Научный архив: статьи

ЯЗЫК ИМЕННЫХ УКАЗОВ И ГРАМОТ ПЕТРА I О МАЗЕПЕ (1708 Г.) (2025)

Исследуется язык пяти деловых текстов 1708 г. - двух царских именных указов и трех грамот, связанных с весьма драматичным для Петра I событием - переходом гетмана Войска Запорожского И. С. Мазепы на сторону шведского короля Карла XII, противника России в Северной войне. Подчеркивается высокий риторический пафос этих документов, их публицистичность и явный идейно-пропагандистский характер. Описываются языковые средства, оформляющие воздействующие свойства исследуемых текстов. Рассматриваются негативные оценочные номинации Мазепы (вор, изменник, проклятый/богоотступный изменник и др.), используемые во всех пяти документах, а также контекстное окружение, призванное актуализировать и интенсифицировать их исходную негативную оценочность. Отмечается намеренная лексическая и грамматическая славянизация ряда указов как прием, позволяющий усилить назидательную функцию царского документа, а также обеспечивающий ему авторитетность, присущую книжному тексту. Отдельное внимание уделяется именному указу Петра I от 12 ноября 1708 г. «О предании за измену Малороссийского Гетмана Мазепы проклятию…», в котором лексические средства (торжественные именования царствующих особ, религиозная терминология и фразеология, сложные слова и др.) придают деловому тексту указа, имеющему исходно информативную и императивную функции, высокое учительное звучание. Подчеркивается, что царские указы Петровской эпохи во многом заимствуют просветительские, назидательные, убеждающие функции, характерные. прежде всего, для текстов религиозного содержания. Обращается внимание на относительно небольшое количество лексических заимствований, на преимущественно разговорный стиль данных текстов, что делает доступными восприятие этих указов и грамот людьми самых разных сословий.

Издание: РУСИН
Выпуск: № 80 (2025)
Автор(ы): САДОВА Т. С.
ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК ОБЪЕКТ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (2022)

Аргументация или иллюстрация теоретических построений путем создания «неправильных» (*X) или «сомнительных» (? Х,?? Х) конструкций давно уже стала признанным методологическим приемом в лингвистических исследованиях. При этом «неправильность» или «сомнительность» конструкций обычно не обосновывается, считаясь очевидной для любого компетентного носителя языка. За подобной практикой стоит принимаемый по умолчанию постулат о тождестве или по крайней мере отсутствии существенных различий в языковых интуициях компетентных носителей. Другим следствием данного постулата является утверждение о взаимозаменяемости компетентных носителей в лингвистических экспериментах, сравнивающих восприятие языка или языковое поведение носителей различных языков. Это утверждение снимает проблему соотношения выборки и генеральной совокупности, являющейся одной из центральных для исследований в области социологии или социальной психологии, и делает излишней калибровку выборки по ряду социально-демографических параметров (пол, возраст, образование, вид деятельности и т. д.). В основу статьи положены четыре эксперимента, результаты которых ставят под сомнение как сформулированный постулат, так и отмеченные следствия из него. В статье показано, что как минимум в ряде случаев оценки корректности конструкций носителями языка заметно различаются и выделить группу компетентных носителей невозможно. Показано также, что пол, образование и вид деятельности могут влиять на оценку носителями корректности определенных групп конструкций, но это влияние не носит универсального характера, а заметно различается в зависимости от типа конструкций. Проделанный анализ позволяет обозначить возможные направления экспериментального изучения языковой компетенции

ЯЗЫКИ ЮЖНОЙ СИБИРИ, ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В СФЕРЕ ТУРИЗМА (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА) (2025)

В статье рассматриваются особенности функционирования государственных языков республик Южной Сибири - алтайского, тувинского и хакасского - в сфере туризма. Материалом исследования послужили электронные информационные ресурсы официальных туристских информационных центров республик, а также отзывы туристов о посещении этих республик в личных блогах и на страницах специализированных туристических сайтов.

В исследованном сегменте туристической сферы региональные языки представлены главным образом отдельными вкраплениями топонимической и этнографической лексики, хотя присутствуют и элементы этнолингвистической информации и двуязычного дискурса. Отмечается корреляция функционирования указанных языков в сфере туризма с базовыми константами социолингвистической типологии языков республик Южной Сибири, в которой тувинский язык лидирует по показателям демографической и коммуникативной устойчивости. Отзывы туристов свидетельствует о противоречивом отношении к интенсивности проявления этнолингвистического регионального колорита. Его дефицит вызывает сожаление, но избыток приводит к субъективно дискомфортному ощущению отчуждения в пределах собственного государства.

Выявление новых возможностей повышения ценностного восприятия туристического продукта в «оболочке» региональных языков со стороны потребителя связано с проблематикой эксклюзивного брендирования статуса и престижа миноритарных языков

ЯЗЫКОВОЙ ЛАНДШАФТ ПЕШЕХОДНЫХ ТУРИСТСКИХ МАРШРУТОВ САРАНСКА (2025)

В статье приводятся результаты анализа языкового ландшафта пешеходных туристских маршрутов города Саранска, пролегающих к историческому центру столицы Мордовии. Задача исследования заключалась в выявлении степени представленности визуальных языковых единиц на улицах города. На основании собранных материалов можно констатировать, что Саранск презентует себя как административный, деловой и торговый центр. В ходе проведенного анализа было установлено доминирование русского языка в языковом ландшафте Саранска. Единственный иностранный язык, который зафиксирован в городской среде, - это английский. Англицизмы в основном представлены в комбинации с русскими словами, их использование, вероятно, является маркетинговой стратегией. Выявлено недостаточное присутствие в городском пространстве мордовских (мокшанского иили эрзянского) языков. Визуальная представленность миноритарных языков обусловлена протекционистской политикой органов государственной власти Республики Мордовия, направленной на сохранение и развитие национальных языков. По мнению исследователей, для повышения туристкой привлекательности региона следует преодолеть моноязычную визуализацию текстов на пешеходных маршрутах и расширить применение мордовских языков на объектах городской инфраструктуры. Целесообразным является проведение сравнительных исследований в других городах полиэтничных регионов.

ЯЗЫКОВЫЕ ОРИЕНТАЦИИ СОВРЕМЕННЫХ ТУВИНЦЕВ, РЕЗУЛЬТАТЫ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (2025)

В последнее время социолингвисты все больше акцентируют внимание на субъективных аспектах языковой ситуации, так как они играют ключевую роль в понимании отношения языкового сообщества к своему языку и определяют условия его сохранения или исчезновения. Языковые ориентации носителей выступают важным индикатором их приверженности к родному языку, что подчеркивает значимость изучения субъективных факторов в социолингвистике. В статье представлены результаты анализа языковой ситуации в Республике Тыва, основанные на данных социолингвистического анкетирования 2023 года. Целью анкетирования было выявление языковых ориентаций тувинцев молодого возраста. Результаты анкетирования показали, что большинство респондентов осознает ценность тувинского языка как элемента национальной идентичности. Однако в повседневном общении с детьми предпочитается русский язык, что связано с желанием обеспечить детям успешное будущее через овладение им. Таким образом, тувинский язык теряет одну из своих наиболее устойчивых сфер функционирования - общение в семье. В такой ситуации главным условием сохранения родного языка, его развития и передачи новым поколениям является активность самих носителей, а также повышение престижа родного языка в условиях прагматичного подхода к решению языкового вопроса.

ЯЗЫКОВЫЕ ИДЕОЛОГИИ (2025)

Исследования языковых (= лингвистических) идеологий (англ. linguistic ideologies, language ideologies, ideologies of language) представляют собой актуальное и бурно развивающееся направление в социолингвистике и лингвистической антропологии, изучающее индивидуальные и (преимущественно) коллективные представления о языке, его роли в обществе и внутреннем устройстве. Подчеркнем, что это не объективные факты о языке, а субъективные и часто эмоционально окрашенные «мифы» о том:
• какой язык «красивее», «более развит», «древнее» и т. д.;
• какой язык/вариант языка является «правильным» или «престижным» и наоборот;
• кто говорит «хорошо», а кто – «плохо», «неграмотно»;
• как язык связан с национальной идентичностью, моралью, интеллектом и социальным статусом.

Языковые идеологии связаны не только с языком; «они устанавливают связи между языком и другими социальными явлениями, от идентичности (этнической, гендерной, расовой, национальной, местной, возрастной, субкультурной), через представления о личности, надлежащих человеческих качествах, интеллекте, эстетике и морали до таких понятий, как истина, универсальность, аутентичность» [Woolard, 2021: 2].

Выпуск: № 3 (23) (2025)
Автор(ы): Хилханова Э. В.
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И ЯЗЫКОВОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВЕЛИКОМ ГЕРЦОГСТВЕ ЛЮКСЕМБУРГ (2025)

В статье рассматриваются языковая ситуация и языковое законодательство в Люксембурге. Проведен анализ лингвистических и социолингвистических работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных Люксембургу и его официальным языкам. Также представлен демолингвистический портрет страны на основе данных последних переписей населения и проведенных в последние годы исследований функционирования языков на территории страны. На основании законодательных актов был определен статус трех официальных языков Люксембурга. Особое внимание уделяется использованию этих языков в различных социально-коммуникативных сферах на современном этапе, включая деятельность законодательных и исполнительных органов власти, образовательную сферу, третичный сектор экономики, а также средства массовой информации. Анализ функционирования языков населения Люксембурга в разных сферах коммуникации позволил составить комплексное представление о текущей языковой ситуации в стране. Исследованию данной ситуации на современном этапе в статье предшествует краткий исторический экскурс, который позволяет выявить ключевые факторы, повлиявшие на развитие этноязыкового сообщества Люксембурга в течение последних столетий. Актуальность статьи обусловлена растущим интересом российской и международной общественности к изучению языковой ситуации и поиску решений проблем, связанных с использованием языков, в полиэтнических государствах.

ЯЗЫК И ИДЕОЛОГИЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ (2025)

Статья посвящена исследованию роли языка и акцента в Великобритании как инструментов социальной стратификации и носителей идеологических установок. Рассматривается историческое развитие языкового ландшафта начиная с кельтских языков и периода становления английского; а также анализируется современное положение миноритарных (кельтских) языков и языков мигрантских сообществ. Особое внимание уделено акцентам как социальным маркерам стандартный вариант (Received Pronunciation) традиционно ассоциируется с высоким социальным статусом и элитарностью, в то время как региональные и этнические акценты могут вызывать предвзятое отношение и служить индикаторами принадлежности к определенным социальным слоям. В статье отмечается, что образовательная система, а также и СМИ поддерживают иерархию престижности акцентов, что напрямую влияет на социальную мобильность. Отдельно анализируется дискурс по отношению к языкам мигрантов и роли английского языка как средства интеграции и контроля. Делается вывод о том, что язык в британском обществе функционирует не только как средство коммуникации, он напрямую связан с существующими идеологиями языковые нормы, акценты, социальные варианты языка отражают и воспроизводят существующие иерархии.

Выпуск: № 3 (23) (2025)
Автор(ы): Кириленко С. В.
ЯЗЫКОВОЙ СУВЕРЕНИТЕТ КАК ИДЕОЛОГЕМА (2025)

Богданов С. И., Марусенко М. А., Марусенко Н. М. (2020) Языковой капитал в структуре человеческого и культурного капитала (социальные и образовательные аспекты изучения и использования языков).

ЯЗЫКОВЫЕ ИДЕОЛОГИИ В ЭПОХУ ПОСТМОДЕРНА (2025)

В статье рассматривается формирование и эволюция языковых идеологий в период перехода от модерна к постмодерну. Концепт «языковые идеологии» охватывает всю совокупность исследований, которые изучают проблемы осознания носителями своего языка и дискурса. Языковые идеологии всегда несут моральную и (или) политическую нагрузку. Они наделяют некоторые языковые формы или варианты языка (например, стандартные языки) большей ценностью, чем другие. Языковые идеологии могут конвертировать определенные языковые практики в символический капитал, который приносит экономические и социальные выгоды. Из маргинальной тематики они превратились в центральную проблему и выработали свой собственный набор понятий, отличающий их от других направлений лингвистических исследований. К 1980 х гг. исследователям удалось найти аналитический баланс между активностью носителей языка и структурой социальных систем. В конце ХХ - начале XXI вв. исследования в этой области сконцентрировались вокруг идеологических корней социального неравенства и доминирования форм сознания, которые поддерживали или сопротивлялись доминированию стандартных языков над нестандартными вариантами, мажоритарных языков над миноритарными и культурной власти одних социальных групп над другими.

ЯЗЫК И ИДЕОЛОГИЯ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОМ ГОСУДАРСТВЕ (2025)

Статья посвящена исследованию языковой государственной идеологии и ее месту среди других типов идеологий. Именно языковая идеология определяет сущность, цели и задачи национально-языковой политики в многонациональной стране. В статье рассматривается соотношение языка и идеологии в полиэтническом государстве, где языковая идеология выступает важнейшим компонентом национально-языковой политики. Автор анализирует историческое развитие языковой идеологии в Российской Федерации - от советского периода пролетарской ориентации на развитие языков всех народов до современных процессов правового регулирования языковой жизни. Раскрываются основные типы существующих языковых идеологий: государственного языка, полиязычия, пуризма, униформизма и прагматического подхода. Подчеркивается роль социальной лингвистики в разработке теории гармоничного функционирования языков в многонациональных странах, анализе и предупреждении национально-языковых конфликтов, изучении функциональной классификации языков мира и обеспечении успешного существования наиболее уязвимых языков. Отмечается роль русского языка как государственного и как средства культурного и межнационального общения. Исследование направлено на осмысление баланса между единством и разнообразием языковой среды, что является ключевым условием сохранения культурного наследия и гармоничного развития многонационального общества.

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В СЕЛЕ САСЫР МОМСКОГО РАЙОНА И СЕЛЕ БЕРЁЗОВКА СРЕДНЕКОЛЫМСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ) (2025)

В данной статье представлен социолингвистический анализ результатов полевого исследования, проведенного осенью 2024 года в местах компактного проживания эвенов - в Берёзовском национальном (кочевом) наслеге Среднеколымского района и Улахан-Чистайском национальном наслеге Момского района Республики Саха (Якутия). Села Берёзовка и Сасыр - главные населенные пункты данных административно-территориальных единиц отличаются друг от друга по ряду демографических и социально-этнических факторов. Проанализировав собранный в ходе экспедиций материал, мы пришли к мнению, что в Берёзовском национальном (кочевом) наслеге Среднеколымского района эвенский язык находится в относительно стабильной сохранности ввиду моноэтничности локального сообщества, наличия регулярного общения между представителями разных поколений. Обеспокоенность по поводу отрицательной динамики, влияющей на общую языковую ситуацию в этом селе, выражается доминированием русского языка у лиц определенной возрастной категории. В существующей связи следует признать, что пассивное владение национальным языком становится характерным для представителей подрастающего поколения ввиду сужения естественной среды эвенского языка, вызванного разными факторами, в том числе сокращением поголовья северных оленей в оленеводческих стадах. В Улахан-Чистайском национальном наслеге Момского района состояние эвенского языка оценивается нами как критическое. Полноценное владение национальным языком характерно для старшего поколения эвенов. У людей среднего и молодого поколения улахан-чистайских эвенов оно ограничивается в лучшем случае пониманием отдельных слов и фраз. Якутский язык знают все жители села Сасыр.