В фокусе данной статьи находится проблема использования безэквивалентных фразеологизмов в качестве лингвокультурем в рамках преподавания русского языка как иностранного для постижения студентами-инофонами культурных концептов и, соответственно, формирования расширенных культурных компетенций и успешной интеграции в русскоязычную среду. В работе приводится пошаговая методика изучения таких концептов студентами-инофонами в рамках курсов русского языка как иностранного на основе анализа коннотаций и статистических данных о частоте употребления безэквивалентных фразеологизмов с семантикой, соответствующей данным культурным концептам. В статье предлагаются методические рекомендации для реализации данной методики в рамках преподавания русского языка как иностранного на примере культурного концепта «лень». Также приводится базовое описание культурного концепта «лень» через особенности восприятия этого явления в русской культуре, готовый фразеологический материал с семантикой «лень», статистические данные о частоте его употребления в разных исторических периодах и результаты его анализа, которые свидетельствуют о состоятельности выбранного подхода и использования безэквивалентных фразеологических единиц для определения студентами-инофонами ценностных парадигм культурных концептов в рамках преподавания русского языка как иностранного. Делается вывод о том, что сформулированный подход и предлагаемая методика могут в перспективе широко применяться и способствовать развитию у студентов-инофонов культурных компетенций для успешной интеграции в русскоязычную среду.