развитие когнитивных навыков и коммуникативной компетентности обучающихся становится одной из актуальных задач образования в современных геополитических условиях. Следовательно, подготовка всесторонне развитых выпускников - одна из основных задач учебного заведения, для выполнения которой возникает потребность в модернизации методик преподавания. Однако практика показывает недостаточную сформированность компетенций академической грамотности.
Так, развитие данных компетенций в перспективе обеспечения роста научно-исследовательского потенциала страны представляется особенно важным. Целью работы является оценка качества академических эссе, базовых для формирования компетенций академического письма в дальнейшей научно-исследовательской деятельности обучающихся. Задачами исследования выступают: определение основных трудностей при создании эссе, разработка методических рекомендаций, позволяющих повысить их качество, и анализ применения данных методических рекомендаций на практике. Объектом исследования послужили 150 работ международного конкурса эссе за 2022, 2023 и 2024 гг., отобранных методом сплошной выборки. В ходе исследования использованы методы выявления, классификации и интерпретации ошибок, допущенных обучающимися, а также методы систематизации и статистического анализа с использованием теста Краскала - Уоллиса H для определения значимой разницы между независимыми выборками. Согласно результатам анализа, наиболее проблемными, возникающими при написании текстов академического письма, являются аспекты, связанные с когнитивными функциями обучающихся, их умением анализировать информацию, выявлять закономерности и делать выводы. Анализ применения методических рекомендаций позволил значительно повысить качество работ, однако в ряде других критериев качественные показатели снизились. Таким образом, методические рекомендации требуют значительной доработки, что обуславливает дальнейшие перспективы изучения данной проблематики.
Осуществление эффективной коммуникации становится одной из первостепенных задач современного человека. Успех коммуникации определяет, в частности, прагматика языковых средств, используемых коммуникантами. Несмотря на применение нейтрализованной лексики во всех сферах дискурса, явление лингвопрагматической нейтрализации до сих пор является недостаточно изученным. Особого внимания заслуживает употребление нейтрализованных языковых средств в сфере англоязычного академического дискурса, поскольку обмен информацией и распространение научного знания не только представляют собой одну из наиболее значимых целей образования, но и выступают залогом прогрессивного развития научно-технического сектора. Данный обмен знаниями происходит преимущественно на английском языке, являющемся языком интернационального общения. В ходе работы были проанализированы аутентичные материалы официальных сайтов западных университетов, содержащие рекомендации по составлению и написанию текстов, которые могут быть отнесены к жанру академического дискурса (академические эссе, выпускные квалификационные работы и т. п.). Выявлено, что большинство образовательных учреждений рекомендует использовать в сфере академического письма средства инклюзивного языка, основанного на принципе политкорректности. Согласно результатам исследования, наиболее эффективными способами нейтрализации дискриминационно маркированных языковых средств в сфере академического дискурса являются: исключение гендерно маркированных местоимений из употребления; замена гендерно маркированных местоимений артиклями; применение конструкций пассивного залога вместо конструкций активного залога; употребление местоимений множественного числа для обозначения единственного числа действующего лица; использование гендерно нейтральных местоимений; трансформация гендерно маркированных обращений. Таким образом, нейтрализации в сфере академического дискурса подвергаются главным образом языковые средства номинативной области «Гендерная принадлежность», что может быть связано с изменениями в социокультурной жизни общества и отношением общества к проблемам дискриминации и социального неравенства.