SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Книга представляет собой первое в России полное издание «Четверокни-жия» («Сы шу») — свода конфуцианских канонических текстов, оказавших огромное влияние на духовную культуру Китая, Кореи, Вьетнама и Японии и считавшихся основой классического конфуцианского образования.
В настоящее издание включены как опубликованный ровно сто лет назад перевод трак-тата «Мэн-цзы» классика российского китаеведения П. С. Попова, так и перево-ды наших современников: А. И. Кобзева («Да сюз»), А. Е. Лукьянова («Чжун юн»), Л. С. Переломова («Лунь юй»). Книга содержит статью Л. С. Переломова «„Четверокнижие“ — ключ к постижению конфуцианства», вступительные статьи и аннотированные указатели к переводам «Четверокнижия».
Настоящий том — это органическое продолжение предыдущего. Основу его составляет часть III книги «Мир перед пропастью». В него также вошли материалы, которые тематически связаны с указанной книгой, дополняют и развивают затронутые в ней проблемы: публицистические работы берлинского периода жизни Ильина, его аналитические записки в различные министерства Германии и сборник статей «Вера, Родина, Семья».
В приложении даются отзывы в немецкой печати на книгу «Мир перед пропастью», библиография ильинских работ на немецком языке, а также ряд документов, касающихся жизни и творчества философа.
Все материалы печатаются впервые.
«Рагетра и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работа А. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.
Том первый («Рагетра») содержит произведения, дополняющие его основной труд «Мир как воля и представление», но имеющие и самостоятельную ценность, в том числе знаменитые «Афоризмы житейской мудрости». Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.
Очередной выпуск ежегодника содержит большой блок публикаций по античной и средневековой западной философии, среди которых, в частности статья В. П. Гайденко и Г. А. Смирнова, сопровождаемая переводом отрывков из “Суммы теологии” Фомы Аквинского, небольшое сочинение Петра Абеляра в переводе Д. Маслова. Помимо традиционных рубрик, в номере представлены материалы Вторых историко-философских чтений.
Для всех интересующихся историко-философскими проблемами.