Рассматривается проблема перевода графического романа как мультимодального текста на примере контекстов, в которых репрезентирована категория «свой-чужой». Выявлена структура графического романа как мультимодального текста, включающая вербальный компонент (слова автора и героев) и визуальный компонент (изображения). В ходе работы с контекстами составлен алгоритм мультимодального анализа контекстов, включающий несколько последовательных этапов: 1) анализ вербального компонента; 2) анализ визуального компонента; 3) взаимосвязь данных компонентов при переводе; 4) принятие переводческого решения; 5) оформление перевода. Специфика графического романа как мультимодального текста заключается в большей степени во взаимодействии его составляющих, чем в особенностях каждой из них в отдельности. Всего проанализировано 63 контекста, представленные тремя способами: только вербальным компонентом, только визуальным компонентом, вербально-визуальным компонентом. Вербально-визуальный компонент определяется как взаимодействие компонентов мультимодального текста, при котором обнаруживаются новые значения, влияющие на перевод. Встретились контексты, в ходе перевода которых изображение не несет семантической нагрузки и перевод осуществляется только на основе вербального компонента. В большинстве контекстов наблюдается взаимодействие вербального и визуального компонентов. При этом визуальный компонент дополняет вербальный для совместной передачи информации и осуществления перевода. В ходе анализа выявлены следующие переводческие трудности при переводе контекстов, в которых представлена категория «свой-чужой»: передача имен собственных (использованы таблицы транскрипций китайских и японских имен), оценочная лексика по отношению к представителям разных культур, ономатопея и т. д. В процессе перевода учитывается тесная взаимосвязь вербального кода, визуального кода, средств синграфемики (знаков препинания) и супраграфемики (особенностей шрифта). В частности, средства синграфемики в графическом романе маркируют принадлежность к своей/чужой культуре и подчеркивают языковую идентичность
Рассматривается вопрос развития у будущих переводчиков речевых умений переводческого аудирования посредством решения коммуникативно-речевых задач как особым образом организованных упражнений. Выделяются и описываются виды простых и сложных речевых умений переводческого аудирования в устном техническом переводе. Простые речевые умения рассматриваются как умения выполнять по оптимальным параметрам только речевые действия аудирования и фиксации мысли как программы смыслового содержания исходного текста, а сложные аудитивные умения – как умения, в которых синхронно с аудированием как основным видом речевой деятельности осуществляется один или несколько других видов речевой деятельности. В качестве дидактического решения формирования умений переводческого аудирования автор предлагает интегрировать в процесс обучения коммуникативно-речевые задачи как особым образом организованные упражнения в переводческом аудировании. Дается определение коммуникативно-речевой задачи, обозначаются ее дидактические функции, требования к содержанию и структуре, выделяются константные и вариативные ее компоненты. С учетом получаемых продуктов как целей-результатов деятельности переводческого аудирования в тесной связи с чтением, письмом-фиксацией и говорением выделяются виды коммуникативно-речевых задач: устное/письменное сообщение, подготовленное на основе полученной программы смыслового содержания аудируемого фрагмента; монологическое высказывание как более сложная комплексная форма речевого диалогического общения; варианты текста перевода как продукты деятельности устного технического перевода. Приведены примеры решения каждого вида коммуникативно-речевой задачи с демонстрацией в них инструкции, используемого аутентичного речевого фрагмента и алгоритма решения как последовательности шагов, направленных на получение продукта деятельности переводческого аудирования.
Описывается опыт использования интертекстуальных характеристик поликодового текста в практике преподавания теоретических курсов в профессиональном языковом и иноязычном образовании. Цель статьи – показать возможные способы лингвистического анализа текста с опорой на интертекстуальные связи, возникающие в процессе развития конкретной лингвокультуры, и предложить лингводидактические приемы работы на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах. В качестве иллюстративного материала были использованы примеры английской и французской политической карикатуры конца XVIII века, предполагающей сложный комплекс отсылок к мифологии, историческим реалиям, лингвокультурным типажам. В частности, были взяты две карикатуры Дж. Гилрея и Ж. Лувиона. Первая отражает экономическое положение Франции и Англии, направлена на призыв поддержки действий правительства и экономической политики Англии. Она предполагает обращение к работам авторов и писателей, современных художнику. Вторая карикатура требует знания античной мифологии, символизма и реалий политической ситуации во Франции конца XVIII века. Методология исследования построена на комбинации проблемного метода лингводидактики и лингвистических методик анализа, включая структурно-семантические, сравнительно-исторические и когнитивно-дискурсивные. При декодировании и интерпретации подобных интертекстов в процессе профессиональной подготовки предлагается сохранять традиционные этапы работы с привычными текстовыми форматами. В статье показаны возможные способы внедрения таких форм дидактических работ в процесс подготовки филологов, переводчиков и учителей иностранных языков. Описание опыта работы с таким материалом предназначено для преподавателей, ведущих различные теоретические и практико-ориентированные курсы профессиональной языковой и иноязычной подготовки. Отдельные итоги будут полезны ученым, занимающимся проблемами лингвокультурологического характера
Статья посвящена тематике совершенствования процедуры регистрации перехода прав на недвижимое имущество в России в условиях цифровизации. Цифровизация государственных услуг происходит уже на протяжении более чем 10 лет, и сфера регистрации прав на недвижимое имущество не является исключением. Представляет немалый интерес соотношение публично-правового регулирования процесса государственной регистрации недвижимости с частноправовым регулированием в области совершения сделок с недвижимостью, а также с основными гражданско-правовыми принципами, в частности, с принципами разумности и добросовестности, свободой договора. В связи с цифровизацией государственных услуг проблема защиты персональных данных становится как никогда актуальной: она порождает множество дискуссий, становится причиной реформирования различных законодательных актов. В данном исследовании автор задается вопросом об установлении оптимального соотношения между мерами, направленными на защиту персональных данных, и гражданской свободой, неограниченным использованием современных технологий. В статье анализируются основные тенденции законодательства, регулирующего регистрацию права собственности на недвижимое имущество, анализируются его проблемы и делаются выводы в отношении его возможных перспектив. Также изучается ряд доктринальных источников по данному вопросу, приводятся позиции других ученых в области права. Вывод содержит в себе как общие положения, так и конкретное предложение по совершенствованию законодательного регулирования государственной регистрации недвижимости.
Показано, что одной из проблем г. Оренбурга в настоящее время остается отчуждение земель под полигон ТКО, воздействие полигона на атмосферный воздух и подземные воды. Установлено, что для обеспечения экологической безопасности в г. Оренбурге организован раздельный сбор мусора в контейнеры. ТКО поступают на полигон от частных и многоэтажных жилых домов города, от муниципальных образований, входящих в состав города, от предприятий и организаций. На полигон ТКО вывозятся отходы контейнеров для мусора, на полигоне проводится сортировка поступающих отходов, переработка отходов не производится. Установлено, что в морфологическом составе поступающего мусора из контейнеров более 80% отходов составляют использованные полимерные материалы, стекло и бумага, которые в городе собираются раздельно в контейнеры, пищевые и разлагаемые органические материалы. Доля разлагаемых в окружающей среде органических материалов в ТКО составляет 40,5%, их раздельный сбор в городе не производится. Подсчитано, что для переработки образующихся ежегодно отходов потребуется 18 биогазовых установок КОБОС-1, одна установка по переработке стекла ТОСС, 4 установки по переработке пластика СТАНКО-2000, 5 установок по переработке макулатуры БДМ-3. Расчетами показано, что переработка ТКО после сортировки позволит получить 33974 т/год биогаза, 14541 т/год листового стекла, 22425,6 т/год изделий из пластика, 15330 т/год изделий из бумаги и сократить площадь отчуждаемых под полигон земель.
В статье исследуются отдельные аспекты деятельности руководителей военно-промышленного комплекса Пензенской области 1941–1945 гг. Специфика источниковой базы состоит в ограниченности корпуса документов госархива Пензенской области и субъективизме обследований заводов местными партийными органами. Назначение руководящих работников в рассматриваемом в статье регионе подтверждает общесоюзную тенденцию. Иногда увольнение сопровождалось переводом на другую работу. В отдельных случаях руководители освобождались от занимаемой должности за допущенные ошибки и срывы в работе.
Рассматривается инновационный подход к развитию научно-исследовательской компетентности обучающихся посредством интеграции технологий искусственного интеллекта (ИИ) в образовательный процесс. Показаны преимущества применения ИИ-инструментов в обучении: повышение эффективности формирования исследовательских навыков, развитие критического мышления, возможность персонализации образовательных траекторий. Вместе с тем отмечены потенциальные риски чрезмерного использования ИИ, такие как снижение креативности и критического восприятия информации.
Цель — уточнение сущностной структуры и обоснование актуальности развития оборонного сознания в современном российском обществе в условиях объективно существующих геополитических вызовов. Материалы, результаты и обсуждение. Психологическая составляющая опирается на осознание угроз и необходимости личного участия в защите принятых ценностных ориентаций. Политический элемент выражается в существовании оборонной идеологии, доступной для понимания и принятой доминирующей частью общества. Социальная сторона фокусируется на формировании глобально значимого оборонного поведения населения на основе сопричастности происходящим событиям и солидарного отношения к необходимости защиты общественных устоев. Философская составляющая отражает степень гражданской ответственности как индивида, так и общества в целом за будущие поколения и за необходимость сохранения исторической памяти. Как комплексная категория оборонное сознание представляет собой набор осознанных психологических оценок, мотивирующих гражданское общество на рост активности по защите идеологически подтвержденных ценностей и элементов государственного суверенитета, мобилизует внутренние ресурсы общества. Оборонное сознание выступает важнейшей социально-психологической характеристикой человеческого капитала, которая обеспечивает использование физиологических и интеллектуальных способностей общества для защиты собственных национальных интересов. При текущей геополитической ситуации защитная роль оборонного сознания многократно возрастает, что делает его объектом гибридной агрессии со стороны недружественных стран. Выводы. Обеспечение национального суверенитета России требует проведения системной и проактивной политики по развитию оборонного сознания за счет интенсификации процессов патриотического воспитания, повышения вовлеченности граждан в механизмы государственного управления, активизации борьбы с инфантильностью и нигилизмом молодого поколения, а также формирования эффективного защитного и мобилизационного механизмов в отношении внешнего деструктивного воздействия. Оборонное сознание формирует необходимый внутренний ресурс общества в целом и его граждан в частности, позволяющий противостоять негативному информационно-психологическому влиянию.
Рассмотрены особенности развития стратегического партнерства в сфере торговли и услуг Донецкой Народной Республики как формата взаимодействия предприятий, направленного на формирование ресурсно-компетентционной базы каждого партнера; показана роль стратегического партнерства в создании динамических способностей предприятия, ориентированных на создание совместной ценности предпринимательских структур. Проведен анализ основных партнеров стратегического взаимодействия в сфере торгово-экономической деятельности с предприятиями Донецкой Народной Республики. Проведен ретроспективный анализ развития стратегического партнерства с другими государствами, в результате которого сделан вывод о том, что изменения мирового бизнес-пространства повлекли неизбежность появления трансформационных форм и способов взаимодействия отечественных предприятий с зарубежными партнерами. Установлены значительные изменения в области экономического сотрудничества Донецкой Народной Республики с предприятиями Российской Федерации после вхождения Республики в состав Российской Федерации. На основе проведенного анализа нормативно-правовых документов и статистического материала определены основные направления стратегического партнерства по регионально-отраслевому признаку, выделены формы стратегического партнерства в соответствии с программой социально-экономического развития Донецкой Народной Республики. Разработан научно-практический подход к интегрированному развитию стратегического партнерства в сфере торговли и услуг Донецкой Народной Республики, сущность которого состоит в определении основных элементов (в их логической взаимосвязи), отражающих общую концепцию развития стратегического партнерства и определяющих основные механизмы стратегического партнерства с учетом поставленных целей, выбора партнеров и нормативно-правовой базы.
В статье рассматривается один из аспектов изменения религиозной политики советского руководства в ходе Великой Отечественной войны. Известно, что в 1941–1943 гг. одним из главных адресатов этой политики были союзники СССР по антигитлеровской коалиции. Документ, на анализе которого построена данная статья, отражает взгляд английской стороны на происходившее в 1943 г. сближение Русской православной и Англиканской церквей. Это доклад в Ватикан, составленный отцом Леопольдом Брауном, настоятелем московского католического прихода св. Людовика. Американский священник описывает общую картину религиозной и околорелигиозной жизни страны с лета по осень 1943 г.; информирует Ватикан о ставших ему известными обстоятельствах проведения собора Русской православной церкви 1943 г. и избрания на нем патриарха Сергия; подробно останавливается на визите в Москву архиепископа Йоркского Англиканской церкви Гарбетта. Отец Браун акцентирует внимание на религиозной стороне этого визита. Он утверждает, что часть представителей британского дипломатического корпуса и журналистов ожидала, что между Русской православной и Англиканской церквами будет установлено литургическое общение. Эти предположения не были подтверждены членами английской делегации, но отражали настроения части британского общества.
В последние годы наблюдается значительная тенденция к здоровому питанию, что стимулирует потребителей к выбору натуральных и полезных продуктов. Одним из таких напитков является чайный гриб (Medusomyces gisevii), известный своими пробиотическими свойствами и благоприятным воздействием на здоровье. Уникальность чайного гриба заключается в возможности его ферментации с добавлением различных растительных компонентов, таких как травы, ягоды, фрукты и овощи. Это позволяет создавать напитки с разнообразными вкусовыми характеристиками. Использование дикорастущих и культивируемых ягод сибирского региона способствует обогащению напитков на основе чайного гриба витаминами, антиоксидантами и органическими кислотами, что положительно сказывается на иммунной системе человека. Настоящее исследование посвящено разработке рецептур функциональных напитков на основе культуральной жидкости симбиотического гриба Medusomyces gisevii и натуральных соков из ягод клюквы, брусники и сибирской вишни, произрастающих в экстремальных климатических условиях Сибири.
В рамках данного исследования были определены оптимальные количества ягодных соков (клюквы, брусники и вишни), влияющие на органолептические свойства продукта. Экспериментально установлено оптимальное время ферментации приготовления напитка. Проведена дегустационная оценка исследуемых образцов функциональных напитков, а также изучено влияние используемого растительного сырья на формирование сбалансированного вкусового профиля напитка. Проведено исследование изменений физико-химических показателей (титруемой кислотности, содержания сухих веществ и количества аскорбиновой кислоты) приготовленных напитков относительно исходной культуральной жидкости чайного гриба, выступавшей в качестве контроля.
Разработка функциональных напитков с использованием местного растительного сырья дает возможность получать варианты с повышенными биологически ценными характеристиками, позволяющими позиционировать продукцию как сибирский бренд, делая ее более конкурентоспособной.
В год празднования 80-летия Победы советского народа в Великой Отечественной войне, объявленный Указом Президента Российской Федерации В. В. Путина Годом защитника Отечества, работа всех вузов страны проходит под знаком этого значимого события, имеющего без преувеличения исторический, геополитический и экзистенциальный смыслы. В связи с этим редакция серии «Проблемы высшего образования» журнала «Вестник Воронежского государственного университета» провела интервью с ректорами ряда региональных вузов, чтобы получить развернутую картину деятельности вузов, направленной на сохранение исторической памяти и патриотическое и гражданское воспитание студентов, а также с целью ознакомить научно-педагогическую общественность с эффективными практиками вузовской жизни, которые могут быть масштабированы на работу самых разных высших учебных заведений.