Научный архив: статьи

ЯЗЫКОВАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ КОММУНИКАТИВНЫЙ ПРИЕМ? (СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НОВОСТНЫХ ИНТЕРНЕТ-ЗАГОЛОВКОВ) (2024)

В статье рассматриваются современные заголовки новостных сайтов, представляющие собой предложения с отглагольными дериватами — девербативами и причастиями. Обосновывается мысль о том, что предложения, имеющие в своем составе номинализованные и причастные компоненты, требуют соблюдения правил семантико-грамматического взаимодействия основного и зависимого предикатов по линиям модальности, времени и субъекта. Их несоблюдение ведет к искажению объективной картины событий. При некорректном соединении девербативов с речевыми глаголами потенциальное понимается читателем как реальное, будущее событие переносится в прошлое. В статье показаны заголовки с неоднозначным осмыслением локативного компонента при девербативе в связи с переключением валентности от глагола к девербативу. Примеры некорректных заголовков, содержащих причастия, анализируются в связи с категорией таксиса и типом референции имени, к которому относится причастие. Обсуждаются условия адъективации причастий в составе заголовков. Авторы показывают, что суть современной заголовочной стратегии в интернет-СМИ состоит в том, что интерес к публикации вызывается за счет очень тонкого балансирования на грани между правильностью и неправильностью, что заставляет предположить намеренность приема

ЯЗЫК Л. Н. ТОЛСТОГО: КОРПУСНЫЙ ПОДХОД И ИНТРОСПЕКЦИЯ (2024)

В середине XX в. внимательный читатель и ценитель русской литературы Александр Биск, находившийся в тот момент в эмиграции, публикует статью в журнале, специализирующемся на проблемах преподавания русского языка для иностранцев. В этой статье он делится результатами медленного чтения произведений Л. Н. Толстого, прежде всего, романа «Война и мир». Опираясь на собственные представления о языковой норме и личные стандарты художественного вкуса, Биск обобщает наблюдения над особенностями стиля Толстого, отличающими его от других авторов первого ряда. Он отмечает стремление Толстого дистанцироваться от языковых штампов, полагает индивидуализированными некоторые обороты вроде «строить инструменты», «вступиться в разговор», обращает внимание на нетипичные для языка возвратные формы некоторых глаголов. Достоинством этой статьи является ее проверяемость. А. Биск представляет наблюдения над языком Толстого как череду примеров, не характерных для других авторов. Особое внимание Биск уделяет противопоставлению писателей первого ряда и писателей второго ряда. При том что Толстой принадлежит к первым, его язык кажется Биску больше похожим на язык вторых. Проверка по корпусу не подтверждает большинства высказанных Биском положений. Практически все найденные им словоупотребления встречаются и в языке современников Толстого, и в текстах писателей первого ряда

Я-РЕАЛЬНОЕ И Я-СЕТЕВОЕ СТУДЕНТОВ В КОНТЕКСТЕ ВНУТРИЛИЧНОСТНЫХ КОНФЛИКТОВ И ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО БЛАГОПОЛУЧИЯ (2025)

Статья посвящена изучению Я-реального и Я-сетевого студентов в контексте внутриличностных конфликтов и психологического благополучия.

Исследованием были охвачены студентки вузов (Москва, Тула), будущие лингвисты, социологи, психологи в возрасте 18-21 года (М = 19,5) пользователи социальных сетей; имеющие в них свои страницы; общая численность выборки 108 человек; выборка женская.

Цель исследования: выявить может ли увеличение семантического расстояния между образами Я-реальное и Я-сетевое влиять на внутриличностную конфликтность и психологическое благополучие личности.

Гипотеза исследования: семантическое расстояние между Я-реальным и Я-сетевым ведёт к внутриличностной конфликтности, снижению психологического благополучия, если оно сопровождается ведущей мотивацией избегания неудач и такими психическими состояниями как повышенная тревожность и фрустрация.

Под Я-сетевым в исследовании понимается психологический феномен, связанный с формированием и восприятием альтернативного образа личности, созданного в цифровой среде. Этот образ может быть представлен в виде аватара, профиля в социальной сети, персонажа в видеоигре или другой виртуальной идентичности, которую человек использует для взаимодействия с окружающим миром через Интернет.

Полученные результаты в четырех исследуемых группах (три группы выделены на основе увеличения семантического расстояния между образами, четвёртая группа - «игра» с Я-образами) свидетельствуют о том, что сами образы Я-реальное и Я-сетевое не противоречивы и не несут проблемы для личности, даже если между ними есть значительное семантическое расстояние. Проблемы возникают (внутриличностная конфликтность, низкий уровень психологического благополучия), когда личность фрустрирована, тревожна, нацелена на мотивацию избегания неудач.

ЯПОНИЯ УКРЕПЛЯЕТ СВОЕ ЛИДЕРСТВО В НАНОТЕХНОЛОГИИ (1994)

Дан краткий обзор основных проектов по созданию наноструктур в Японии

Выпуск: №4 (1994)
Автор(ы): Байков И. С.
ЯНВАРСКОЕ ВОССТАНИЕ В ВОЗЗРЕНИЯХ ВАРШАВСКИХ ПОЗИТИВИСТОВ (2023)

Предпринята попытка определить воззрения варшавских позитивистов на Январское восстание. Автор обращается к литературным сочинениям, письмам и воспоминаниям представителей варшавского позитивизма и приходит к выводу, что подавление восстания 1863—1864 гг. во многом способствовало формированию идеологии данного философского течения. Позитивисты открыто осуждали польское освободительное движение, полагая, что вооруженные столкновения приведут польскую нацию к исчезновению. Несмотря на это, они с большим почтением относились к участникам Январского восстания, осознавая вместе с тем тщетность вооруженных методов борьбы за независимость Польши. Помимо критики польского освободительного движения, варшавские позитивисты негативно оценивали и представителей консервативной польской аристократии, которые продолжали жить прошлым, романтизируя польские восстания и их участников, игнорируя в то же время потребности, стремления и желания нижестоящих слоев польского общества. Свои взгляды на насильственные способы борьбы за независимость польских земель варшавские позитивисты также выражали в мемуарах, письмах и литературных произведениях

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА ЭСТОНИИ: ДОСТИГНУТЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ И БУДУЩЕЕ РУССКОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (2023)

Языковая политика Эстонии вызывает серьезные дискуссии в научном сообществе, осложняемые политической заряженностью данной темы. В работах эстонских авторов можно встретить безоговорочное постулирование влияния России на эстонское общество, а самим русскоязычным меньшинствам уделяется относительно мало внимания. Отечественные исследователи сосредоточивают внимание на негативных аспектах интеграционной и языковой политики — нарушении прав национальных меньшинств, ассимиляционном характере языковой политики Эстонии, — но при этом в силу языкового барьера редко привлекают эстоноязычный эмпирический материал. Отсюда вытекают часто прямо противоположные выводы о перспективах языковой политики Эстонии: от неизбежной ассимиляции русскоязычного меньшинства до его успешной интеграции в эстонское общество с сохранением языковой и культурной самобытности. В статье рассматриваются результаты языковой политики Эстонской Республики на 2023 г. и перспективы русскоязычного образования в стране, делается вывод о возможностях трансформации интеграционной политики в действительно ассимиляционную

ЯЗЫКОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ КОНФРОНТАЦИОННОЙ РЕЧЕВОЙ СТРАТЕГИИ ДИСКРЕДИТАЦИИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ В ПОВСЕДНЕВНОМ СУПРУЖЕСКОМ ДИСКУРСЕ (2023)

Рассмотрены особенности репрезентации конфронтационной речевой стратегии дискредитации, используемой в ситуациях повседневного общения — в супружеском дискурсе. Цель исследования — выявление речевых тактик, применяемых в бытовом общении между супругами для дискредитации, ослабления коммуникативной позиции партнера по общению. Для достижения цели исследования применялись следующие методы: описательный, метод компонентного анализа, метод наблюдения и интерпретации, интент-анализ, дискурсивный анализ. Изучены языковые показатели выражения конфронтационной речевой стратегии на всех уровнях языковой системы — семантическом, лексическом, лексико-грамматическом, синтаксическом, а также на прагматическом уровне, с учетом ситуации общения. Материалом для наблюдения послужили диалоги между супругами — персонажами стихотворения «Диалог у телевизора» — яркого образца ролевой лирики В. С. Высоцкого. В ходе исследования установлено, что стратегия дискредитации реализуется при помощи речевых тактик угрозы, обвинения, упрека, просьбы, апелляции к авторитету, апелляции к прецеденту. Результатом анализа стало выявление типичных языковых индикаторов, формирующих конкретные конфронтационные речевые тактики

ЯЗЫКОВЫЕ МАРКЕРЫ ТЕРРОРИСТИЧЕСКИ ОКРАШЕННОГО ТЕКСТА И МЕТОДИКА ИХ ВЫЯВЛЕНИЯ (2023)

Под террористически окрашенным текстом (Т-текстом) можно понимать речевое произведение, содержащее специфические языковые элементы террористической угрозы, по особенностям которых можно выявить не только социально опасную направленность высказывания, но и степень ее выраженности. Материалом для анализа послужил архив запрещенного в Российской Федерации экстремистского сайта «Kavkaz», в котором представлено несколько тысяч веток обсуждения разных тем. Была предложена комплексная методика анализа Т-текстов, направленная как на обнаружение, так и на идентификацию и распределение на шкале опасности Т-информации, — методика уровневого и семасиологического анализа языкового материала. Сделан вывод о том, что представленная методика позволяет определить в дискурсивном пространстве вербальные признаки террористической угрозы, представленные на эксплицитном и имплицитном уровнях, и таким образом обеспечивает высокий уровень объективности анализа языковых данных

ЯЗЫКОВАЯ ЭКСПЛИКАЦИЯ РЕЛИГИОЗНЫХ ВОЗЗРЕНИЙ В КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКОМ НАРТСКОМ ЭПОСЕ (2025)

Актуальность темы исследования детерминируется релевантностью поливекторного системного изучения архаизированных религиозных воззрений карачаевцев и балкарцев, что нашло отражение в текстах нартского эпоса. В статье анализу впервые подвергаются доисламские составляющие верований карачаево-балкарского народа, к которым в первую очередь относится тенгрианство, а впоследствии и христианство. Целью статьи является рассмотрение специфики отражения религиозных воззрений карачаево-балкарского этноса в нартском эпосе посредством различных языковых средств. Для достижения цели поставлены задачи, ориентированные на определение архаических тенгрианских божеств, артефактов, связанных с шаманизмом, а также выявление и описание их функциональных особенностей. Исследование проводилось в основном с использованием описательного метода, а также с привлечением методов сравнения, компонентного и лексико-семантического анализа, различных процедур лингвистической интерпретации языковых фактов.

В результате проведенного исследования приходим к выводу, что ядро сферы религиозных воззрений этноса, получивших отражение в эпосе, составляет тенгрианство, в пользу чего свидетельствует наличие в нем системы небесных божеств, основные из которых являются покровителями таких значимых стихий, как небо, земля, вода и огонь. Кроме того, выявлен целый ряд устойчивых дескрипций, содержащих в своем составе имя верховного божества Тейри, которые по сегодняшний день обслуживают сферу речевого этикета, отражают веру носителей языка в возможность получения различных благ от него при определенных условиях. В текстах эпоса Тейри антропоморфизирован, его культ вхож в круговорот жизни человека, он всемогущий и вездесущий Бог, обнаруживающийся во всем, являясь создателем космоса, живых существ и поддерживающим их жизнедеятельность. Наряду с тенгрианством формированию духовной культуры, религиозно-мифологических воззрений карачаевцев и балкарцев в некоторой степени способствовал и шаманизм, элементы которого в эпических текстах представлены наименованиями различных персонажей и орудиями их деятельности.

Также в текстах эпоса отразилось время, когда формой религиозных верований у предков карачаевцев и балкарцев было сложное переплетение язычества с элементами православного христианства. В основном это связано с фигурой Элии (он же ветхозаветный пророк Илья), выступающим покровителем нартов во всех их делах. Данное исследование имеет перспективу для последующих научно-теоретических изысканий, нацеленных на междисциплинарный анализ эпического дискурса, что позволит в полной мере представить целостную картину мира карачаево-балкарского народа на ранних этапах его формирования.

ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ЯПОНСКИХ И РУССКИХ НАРОДНЫХ ПЕСНЯХ (2025)

В рамках данной статьи предпринимается попытка сопоставительного анализа гендерных стереотипов японского и русского языков, где гендерные роли, маскулинность и феминность рассматриваются как концепты культуры, а не биологически детерминированные факторы. Впервые особое внимание уделяется выявлению универсальных и специфических характеристик гендерных стереотипов сопоставляемых языков на примере текстов народных песен; выявляется специфика языковой репрезентации гендерных представлений в каждой анализируемой лингвокультуре. Целью исследования является выявление специфики языковой репрезентации гендерных стереотипов в текстах японских и русских народных песен. В результате исследования выявляются женские и мужские образы, передающие стереотипные представления об их роли в обществе. Большая часть исследуемого материала представлена универсальными представлениями о женщине и мужчине, что передает гендерную стереотипность образов, где женщина олицетворяет внешнюю красоту и внутреннюю мягкость, доброту, а мужчина – силу, уверенность, доминирующую роль. При этом проанализированный фольклорный материал сохраняет национальную специфику японской и славянской культур, отражает японскую и русскую языковую картину мира, что выражается посредством лексико-семантического своеобразия языковых систем. Для японской лингвокультуры явилось характерным избегание употребления прямых характеристик женской внешности через эпитеты «красивая», «милая»; практически отсутствует описание глаз, ног женщин, упоминание возраста. Мужской образ в текстах японских песен энка выражается через эпитеты tsuyoi ‘сильный’, warui ‘плохой’, zurui ‘хитрый, несправедливый’, в качестве частей тела, формирующих мужской образ упоминаются голос, запах и походка. В текстах русских народных песен довольно частым явлением оказалось использование лексем, указывающих на возраст женщины: девчина, девка, дева, молодушка, сударыня, матушка, старушка, что подчеркивает и социальный ее статус. При этом возраст мужчины не имеет строгой дифференциации, но может передаваться через социальный статус «молодой удалец/ молодчик», «муж», «отец», более показательным для мужского образа является семейное положение: холост/ женат.

Издание: ЭПОСОВЕДЕНИЕ
Выпуск: № 4 (40) (2025)
Автор(ы): Руфова Е. С.
ЯЗЫКОВОЙ ПУРИЗМ В КРОССКУЛЬТУРНОМ И КРОССТЕМПОРАЛЬНОМ АСПЕКТАХ (2025)

Статья посвящена концепции языкового пуризма в условиях глобализации, когда языковые барьеры ослабевают, а заимствования становятся обыденностью. Пуризм, как идеология, акцентирует внимание на сохранении чистоты языка, его стабильности и защите от внешних влияний. В статье рассматриваются основные принципы пуризма, такие как защита национального языка от иноязычных заимствований, сохранение традиционных норм и противодействие языковым изменениям. Также выделяются два типа пуризма: вкусовой, основанный на субъективных критериях, и научный, который требует дальнейшего уточнения. Рассматривается типология языкового пуризма по направленности, целям, характеру отношений к языковым фактам. Анализируется опыт пуристической деятельности в различных языках и, соответственно различных социумах, культурах и исторических контекстах. В целом, языковой пуризм становится предметом актуальных дискуссий в контексте стандартизации и кодификации русского литературного языка.

ЯРКИЙ СЛЕД БАШКИРСКОГО УЧЕНОГО И. Г. ГАЛЯУТДИНОВА В ТЮРКОЛОГИИ И ВОСТОКОВЕДЕНИИ) (2018)

Статья посвящена научной и научно-организационной деятельности члена-корреспондента Академии наук Республики Башкортостан, доктора филологических наук, профессора Ишмухамета Гильмутдиновича Галяутдинова, внесшего большой вклад в развитие российской гуманитарной науки. Он известен в научных кругах России и за рубежом как исследователь истории литературного языка и народных игр башкир. Ученый принял участие в научных экспедициях по сбору и изучению рукописных и старопечатных книг на арабском, персидском и тюркских языках. И. Г. Галяутдинов сыграл большую роль в развитии академической науки Башкортостана. Прошел путь от стажера-исследователя до заведующего отделом Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН. В Академии наук РБ вначале был главным ученым секретарем, затем – академиком-секретарем Отделения гуманитарных наук. Будучи ректором Уфимского государственного института искусств имени Загира Исмагилова, ученый внес вклад в его развитие.