SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 89 док. (сбросить фильтры)
Книга: Мир перевода-3

МИР ПЕРЕВОДА-3 Practicum plus, или Комплексный подход к переводческой деятельности, продолжает и развивает тематику предыдущих выпусков серии.

Пособие предназначено для подготовки переводчиков на старших курсах языковых вузов, факультетов иностранных языков, а также для самостоятельной работы.

В пособии использованы материалы, подготовленные преподавателями кафедры перевода английского языка переводческого факультета МГЛУ.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1999
Кол-во страниц: 192
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: АВТОПЕРЕВОД И АВТОРИЗОВАННЫЙ ПЕРЕВОД В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ В. НАБОКОВА

Статья посвящена переводческому наследию В. Набокова, вошедшего в историю перевода не только как выдающийся русско-американский писатель, писавший на двух языках, но и как переводчик и как автор собственной концепции перевода. В статье рассматриваются его автопереводы (в частности, его автобиографическая проза, представленная на двух языках - английском и русском), а также авторизованные переводы, выполненные им в соавторстве с такими переводчиками, как М. Гленни, М. Скаммелл, Д. Набоков. Сравнительный анализ данных видов перевода позволил выделить различие в подходах писателя к работе над созданием англоязычных версий своих оригинальных русскоязычных текстов в случае автоперевода и авторизованного перевода.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Нестерова Наталья
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Специфика современного медийного словотворчества

В учебном пособии характеризуются основные тенденции в современном русском словообразовании, которые находят отражение в медийном словотворчестве начала XXI в. (тенденции к интернационализации и демократизации), описываются механизмы экспрессивизации медийного текста в рамках словотворчества журналистов, характеризуются словообразовательные средства создания экспрессивности, языковой игры, оценочности, включая речевую агрессию, в заголовках и текстах современных российских СМИ.

Пособие содержит обширный иллюстративный материал из медийных источников последних лет; включает вопросы и задания к каждой главе.

Для студентов, обучающихся в бакалавриате и магистратуре по направлениям подготовки «Филология», «Журналистика», «Издательское дело», а также преподавателей вузов, учителей русского языка и литературы, специалистов, занятых в сфере журналистики.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2015
Кол-во страниц: 136
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Перевод

Рассматриваются основные теоретические положения переводоведения, практика перевода и методика его преподавания. Может быть полезно в системе повышения квалификации и переподготовки специалистов, а также для самостоятельного развития навыков практического перевода с иностранного языка на русский.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2003
Кол-во страниц: 99
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Технология перевода. Книга для преподавателя с методическими комментариями и ключами с упражнениями

Предлагаемое учебно-методическое пособие, являющееся приложением к книге «Технология перевода» (Л. К. Латышев-М.:, 2000 г.), предназначено в первую очередь тем, кто преподаёт перевод, не имея соответствующего опыта. Оно содержит «ответы» на большинство переводческих «задач» вышеназванного учебного пособия «Технология перевода».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2000
Кол-во страниц: 87
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Технология перевода. Немецкий язык

Пособие для преподавателей и переводчиков по основам теории перевода с немецкого языка, проблемам перевода и поискам оптимального переводческого решения. Книга на русском языке с примерами на немецком языке.

Вся теория написана на русском языке. Каждый теоретический раздел пособия сопровождается серией заданий, соответствующих конкретным теоретическим положениям.

Для студентов лингвистических вузов и факультетов. Может быть полезно студентам неязыковых вузов, получающим дополнительную специальность переводчика, обучающимся на курсах иностранных языков, а также для самостоятельного развития переводческих умений.

Данное пособие призвано помочь преподавателям, готовящих в вузах переводчиков, сформировать у обучаемых базовую часть переводческой компетенции.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2000
Кол-во страниц: 283
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Пособие по переводу с английского языка на русский. Часть 2. Грамматические и жанрово-стилистические основы перевода

Вторая часть пособия завершает систематическое изложение узловых лингвистических проблем перевода с английского языка на русский.
Пособие предназначено для студентов институтов и факультетов иностранных языков, аспирантов и преподавателей.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1965
Кол-во страниц: 288
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Лингвистика перевода

Настоящая монография рассматривает проблемы лингвистики перевода в плане общей теории языка, его семантики, стилистики, нормативности. Речь идет о помощи, которую может оказать языкознание переводчику в плане выработки для него нормативных рекомендаций. Книга отражает результаты исследований автора, выдающегося отечественного филолога В. Н. Комиссарова (1924–2005), в области лингвистического анализа перевода.
Рекомендуется студентам, аспирантам, преподавателям филологических факультетов, редакторам, практикующим переводчикам и лицам, интересующимся проблемами перевода.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2009
Кол-во страниц: 170
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Лингвистическое переводоведение в России

Предлагаемое вниманию читателя учебное пособие прежде всего рассчитано на специалистов, изучающих переводческую проблематику. Но и тем, кто только делает первые шаги в освоении такой непростой области деятельности, как перевод, эта книга поможет правильно оценить качество своей работы, разобраться в возникающих проблемах, грамотно сориентироваться в особенностях своей профессии.
Книга написана доступным широкому кругу читателя языком.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2002
Кол-во страниц: 185
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Парапсихология

Книга проф. Ч. Хэнзела посвящена критическому разбору различных вопросов парапсихологии. Автор анализирует количественные эксперименты Д. Райна, С. Соула, Дж. Прэтта и других парапсихологов; он подробно описывает условия этих экспериментов, возможные источники ошибок и способы обмана.

В книге критически разобраны также «качественные» парапсихические явления.

Книга адресована самым разным читателям. Ее с удовольствием прочтут любители популярной литературы, но и специалист-психолог найдет в ней много интересных для него фактов и замечаний.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1970
Кол-во страниц: 321
Загрузил(а): Иванова Анна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
← назад вперёд →