизация их населения. Активным проводником румынизации стало духовенство Румынской православной церкви, численно превалировавшее над представителями местного клира и установившее господство над ним и верующими. Целям румынизации служили общеобразовательные школы, средние и высшие духовные учебные заведения, а также т. н. очаги культуры. Духовенство создавало румынские националистические организации и издавало газеты, журналы и брошюры националистического и профашистского антиславянского толка. Часть священников были вовлечены в осуществление политического надзора. Несмотря на прилагавшиеся усилия, население теряло доверие к священникам - румынским миссионерам. Цели румынизации в период румынской оккупации Бессарабии и Транснистрии 1941-1944 гг. достигнуты не были.
Представлен опыт речевого портретирования потомка русских переселенцев в Синьцзян-Уйгурский автономный район (СУАР) Китая, выявлена степень сохранности русского языка и установлены его основные особенности. Объектом рассмотрения в докладе выступает представительница потомков русских от смешанных браков Екатерина З., проживающая в настоящее время в городе Урумчи Синьцзян-Уйгурского автономного района. Материалом настоящего исследования послужили записи русской речи, сделанные в г. Урумчи в 2018 г. во время экспедиции в СУАР. Анализ речи Екатерины позволяет увидеть её особенности и составить представление о степени сохранности русского языка у русскоязычных потомков от смешанных браков в третьем поколении, проживающих в настоящее время в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая. Рассмотренные фонетические, лексические, морфологические и синтаксические особенности речи Екатерины демонстрируют достаточно высокую степень отклонения от норм русского языка на всех уровнях языковой системы. Это обусловлено как диалектно-просторечными особенностями усвоенного Екатериной в детстве материнского языка (русского), так и интерференцией под влиянием китайского языка, языка страны её проживания, проявляющейся также на всех уровнях языковой системы. Однако, несмотря на достаточно высокую степень отступлений от общепринятого стандарта, русский язык Екатерины не ушёл в пассивный запас. Свободная коммуникация на разные темы демонстрирует достаточный уровень владения русским языком для достижения конкретных целей общения, что вызвано как объективными, так и субъективными факторами.
Непрерывный рост сложности конструкций швейных промышленных машин, повышение их производительности благодаря введению скоростных режимов, а именно повышения количества стежков в минуту и выполнения нескольких операций на одной машине, выдвинули проблему обеспечения высокой надежности швейных машин. Швейные машины по количеству рабочих позиций, т. е позиций, на которых выполняются собственно рабочие технологические операции и цикловые вспомогательные операции, можно разделить на однооперационные и многооперационные. Приведена классификация отказов к швейным машинам, а так же приведены результаты испытаний на надежность швейной машины «Паннония» CS-790.
В работе описывается учебная лабораторная установка, реализующая технологический процесс ректификации. Приведена структура ректификационной установки на базе колонны типа НБК ХД-3d, работающей под вакуумом. Приведен внешний вид щита управления технологическим процессом на базе программируемого контроллера, модулей ввода-вывода и панели оператора. Описаны используемые датчики для измерения технологических параметров процесса, а также регулирующие органы и отсечные клапаны для управления подачей веществ. Для визуализации работы установки, мониторинга параметров, управления и сбора данных создан интерфейс оператора в SCADA-системе MasterSCADA. Приведен фрагмент разработанной мнемосхемы проекта, описаны элементы управления и функционал интерфейса оператора. Разработанный комплекс может применяться в учебных целях для изучения процесса ректификации, обучения основам автоматизации и проектирования систем управления технологическими процессами, а также приобретения навыков разработки программного обеспечения SCADA-систем.