SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 77 док. (сбросить фильтры)
Статья: КОГНИТИВНО-СЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ГЛАГОЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ТАКТИЛЬНОЙ ПЕРЦЕПЦИИ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматриваются глаголы, выражающие тактильную перцепцию в якутском языке. Тактильное восприятие мира как самая первая и одна из основных форм познания человеком окружающего мира во всех языках имеет свои способы репрезентации. В настоящей статье исследуется якутская языковая картина мира, как в ней представлена глагольная лексика тактильной перцепции, какими когнитивно-семиотическими особенностями она обладает. При помощи изучения словарных дефиниций Большого толкового словаря якутского языка и переводного онлайн-словаря sakhatyla.ru описывается глагольная лексика, осуществляется её когнитивно-семиотическое моделирование при помощи контекстуального метода. Выводятся не только значения глаголов, но и их семиотические функции и культурные коды. Лексико-семантическая группа глаголов тактильной перцепции представлена глаголами таарый ‘прикасаться, притрагиваться к кому-чему-л.’; тыыт ‘трогать, дотрагиваться, касаться кого-чего-л., прикасаться к кому-чему-л.’; бигээ ‘осязать, ощущать’, ‘распознавать что-л. на ощупь, вслепую’; даҕай ‘дотрагиваться до кого-чего-л., прикасаться к кому-чему-л., коснуться’; туппалаа, туппахтаа ‘щупать руками’. Значения этих глаголов отличаются степенью активности субъекта, контролируемости, спонтанности, направленности действия. Все они употребляются в переносных смыслах и выражают различные сферы жизнедеятельности человека. Глагольная лексика тактильной перцепции в якутском языке характеризуется динамичностью семантики и используется для обозначения тактильного восприятия / действия, в переносных смыслах - эмоциональной и интеллектуальной сферы, суеверий, запретов, культурных ценностей. Посредством тактильной лексики якутская языковая картина мира обозначает сложные психические процессы, включая чувства и эмоции, интеллектуальную деятельность, взаимоотношения между людьми, традиционный уклад жизни. Она отличается большей степенью иносказательности, так как в северной культуре не принято открыто выражать свои внутренние переживания, чувства и эмоции в связи с тем, что тактильные образы наиболее понятны и близки для этой культуры, лексика осязания активно используется для их метафорического выражения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Книга: Роль читателя

Умберто Эко знаменитый итальянский писатель, автор мировых бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», лауреат крупнейших литературных премий, основатель научных и художественных журналов, кавалер Большого креста и Почет ного легиона, специалист по семиотике, историк культуры. Его труды переведены на сорок языков. «Роль читателя» сборник эссе Умберто Эко продолжает се рию научных работ, изданных на русском языке. Знаменитый романист предста ет здесь в первую очередь в качестве ученого, специалиста в области семиотики. Самим названием сборника Эко ориентирует на важную роль читателя в интерпретации текста. Он утверждает, что «каждый тип текста явным образом выбирает для себя как минимум самую общую модель возможного читателя», и настаивает на сотворчестве адресата и отправителя».

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2016
Кол-во страниц: 641
Загрузил(а): Кутукова Арина
Статья: СЕМИОТИЧЕСКАЯ ОСЛОЖНЕННОСТЬ ТЕКСТА КОМИКСА КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ

Лингвокреативность как способность создавать инновации на любом уровне языка особенно полно проявляет себя в художественном дискурсе. Автор намеренно использует языковую игру, окказионализмы, метафоры и другие средства для формального и содержательного обогащения мыслей и задумки в своем тексте. Креативным текст может быть также на семантическом, стилистическом, нарративном и прагматическом уровнях. На материале комиксов о Капитане Америки, относящихся к художественному дискурсу, рассматривается проявление лингвокреативности на семиотическом уровне. В статье анализируются семиотическая гибридизация как процесс взаимодействия разнородных кодов (вербальный, невербальный, культурный, риторический, поведенческий, звуковой) и различные типы корреляции, которые создают семиотическую осложненность текста. Одновременное декодирование информации, заложенной в кодах и знаках, активизирует работу разных каналов ее восприятия, что является нестандартным для текстов художественного дискурса с точки зрения семиотики.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Статья: СЕМИОТИЧЕСКОЕ ПРОЧТЕНИЕ СЦЕНИЧЕСКОГО КОСТЮМА

Цель исследования - выявить причинно-следственные связи в семиотическом прочтении сценического костюма. В статье рассмотрена история развития сценического костюма, кратко представлена ее периодизация с характерными чертами каждого этапа, социально-культурными формами кодирования. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые прицельно исследуется проблема семантики костюма как важной составляющей выразительной системы современной музыкально-театральной постановки. В результате исследования установлено, что сценический (театральный) костюм имеет свои закономерности развития и многофакторно обусловленную периодизацию. Выявлено, что в ХХ-ХХI вв. усиливается взаимодействие двух основных тенденций: 1) сценический костюм отличается высокой степенью кодифицированности и символизма, при этом конкретное содержание символов претерпевает значительные трансформации; 2) наблюдается многообразие приемов достижения различных аспектов «достоверности» как театрального действия в целом, так и театральных костюмов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Лозинская Лариса
Язык(и): Русский, Английский
Статья: Грамматика. Лингвистика. Язык (ответ дискуссантам)

    Публикуется ответ оппонентам, высказавшим свои замечания к статье автора «Конкретно: синтактика без семиотики?», увидевшей свет в журнале «Слово.ру: бал­тийский акцент» в 2023 году. Обсуждаются критерии разграничения лингвистики и смежных наук. Семиотика не есть единственная основа теории языка, а лингвистика не является собственной частью теории знаковых систем. Специфика грамматики состоит в том, что правила грамматики всегда определены на множествах, в том числе одноэлементных. В свою очередь, не все языковые объекты являются знаками. Лингвистика обращается к единичному только в связи с рассмотрением релевантных фрагментов системы языка. Средства логической связности могут изучаться линг­вистами, но рассмотрение отдельно взятых текстов остается прерогативой филоло­гии и междисциплинарных исследований.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Циммерлинг Антон
Язык(и): Русский
Книга: Balcano-Balto-Slavica i semiotika

В сборник вошли материалы круглого стола, организованного в рамках темы «семиотического» гранта РНФ. Авторы статей описывают историю московской балканистической семиотики и анализируют актуальность семиотической методики для описания балкано-балто-славянских языков, культур и литератур.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 116
Загрузил(а): Афонин Сергей
Статья: КОГНИТИВНАЯ СТРУКТУРА ГЛАГОЛА СЛУХОВОЙ ПЕРЦЕПЦИИ ИһИТ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье приводится когнитивно-семиотический анализ семантической структуры глагола слуховой перцепции иһит в якутском языке. Как знак-индекс слуховая перцепция рассматривается с точки зрения семиотики, а как сложный культурный символ он исследуется методами когнитивной лингвистики. Слуховая перцепция как средство восприятия и означивания мира имеет специфические способы репрезентации в якутском языке, их когнитивно-семиотическое описание является целью настоящей статьи. Материалом исследования послужил «Большой толковый словарь якутского языка» под редакцией П. А. Слепцова. Корпус языковых примеров позаимствован из словарных статей данного словаря. Они в основном относятся к художественному дискурсу с указанием автора. Привлекались данные переводного онлайн-словаря https://sakhatyla.ru/. В работе применяется когнитивно-семиотический подход, подразумевающий описание семантической структуры исследуемого глагола в контексте семиотики и когнитивной науки, анализируя контексты, рассматриваем репрезентацию категории перцепции в качестве культурного символа якутского этноса. Когнитивная структура глагола слуховой перцепции иһит в якутском языке обладает большим количеством концептуальных признаков, вербализующих различные параметры как собственно слухового восприятия, так и (в результате развития переносных значений в процессе речепроизводства) множества проявлений внешнего и внутреннего мира человека. Как показал когнитивно-семиотический анализ семантической структуры глагола иһит, он реализует в различных контекстах следующие концептуальные признаки: контролируемость/неконтролируемость, кратковременность, ментальность, опосредованность, уверенное знание, готовность, послушание, убежденность и др. Были выделены следующие параметры слуховой перцепции, реализуемые глаголом иһит в фразеологических единицах: временной, пространственный, качественный, модальный. Полученные данные свидетельствуют о том, что слуховая перцепция в якутской языковой картине мира тесно связана с ментальной сферой человека, так как центральным в когнитивной струкутуре глагола иһит является концептуальный признак бил «знать, узнать». Слуховая перцепция в якутском языке прежде всего - узнавание.

Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
назад вперёд