SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 71 док. (сбросить фильтры)
Статья: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНЕМОТЕХНИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ РОДА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Цель исследования - выявить на примере обучения грамматической стороне иноязычной речи дидактический потенциал использования приемов мнемотехники в практике преподавания немецкого языка. Вопрос о том, как облегчить процесс восприятия, запоминания, долговременного хранения и успешного воспроизведения новых знаний, получает особую актуальность в современном технологичном и перегруженном информацией мире и ставит перед преподавателями задачу, связанную с поиском новых и эффективных методов преподавания, способствующих активизации процессов памяти обучающихся. В рамках данного исследования отдельное внимание уделяется феномену человеческой памяти, проводится анализ теоретических моделей рабочей памяти, затрагивается работа визуальных, слуховых и прочих каналов восприятия информации. Предлагаемые в работе приемы мнемотехники построены в том числе с опорой на указанную выше модель памяти. Приемы мнемотехники понимаются как особый педагогический инструмент, призванный облегчить процесс овладения иностранным языком на всех этапах его изучения. В ходе исследования и с опорой на научно-методическую литературу выделяются основные этапы мнемического запоминания, а также дается классификация мнемотехнических приемов в целом. Выделены мнемотехнические приемы, наиболее эффективные для обучения грамматическому строю немецкого языка: интеллект-карты, квази-слова, рифмизация, создание образов, символов, работа с ассоциациями и пр. В статье изложен алгоритм работы с приемами мнемотехники, приводятся примеры их использования. Возможности внедрения данного педагогического инструмента в процесс преподавания анализируются во взаимосвязи с процессами памяти. Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использования изложенных в работе приемов в практике преподавания немецкого языка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Миркина Юлия
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Книга: Грамматика современного башкирского литературного языка

В монографии дано систематическое описание грамматического строя башкирского литературного языка - его фонетики, морфологии и синтаксиса. Книга содержит разделы об аллофонах, фономорфолгии, синтаксисе словосочетаний, связанном сказуемом и т. д. Грамматика носит нормативных характер. Для студентов, преподавателей и специалистов высших учебных заведений, желающих повысить уровень знания башкирского языка.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1981
Кол-во страниц: 495
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Как определить род существительных в немецком языке

Пособие В. Е. Ярнатовской «Как определить род существительных в немецком языке» предназначается для учащихся 5—7 классов, изучающих немецкий язык. Грамматический род имен существительных представляет большие трудности для практического усвоения иностранного языка. В пособии даются многочисленные способы определения грамматического рода. Все теоретические положения и правила, изложенные в доступной для учеников форме, сопровождаются системой упражнений.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1975
Кол-во страниц: 65
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Формальные свойства грамматик

“Предлагаемая ниже теория лингвистической структуры, должна точно определять класс допустимых предложений класс допустимых грамматик и класс допустимых структурных описаний, а также должна давать фиксированный и единообразный метод приписывания одного или нескольких структурных описаний каждому предложению, порождаемому грамматиками допустимого класса. В предыдущей главе нами были предложены две концепции лингвистической структуры — теория грамматик непосредственных составляющих и теория трансформационных грамматик, которые обе удовлетворяют этим минимальным требованиям.”

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1963
Кол-во страниц: 50
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: У истоков русской грамматической мысли

Настоящий очерк имеет целью дать сжатое изложение истории грамматической литературы в России, начиная с древнейших дошедших до нас сочинений этого типа и кончая XVIII в. Развитие грамматических положений рассматривается в связи с общим развитием лингвистических идей, в той мере, как оно может быть прослежено. Что же касается самих грамматических пособий, то исследуются лишь те, которые посвящены русскому и церковнославянскому языкам.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1958
Кол-во страниц: 77
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: На уроке и после урока (Материалы по занимательной грамматике)

«… первая попытка обобщить опыт работы учителей-словесников по грамматике с использованием элементов занимательности. В связи с этим в состав сборника включены материалы, которые ранее частично были где-то опубликованы. Это сделано также и потому, что публикация материалов по занимательной грамматике в основном проходила в областных издательствах, что почти сразу же сделало книги многих авторов малораспространенными. Включая в сборник материалы различных авторов, мы стремились как можно более полно представить эти статьи читателям. Поэтому в отдельных случаях могут быть в статьях повторение одних и тех же методических положений, приемов…»

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1962
Кол-во страниц: 354
Загрузил(а): Ларионова Полина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ПЛЕОНАЗМА В РУССКОМ И ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКАХ

Плеоназм является неоднозначным языковым явлением. Исторически разными учеными он оценивался и как стилистический порок, и как средство выразительности. В русском языке плеоназм чаще воспринимается как речевая ошибка, в то время как в итальянском плеоназм - это не только риторическая фигура, но и грамматическая необходимость. Понимание разницы в восприятии плеоназма позволит избежать некоторых ошибок в процессе изучения итальянского языка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Капилупи С.М.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Актуальность данного исследования связана с включенностью его в современную парадигму лингвистических исследований, направленных на изучение языков в сопоставительном аспекте. Интерес к сопоставительным исследованиям вызван потребностью выявления универсальных черт языкового материала, стремлением описать национальную картину мира носителей разных языков, необходимостью совершенствования двуязычных словарей и другими причинами. Сопоставительное описание является эффективным методом изучения взаимодействия и взаимообогащения языков, позволяющим выявить структурные различия языков, национальную специфику семантики, лингвокультурные особенности языков, когнитивные различия сознания народов. В сферу сопоставительного описания попадает вся область фонетического строя языка, лексики, грамматика, синтаксиса. В данной статье мы рассмотрим грамматические особенности русского и китайского языков.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бурмистрова Т.А.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ТЕКСТОВ РЕЗОЛЮЦИЙ ООН НА АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Исследование посвящено сопоставительному анализу аутентичных текстов Конвенции о правах инвалидов на английском, русском и китайском языках на лексическом, грамматическом и синтаксическом уровнях. Практическая значимость работы состоит в выявлении соответствий на трех языках, которые могут стать основой для разработки переводческого глоссария по соответствующей тематике.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: КОНСТРУКЦИИ И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ*

В статье обсуждается понятие конструкции и его применимость в лингвистической типологии. Конструкции относятся к конкретно-языковым морфосинтаксическим феноменам. Обобщения о ментальном лексиконе и ментальной грамматике ортогональны типологии конструкций. В то же время утверждения о лингвоспецифичности конструкций и их идиоматичности, по-видимому, несут в себе потенциальный конфликт с типологической программой. Если принимать гипотезу, что логическая основа языка неизменна, то значение большей части конструкций может быть проанализировано в терминах универсального набора примитивов, прямым или косвенным образом отражающих логические категории, таких как значение общего вопроса, верификации, цели, уступки, и неуниверсального компонента, отражающего конкретно-языковое членение семантической структуры. Типология позволяет идентифицировать классы сопоставимых конструкций; межъязыковое сравнение изолированных конструкций, в свою очередь, основывается на предположении, что они могут относиться к одному таксономическому классу, обладая сходной деривацией.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЛЮТИКОВА ЕКАТЕРИНА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем