ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ФИЛОСОФСКИХ КОНЦЕПТОВ РУССКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ЯПОНСКОМ КУЛЬТУРНОМ ДИСКУРСЕ (2024)

Исследование посвящено анализу культурно-философских концептов «бог» и «душа» в русской классической литературе на примере произведения Антона Павловича Чехова «Палата № 6» и описанию, как эта повесть была осмыслена в рамках японской культуры в период Реставрации Мэйдзи. Основная цель статьи - исследовать и сравнить интерпретации философских значений ключевых концептов «бог» и «душа» в контексте русской и японской лингвокультурных систем, чтобы выявить, насколько схожи или различны эти понятия в данных культурах. Автор рассматривает перевод Сэнумы Кайо как пример первопроходческого опыта в адаптации русских произведений, обращая внимание на изменение акцентов, которые отражают специфику японской культурной и философской мысли обозначенного трансформационного периода. В рамках статьи оценивается использование японских философских концептов ками и кокоро в качестве используемых Сэнумой Кайо альтернатив концептам «бог» и «душа», а также сравнивается семантический контекст данных концептов. Результаты исследования способствуют осмыслению вклада Сэнумы Кайо в межкультурный диалог между Россией и Японией на примере анализа её интерпретации концептов «бог» и «душа» в контексте адаптации христианских идей для японской аудитории XIX в., а также способствуют углублению понимания специфики японской философской интерпретации русской классической литературы. Результаты исследования могут быть интересны не только специалистам в области литературоведения и культурологии, но и трансдисциплинарным исследователям, в поле научных интересов которых входят вопросы межкультурной философии и взаимовлияния культур в исторической парадигме.

Издание: ЯРОСЛАВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК
Выпуск: № 2 (2024)
Автор(ы): Кравцов Андрей Дмитриевич
Сохранить в закладках