SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Книга: ИСТОРИКО-КАРТОГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАНЦУЗСКОГО ПЛАНА БОРОДИНСКОГО ПОЛЯ 1812 ГОДА

В монографии представлена первая научная публикация выдающегося картографического источника, в котором зафиксировано состояние ландшафта Бородинского поля непосредственно после генерального сражения Отечественной войны 1812 г. Во время отступления Великой армии составленный французскими инженерами-географами Пресса, Шеврие и Реньо план был захвачен русскими войсками в качестве трофея. История создания carte de l’Empereur (карты для императора) рассмотрена в контексте деятельности топографической службы наполеоновской армии. Показана уникальность плана «битвы гигантов», состоящая в чрезвычайно высокой детальности и достоверности содержащейся в нем информации исторического и природоведческого характера.

Книга написана с привлечением материалов из российских и французских архивов. Благодаря применению современных технологий и традиционных историко-картографических методов материалы, изложенные в монографии, могут быть использованы в междисциплинарных научных исследованиях и практических работах по сохранению и реконструкции исторического ландшафта Бородинского поля и других объектов культурного наследия.

Книга предназначена для историков, картографов, ландшафтоведов, архивистов, специалистов по охране культурного наследия, студентов гуманитарного профиля, а также всех интересующихся историей, наполеоникой, событиями Отечественной войны 1812 г. и вопросами исследования картографических источников XIX века.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 238 страниц
Загрузил(а): Шадымова Евгения
Доступ: Всем
Статья: О влиянии языка статей на показатели научных журналов в международных наукометрических базах данных

Резюме: Статья продолжает тему особенностей подготовки научных журналов к выходу в международ-
ное информационное пространство, в частности, к усилению «воздействия» журналов, демонстрируе-
мого показателями их цитируемости в глобальных наукометрических системах Web of Science и Scopus.
Цель статьи: обосновать зависимость наукометрических показателей в этих системах от языка ста-
тей и объема в журналах англоязычной составляющей. Методы. Проведен анализ журнального потока
23 стран в целом по БД Ulrich’s и их показателей по базе данных Scopus. Результат анализа демонстри-
рует некоторые закономерности. Например, чем больше страна и больше в ней журналов, тем меньше
изданий, имеющих статьи на английском языке; и чем меньше страна и журналов в ней, тем больше
доля журналов на английском языке. Эти данные демонстрируют стремление больших стран сохранить
свой научный язык как язык национальной идентичности, а маленьких неанглоязычных стран – до-
биться международного признания путем представления научных достижений страны на английском
языке. Однако из показателей следует, что читают и лучше цитируют журналы на английском языке.
Слабо цитируются журналы, полностью имеющие язык своей неанглоязычной страны, а также двуя-
зычные (имеющие статьи либо на языке страны, либо на английском, или имеющие незначительное
число статей на английском параллельно со своим языком), а также мультиязычные журналы. Пример-
но один уровень показателей имеют переводные журналы, издающиеся зарубежными издательствами
Pleiades и Springer, и журналы, имеющие две параллельные версии, выпускаемые одним российским
издателем. Делается вывод о том, что последний вариант является наиболее приемлемым для получе-
ния показателей, т.к. охватывает и российскую (любую неанглоязычную), и зарубежную читательскую
аудиторию. При соблюдении определенных технологических правил подготовки изданий цитирование
обеих версий учитывается в совокупности. В статье значительное внимание уделяется государственной
научно-технической политике в части

Формат документа: pdf
Год публикации: 2019
Кол-во страниц: 13 страниц
Загрузил(а): Неизвестно
Доступ: Всем