Статья продолжает тему финской географической терминологии в финских диалектах и топонимии Ленинградской области. В статье изложены соображения автора о смысловом содержании ряда финских географических терминов, имевших бытование в диалектах и оставивших следы в топонимии Ленинградской области. Представленный материал относится не только к ингерманландско-финским, но также к ижорским и водским диалектам, поскольку местная финноязычная топонимия в значительной мере является общей для финнов, ижор и води. Автор рассматривает также вопросы этимологии некоторых терминов. Привлечен большой сравнительный материал из лексики других финских и карельских диалектов, из вепского и эстонского языков. Представленный топонимический материал собран автором, в основном в 1990-х гг.; привлечены также материалы Nimiarkisto (Хельсинки) и толковых словарей.
В статье рассмотрено употребление понятия «хутор» в контексте истории ингерманландских финнов. Работа основана на полевых материалах и наблюдениях автора. Рассмотрено происхождение слова и понятия «хутор» и его употребление в диалектном финском языке. Проведены сопоставления со словами финского языка, соответствующими понятию «хутор». Обозначены временные рамки появления хуторов и термина «хутор» у ингерманландских финнов. Установлено заимствование понятия «хутор» в диалектный финский язык из русского. Показано происхождение устойчивого словосочетания «финские хутора» в рамках «этнического мышления». Автор приходит к выводу, что понятие о «финских хуторах» представляет собой стереотип, возникший и распространившийся в русской этнической среде.