В статье публикуются две эпиграммы Д. Г. Мессершмидта, посвященные И. Ф. Брейну и сохранившиеся среди его бумаг. Первая представляет собой стихотворную подпись к портрету самого Брейна и была, скорее всего, отправлена из Петербурга уже после возвращения Мессершмидта из Сибири, то есть между 1727 и 1735 гг. (а не в 1701– 1800, как указано на сайте Дрезденского фотоархива). Правдоподобно, что подпись предназначалась для гравюры, один из экземпляров которой хранится в Staatliche Kunstsammlungen Dresden и представлен на сайте Deutsche Fotothek Dresden. Не исключено, что Иоганн Филипп Брейн послал в Петербург и портрет отца, и свой собственный (оба работы неизвестного мастера), и что к обоим Мессершмидт сделал стихотворные подписи. В 1739 г. был опубликован элегический дистих Мессершмидта, включенный в обрамление портрета Якоба Брейна работы знаменитого гравера П. Г. Буша. Как предположил С. С. Орехов, гравюра Г. П. Буша восходит к работе того же неизвестного мастера. Портрет Иоганна Филиппа не был опубликован, возможно потому, что поместить такой текст под своим портретом И. Ф. Брейн не мог. Второе стихотворение представляет собой запись в альбом, хранившийся в Музее И. Ф. Брейна в Гданьске, и датировано ноябрем 1716 г. Это стихотворение не имеет заголовка (что подчеркнуто в самом тексте), но предваряется древнееврейским эпиграфом, подробный комментарий к которому сделал К. А. Битнер. Латинское стихотворение, изобилующее звуковыми повторами и усложненное языковой игрой, оставляет ощущение некоторого нравственного надлома. Оба стихотворения характеризуют общую образованность и душевный склад Мессершмидта, а также его восторженную преданность И. Ф. Брейну как старшему коллеге по научным и медицинским занятиям
In 2015, Jack Davis and Sharon Stocker, while excavating the so-called “Tomb of a warrior with a griffin”, discovered an agate seal with an extraordinarily detailed depiction of a combat scene. It shows a warrior armed with a sword only, bending over his adversary’s shield, grabbing him by the crest of his helmet and using it as leverage to render him absolutely powerless. The article studies the image on the Pylos combat agate as a reflection of an early epic narrative. It is shown that the account of the combat between Menelaus and Paris in the Iliad (3. 369–376) is an elaboration on a traditional epic narrative that was preserved in the text of the Iliad as a rudimentary motif (following Th. Zelinsky’s terminology). The comparison of this narrative with the Pylos combat agate allows us to comment the Homeric episode in a new way, insofar as it preserves the description of the type of helmet that was in use in the 16th–15th centuries BCE. This helmet would have permitted the adversary to turn the helmeted warrior’s head in the way that is depicted on the Pylos combat agate. It is noteworthy that the Homeric account begins with “were it not for…”, negating the version of events that was the basis of the earlier epic narrative. As a result, we are able to reconstruct several fragments of the heroic epos going back to early Mycenaean times, unsurprisingly connected (as already surmised by Ruijgh) with Peloponnesus of the 17th–15th centuries BCE.