Работа анализирует особенности языковой репрезентации российского культурного кода в сознании молодёжной социально-демографической группы на основании результатов социолингвистического исследования. В настоящее время понятие «код» становится предметом изучения различных гуманитарных дисциплин, одним из средств понимания культуры. Актуальность темы исследования определяется тем, что формирование российского культурного кода в сфере конструирования национальной идентичности является одной из ключевых особенностей цивилизационного развития российского общества и государства в современной социальной и политической динамике. В условиях глобального мира c его высокой степенью неопределенности и динамичности государство и общество сталкиваются с новыми вызовами, главной целью которых выступает трансформация традиционных моделей функционирования общества. Последние требуют адаптации к внутренней политике c целью обеспечения устойчивости политической системы и сохранения национального единства. Цель работы: выявить структуру языковой репрезентации российского кода культуры в сознании молодежной социально-демографической группы (студенты высших учебных заведений города Курска в возрасте от 17 до 20 лет), а также определить специфику вербализации составляющих российского кода культуры. Методы исследования: описательный, сравнительно-сопоставительный, статистический, метод контентного анализа, дефиниционный анализ, анкетирование. Материалом для исследования послужили ответы, полученные в ходе проведения социолингвистического исследования среди 124 обучающихся высших учебных заведений города Курска. В результате проведённого экспериментального исследования были выявлены составляющие понятия «культурный код» в сознании респондентов. В ходе анкетирования определены структурные компоненты языковой репрезентации российского культурного кода в молодежной среде. Установлено, что наиболее значимыми средствами объективации исследуемого феномена являются тропы
В данной статье рассматривается взгляд Китая и России на ядерную проблему КНДР, представлена их внешнеполитическая стратегия в выстраивании отношений с Северной Кореей, определено будущее направление развития и влияние ядерной проблемы КНДР на национальную безопасность региона Северо-Восточной Азии. Разбирается понятие денуклеаризации, перспективы ее реализации и необходимости в регионе. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как углубление проблемы Корейского полуострова, региональное сотрудничество и ситуация с безопасностью в Северо-Восточной Азии. В статье репрезентировано влияние ядерной проблемы КНДР на национальную безопасность региона в современных условиях; рассмотрено, как Китай и Россия способны нивелировать угрозу с точки зрения сотрудничества с Северной Кореей и обеспечения собственной национальной безопасности. Утверждается, что санкции не помогут в установлении конструктивных отношений с КНДР ввиду внутренних причин, определяющих необходимость продолжения ею разработки ядерной программы, и только взаимодействие заинтересованных в безопасности региона сторон способно обеспечить мирное решение проблемы.
В статье рассматривается связь научной концепции известного российского музыковеда и педагога Лии Яковлевны Хинчин с ее человеческой судьбой. Труды ученого окрашены индивидуальным авторским видением, несут на себе отпечаток ее личности, в них слышится ее голос, ее интонация, а главное - отголоски ее жизненных коллизий. И даже выбор объектов - героев ее исследований - находится в соответствии с пережитыми ею драматическими «сюжетами». Не случайно музыковеда привлекают рефлектирующие композиторы-трагики: Чайковский, Шостакович, Берг, - оперные персонажи которых (Герман, Катерина Измайлова, Воццек) наделены глубокими внутренними противоречиями, переживают сложные психологические коллизии, оказываются в экстремальных жизненных обстоятельствах. Мир анализируемых музыковедом опер дисгармоничен, наполнен бедствиями, катаклизмами, неожиданными вторжениями, глубокими конфликтами, приводящими к неминуемой катастрофе. На этой основе музыковед выстраивает концепцию оперного симфонизма, названную ею «логикой инструментально-симфонического обобщения в опере», то есть имеющей инструментальное происхождение, но действующей в условиях оперного жанра. Процессы симфонизации драматургии как метода мышления, как своего рода «музыкальной диалектики» Хинчин рассматривает на материале опер XVIII-XX веков. Предпринимая их по-асафьевски тонкий интонационный анализ, она показывает, как полярные интонационно-образные сферы находятся в постоянном развитии, перевоплощении, вплоть до полной противоположности, обнаруживают острейшие контрасты в единстве. Подобная аналитика, отмеченная необычайной проницательностью и психологической прочувствованностью, учитывая в числе прочего и ее жизненные корни, для Хинчин, без сомнения, носила экзистенциальный характер.
Статья раскрывает основные этапы истории кафедр иностранных языков одного из крупнейших вузов азиатской России - Новосибирского электротехнического института, преобразованного в 1992 г. в Новосибирский государственный технический университет. Исследование ограничено хронологическими рамками 1950-х гг., когда был основан институт, и концом 1990-х гг., когда он был фактически готов к открытию лингвистических направлений подготовки студентов. Показано влияние на языковые кафедры распространения в России идей гуманитаризации образования. На примере деятельности языковых кафедр сделан вывод о позитивном воплощении идей гуманитаризации образования в этом вузе, относившемся к числу ведущих технических университетов страны.
Выполнен анализ языковых маркеров литературы идей в философско-рефлексивной парадигме на материале «Опытов» М. Монтеня. Актуальность исследования определяется потребностью в формализации критериев выделения текстов «литературы идей» посредством выявления языковых средств, отражающих рефлексивную природу и тезисно-аргументативную структуру текста. Применен лингвоаксиологический подход, проведен контент-анализ для выявления средств вербализации онтологических концептов, тезисов и приемов их аргументации. Материалы для анализа извлечены из онлайн-корпуса MonLOE, который предоставляет доступ к цифровой версии рукописей «Опытов» 1588 года, возможности для автоматического поиска и анализа языковых единиц. Используется термин эссема. Под эссемой понимается оценочная конструкция, вербализующая субъективные аксиологические истины. Показано, что в рамках литературы идей ключевые эссемы реализуют функцию субъективации смысла онтологических концептов: MORT (смерть), HOMME (человек), RAISON (разум), NATURE (природа, бытие), SAVOIR (знание), MONDE (мир), USAGE (привычка), VERTU (добродетель), VÉRITÉ (истина). В ходе описания особенностей текстовой модальности эссе как рефлексивного жанра на примере «Опытов» М. Монтеня в контексте литературы идей выделены афористичность, экземплификация, интертекстуальность и апелляция к авторитету как эффективные аргументативные приемы. Новизна исследования видится в выявлении и систематизации языковых механизмов концептуализации идеи в философском эссе в диахроническом измерении.
Статья посвящена исследованию состава и динамики развития номинативной базы понятийного феномена «Интернет» в русском языке. Применена комплексная методика анализа языковых данных. Охарактеризована степень полноты словарных фиксаций и тезаурусов лексики, соотносительной с указанной семантической областью. Корпусный подход выявил в текстовых массивах Russian Web 2017 наиболее влиятельные компоненты языковой феноменологичности «Интернет»: программа, сайт, сеть, телефон, сервис. Отмечается, что в корпусе содержатся производные от них: интернет-магазин, интернет-платформа, интернет-сервис и др. Установлены устойчивые коллокации: перейти на сайт, получить доступ к сети, открыть браузер. Параллельно получены и парадоксальные результаты: единицы контент и технология проявляют незначительную частотность в корпусной выборке. Прагмалингвистический подход позволил установить, что в компьютерно-опосредованных коммуникационных средах (цифровые форумы, блоги, посты в социальных сетях) интернет-лексемы зачастую задействуются в прагматически маркированных контекстах: оценка (удобный сайт), просьба (скинь ссылку), нарратив (установил приложение) и т. д. Метод поисково-кластерной дистрибуции, реализованный на базе нейросетевой архитектуры, прояснил латентную структуру понятия «Интернет», включающую девять кластеров: «связь», «технологии», «пользователи», «контент» и др. С применением интеграционной модели сформирована совокупность в составе 294 лексем, соотносительных с понятийным феноменом «Интернет».
В рукописи «Автор и герой в эстетической деятельности» Бахтин создаёт образ я (я-для-себя) как нравственного субъекта, который совершает нравственный поступок с эстетическим содержанием. Но исследования его ранней эстетики чаще фокусируются на единице эстетического взаимодействия, отношении «автор - герой» («я - другой»). А результаты анализа я как нравственного субъекта (по работе «К философии поступка») пока не были сопоставлены с трактовкой я в «Авторе и герое…». Автор статьи впервые предпринимает (первичный) анализ дискурса я в ранней эстетике Бахтина как предполагаемой части его замысла исследования мира и поступка («нравственной философии»), который он начал воплощать текстом о «философии поступка», но не завершил. В техническом отношении автор статьи обосновывает принадлежность к дискурсу я трёх отдельных, но содержательно дополняющих друг друга сюжетов эстетического трактата: о душе (временной форме героя/другого), самоотчёте-исповеди и «Христе Евангелия». Автор статьи отделяет концепцию я-для-себя от частных эстетических связей и воссоздаёт её на её внутренних основаниях. Автор сохраняет созвучие понятий разрозненности и ценностного единства я в его единстве с Богом, духовной формы я - и концепции эстетической формы (целого, единства): оно вводит Творца в раннюю эстетику Бахтина и определяет её ценностно-онтологический и деонтологический характер. В содержательном плане автор статьи показывает, что я-для-себя в ранней эстетике является нравственным субъектом в полной мере как христианин: он рождается с признанием им своего смысла в Боге, а цели, смысл и форма внутренней жизни я находятся в горизонте его греховности и грехопадения - и желания спасения, преображения, искупления. Автор статьи нарушает заметный синкретизм рассказа Бахтина о я (и своём духовном опыте) и выделяет в нём ряд понятий - нравственной рефлексии над собой, данности и заданности я-для-себя, разрозненной и дурной субъективности, будущего единства я и ответственности, предмета и смысла переживаний я, памяти, переживания времени и себя в нём, самоотчёта-исповеди, духовной формы я как покаяния (в несовпадении его с собой) и доверительного диалога с Богом, духа, ценностной категории другого. Автор статьи пытается рассмотреть эти понятия, которые образуют концепцию я-для-себя в её целостности, в их взаимосвязи, но по возможности в линейном порядке. Выборочное сравнение понятий я и мира в двух ранних рукописях Бахтина позволяет заключить об их отчетливо христианском характере и содержательной непрерывности. Статья закладывает фундамент для изучения собственно эстетического содержания трактата Бахтина «Автор и герой в эстетической деятельности».
В статье рассматривается педагогический потенциал искусственного интеллекта в обучении иностранному языку. Приводятся научно-исследовательские дефиниции искусственного интеллекта, освещаются подходы к возможностям и перспективности использования искусственного интеллекта в образовательной системе в целом и в иноязычном образовании в частности. Внимание уделяется как достоинствам искусственного интеллекта, так и связанных с его внедрением в учебный процесс рискам. Автор посредством SWOT-анализа определяет преимущества и недостатки использования чатботов, способных к ведению диалогов и генерации языкового материала, при обучении иностранному языку студентов вузов. К сильным сторонам отнесено положительное влияние на рост скорости и качества развития языковых навыков студентов. Слабой стороной является потенциальная утрата самостоятельности и креативности студентов, неполнота и шаблонность генерируемого материала. Внедрение технологий искусственного интеллекта в языковое обучение позволяет устранить разницу учебных возможностей в отдельных регионах и учебных заведениях. Беспрепятственность использования внушительного функционала технологий искусственного интеллекта является потенциальной причиной роста недобросовестности студентов при выполнении языковых задач. Обнаружено, что искусственный интеллект не является альтернативной привычному учебно-образовательному процессу, представляя собой факультативный, но эффективный инструмент, способствующий оптимальной и продуктивной его организации. При условии адекватности и продуманности механизма внедрения искусственного интеллекта в языковой учебный процесс, такой подход благоприятно повлияет на рост интереса и учебной мотивации обучающихся вуза, существенное повышение их языковых навыков и умений.
Цель исследования: изучение и оценка теоретических источников, направленных на разработку проблематики нейросетевых технологий, обобщение достоинств и слабых сторон. языковой модели ChatGPT с ИИ. В настоящей работе анализируется смысловое содержание термина «ИИ», основные вектора его интеграции в современную образовательную сферу, достоинства и недостатки использования ИИ в высшем образовании.
Статья посвящена актуальной и важной проблеме формирования языковой личности в рамках междисциплинарного подхода, объединяющего лингвистические, психологические, культурологические, педагогические и социологические аспекты.
Цель исследования заключается в системном анализе теоретических основ и практических методов формирования языковой личности, а также в выявлении её ключевых функций в современном обществе, особенно в контексте межкультурной коммуникации, обучения иностранным языкам и развития межкультурной компетентности.
Методология работы включает использование методов теоретического анализа, сравнительного изучения, систематизации научных данных, а также эмпирических методов, таких как анкетирование, интервью, наблюдение и контент-анализ. В процессе исследования выявлены основные факторы, оказывающие влияние на развитие языковой личности, такие как мотивация, уровень коммуникативных навыков, культурная осведомленность, психологическая устойчивость, личностные характеристики и социальный контекст. Особое внимание уделяется концепции вторичной языковой личности, которая формируется в процессе межкультурного взаимодействия и способствует более эффективной коммуникации, межкультурному диалогу и толерантности.
В результате работы предложены практические рекомендации для педагогов, разработаны модели учебных программ и методических пособий, направленных на развитие коммуникативной компетенции, межкультурной чувствительности, эмпатии и личностных качеств у обучающихся.
Полученные выводы и рекомендации могут быть использованы для повышения эффективности обучения иностранным языкам, а также для формирования гармоничной, толерантной и межкультурной среды, способствующей развитию межличностных и межкультурных связей, укреплению межнационального взаимопонимания и уважения.
Старообрядцы - реэмигранты из Южной Америки на Дальний Восток России являются потомками старообрядцев часовенного толка, эмигрировавших в первые десятилетия ХХ в. из России в Китай, а затем в 1940-1950-е гг. переселившихся в Южную Америку. В начале ХХІ в. начался процесс их возвращения на историческую родину - в Россию, в том числе на Дальний Восток. В настоящее время на территории Амурской области проживают более тридцати старообрядцев-реэмигрантов, с каждым годом их количество увеличивается, что, несомненно, влияет на диалектный ландшафт региона, в связи с чем изучение явлений внешней и внутренней лексической интерференции актуально. Многочисленные передвижения старообрядцев как в метрополии, так и вне её пределов сформировали особую языковую среду, практические не изученную с точки зрения семантического осознания и структурной адаптации, что объясняет новизну поставленной проблемы. Объектом изучения являются адаптированная к системе говора лексика иноязычного происхождения, дальневосточные регионализмы, лексемы современного русского литературного языка, являющиеся синонимами-дублетами диалектных слов говора старообядцев. Материал получен методом сплошной выборки из аудиозаписей диалектной речи, рукописей старообрядцев, книги писателя-старообрядца Д. Т. Зайцева «Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева». Выделяются типы носителей говора в зависимости от особенностей их языковой компетенции; описываются наиболее типичные лексикосемантические группы, включающие в свой состав лексику, появившуюся в говоре в результате интерференции. Иноязычная лексика охарактеризована с точки зрения семантической и грамматической адаптации. Данные социолингвистических наблюдений показывают, что старообрядцы владеют среднерусской диалектной формой русского языка, сложившейся на севернорусской основе; они обучались русской грамоте в домашней среде; их письмо преимущественно фонетическое. Языковая компетенция старообрядцев-реэмигрантов обусловлена многими факторами, в том числе принадлежностью к определенному поколению и стране исхода; включенностью в социально-экономические отношения с государством и его гражданами; интенсивностью миграции внутри Южной и Северной Америки; индивидуальными особенностями языковой личности и другими факторами. Выделены лексико-семантические группы, в которых зафиксирована лексика иноязычного происхождения. Внутренняя интерференция представлена лексикой современного русского литературного языка и дальневосточными регионализмами, прежде всего единицами предметной семантики, функционирующими в разговорном дискурсе и денотативно соотнесёнными с наименованиями человека, болезней и болезненных состояний, пищевых продуктов и блюд, фруктов и овощей, наименованиями бытовой утвари и орудий труда и т. д.
Исследуется язык пяти деловых текстов 1708 г. - двух царских именных указов и трех грамот, связанных с весьма драматичным для Петра I событием - переходом гетмана Войска Запорожского И. С. Мазепы на сторону шведского короля Карла XII, противника России в Северной войне. Подчеркивается высокий риторический пафос этих документов, их публицистичность и явный идейно-пропагандистский характер. Описываются языковые средства, оформляющие воздействующие свойства исследуемых текстов. Рассматриваются негативные оценочные номинации Мазепы (вор, изменник, проклятый/богоотступный изменник и др.), используемые во всех пяти документах, а также контекстное окружение, призванное актуализировать и интенсифицировать их исходную негативную оценочность. Отмечается намеренная лексическая и грамматическая славянизация ряда указов как прием, позволяющий усилить назидательную функцию царского документа, а также обеспечивающий ему авторитетность, присущую книжному тексту. Отдельное внимание уделяется именному указу Петра I от 12 ноября 1708 г. «О предании за измену Малороссийского Гетмана Мазепы проклятию…», в котором лексические средства (торжественные именования царствующих особ, религиозная терминология и фразеология, сложные слова и др.) придают деловому тексту указа, имеющему исходно информативную и императивную функции, высокое учительное звучание. Подчеркивается, что царские указы Петровской эпохи во многом заимствуют просветительские, назидательные, убеждающие функции, характерные. прежде всего, для текстов религиозного содержания. Обращается внимание на относительно небольшое количество лексических заимствований, на преимущественно разговорный стиль данных текстов, что делает доступными восприятие этих указов и грамот людьми самых разных сословий.
Аргументация или иллюстрация теоретических построений путем создания «неправильных» (*X) или «сомнительных» (? Х,?? Х) конструкций давно уже стала признанным методологическим приемом в лингвистических исследованиях. При этом «неправильность» или «сомнительность» конструкций обычно не обосновывается, считаясь очевидной для любого компетентного носителя языка. За подобной практикой стоит принимаемый по умолчанию постулат о тождестве или по крайней мере отсутствии существенных различий в языковых интуициях компетентных носителей. Другим следствием данного постулата является утверждение о взаимозаменяемости компетентных носителей в лингвистических экспериментах, сравнивающих восприятие языка или языковое поведение носителей различных языков. Это утверждение снимает проблему соотношения выборки и генеральной совокупности, являющейся одной из центральных для исследований в области социологии или социальной психологии, и делает излишней калибровку выборки по ряду социально-демографических параметров (пол, возраст, образование, вид деятельности и т. д.). В основу статьи положены четыре эксперимента, результаты которых ставят под сомнение как сформулированный постулат, так и отмеченные следствия из него. В статье показано, что как минимум в ряде случаев оценки корректности конструкций носителями языка заметно различаются и выделить группу компетентных носителей невозможно. Показано также, что пол, образование и вид деятельности могут влиять на оценку носителями корректности определенных групп конструкций, но это влияние не носит универсального характера, а заметно различается в зависимости от типа конструкций. Проделанный анализ позволяет обозначить возможные направления экспериментального изучения языковой компетенции