SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38504 док. (сбросить фильтры)
Статья: Образ озера в художественной картине мира Северного текста русской литературы для детей

ВВЕДЕНИЕ. Впервые систематизируются произведения Северного текста русской литературы для детей, в которых возникает образ озера. Цель исследования – рассмотреть художественно-семантические особенности лейтмотивного образа озера в контексте специфики художественного мира Севера. Задачами исследования являются выявление основных мифопоэтических и реалистических характеристик образа озера в произведениях Северного текста для детей; определение мотивов и образов, с которыми он взаимодействует как структурный элемент Северного текста, выявление места образа озера в художественной картине мира Севера.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. С помощью системного подхода к художественному тексту, который представляет собой совокупность методов (хронотопического, мотивного, мифопоэтического, системно-семантического), раскрывающих объект как единую систему, рассмотрен образ озера в произведениях писателей второй половины XX века: А. Линевского, А. Петухова, В. Пикуля, М. Скороходова, А. Членова.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Осуществив анализ художественного материала, сделан вывод о существовании двух вариантов образа озера: тундровое и лесное озѐра. Первый реализован через мифологему круга и приѐм персонификации, второй – через мотивы двоемирия, тайны, границы, изменения героя. Образ озера в Северном тексте русской литературы для детей сближается также с образами моря и реки и актуализирует мотив единства мира.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Данное исследование является частным этапом изучения образно-семантической структуры Северного текста русской литературы для детей как сверхтекста и обозначает широкие перспективы его дальнейшего изучения.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ДАВЫДОВА Алѐна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Ч. Айтматов и русская традиционалистская проза 1960–1970-х гг. (к 95-летию со дня рождения писателя)

ВВЕДЕНИЕ. Ч.Т. Айтматов (1928–2008) – крупнейший писатель, чьѐ творчество изначально связано с Киргизией, был широко известен в Советском Союзе, признан мировым культурным сообществом. Его проза связана с несколькими направлениями и течениями в русской советской литературе. Цель исследования – провести параллели между произведениями Айтматова 1960–1980-х гг. и русской традиционалистской литературой этого времени, установить степень поэтического «родства» между относящимися к разным национальным культурам феноменами.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом исследования являются повести Ч. Айтматова «Тополѐк мой в красной косынке», «Материнское поле», роман «Буранный полустанок», роман Ф. Абрамова «Дом», повести В. Астафьева, рассказы В. Шукшина. Главными методами исследования материала являются сравнительно-типологический, историко-генетический; используется также мифопоэтический подход к анализу литературных произведений.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Установлено, что проза Ч. Айтматова имеет отношение к «производственной литературе», к «лирической прозе», к «молодѐжной литературе». Более тесными оказываются связи айтматовских повестей и романов с «деревенской прозой». Стремление сберечь память, традиции, архетипы поведения, характерные для многовековой культуры киргизского народа, имеет большое значение для героев повестей и романов Ч. Айтматова. Эта тенденция характеризует и русскую традиционалистскую литературу 1960–1980-х гг., заявившую о необходимости бережного отношения к русским национальным традициям. Во многом созвучными и соотносимыми по ряду параметров оказываются образы главных персонажей, мифологические мотивы произведений Ч. Айтматова и русских «деревенщиков». Выявлено значительное сходство в восприятии родной земли, поля в произведениях «деревенщиков» и Ч. Айтматова, в изображении неоднозначных социально-этических процессов в советском обществе 1960–1980-х гг., в осмыслении процессов коррозии национального характера.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Проза Ч.Т. Айтматова близка различным течениям русской литературы ХХ века по характерной для неѐ гуманистической направленности, по вниманию к герою, вовлечѐнному в решение острых социально-этических проблем времени. Для прозы Ч. Айтматова характерно поэтическое «родство» с традиционалистским направлением русской литературы, проявляющееся в жанровых, композиционных, образных, идейных аналогиях и соответствиях между феноменами, относящимися к разным национальным культурам. Их сближают образ земли-матери, попытка реабилитировать и сберечь архетипы национальной этики, интегрировать их в по лную противоречий современность. Видится перспективным дальнейшее изучение параллелей между прозой Ч. Айтматова и русской традиционалистской литературой с целью определения национального своеобразия художественных миров писателей и уточнения истоков общности их концепций мира и человека.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ГОНЧАРОВ Пѐтр
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Приѐм предварения в сборнике Б.А. Лазаревского «Обречѐнные и другие рассказы»

ВВЕДЕНИЕ. Целью исследования является анализ особенностей поэтики рассказов Б.А. Лазаревского из сборника «Обречѐнные и другие рассказы» (Берлин, 1921), которые были созданы и опубликованы писателем в эмиграции, на примере приѐма предварения. Отметим, что ранее сборник не подвергался литературоведческому анализу, а имя художника после революции было несправедливо забыто на родине в силу идеологических и других причин.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Рассмотрена специфика использования приѐма предварения Лазаревским в рассказах сборника «Обречѐнные и другие рассказы». Для анализа использовались историко-литературный, структурно-поэтический методы.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Выявлено, что приѐм предварения воплощается писателем в вещих снах героев, а также в их способности предугадывать грядущие события. Сновидения характеризуют эмоциональное состояние персонажей и служат способом ухода от тяжѐлой действительности. Большинство героев обладает развитой интуицией, душевной чуткостью. Определено, что писатель активно использовал предварение и в других произведениях начального периода эмиграции («Душа женщины», «Вдова капитана»).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Уточнение особенностей поэтики эмигрантских произведений благодаря анализу приѐма предварения составляет теоретическую значимость исследования. Практическая значимость заключается в возможности использования полученных материалов в практике вузовского и школьного преподавания литературы русского зарубежья.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МАХРАЧЁВА Яна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КУРСКОГО ГУБЕРНСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ РАБОЧЕ-КРЕСТЬЯНСКОЙ ИНСПЕКЦИИ ПО ПОВЫШЕНИЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ТРУДА И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ УПРАВЛЕНИЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬЮ: 1924-1927 ГГ

Изучение исторических аспектов становления органов государственного контроля, работа которого была встроена в политику правительственного управления, является актуальным ввиду минимального развертывания региональных исследований по данной теме. В статье рассматриваются особенности деятельности органов контроля Курской губернии в области восстановления промышленности, после их объединения с руководящими партийными органами региона. Отмечаются изменения, затронувшие внутреннюю структуру и методы работы Курского губернского отделения рабоче-крестьянской инспекции по итогам перестроения государственного аппарата. Анализируются результаты влияния органов контроля на состояние промышленности губернии: оздоровление аппарата управления промышленностью, устранение грубых нарушений в хозяйственной и финансовой дисциплине, проведение режима экономии посредством сокращения административно-управленческих расходов, развертывание производственной демократии, а также подъем инициативы трудящихся и укрепление трудовой дисциплины на предприятиях.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Немкова Дарья
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Рецепция «мифа Достоевского» в философском творчестве Н.А. Бердяева и В.И. Иванова

ВВЕДЕНИЕ. Статья посвящена рассмотрению особенностей рецепции художественной ан- тропологии Ф.М. Достоевского в философских работах мыслителей «русского религиозного ренессанса». Актуальность такой постановки вопроса состоит в широком исследовательском интересе к междисциплинарному изучению творчества Достоевского на пересечении литературоведения, философии, культурологии; в активном обращении современных литературоведов и философов к вопросам «присутствия» Достоевского в культуре ХХ века; а также в значимости философских открытий Н.А. Бердяева и В.И. Иванова для исследований художественной философии Достоевского. Научная проблема кроется в самой глубине влияния философского мировоззрения Достоевского на литературу и философию последующего века, которая до сих пор не прояснена полностью. Целью исследования является выявление и характеристика основных особенностей рецепции художественной антропологии Достоевского в философских работах Н.А. Бердяева и В.И. Иванова.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Авторы обращаются к объекту исследования – философскому творчеству Н. Бердяева и В. Иванова, вписанному в контекст рецепции «мифа Достоевского», опираясь на интертекстуальный и историко-генетический методы в контексте общего герменевтического подхода.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Ф.М. Достоевский всем своим художественным и публицистическим творчеством совершил сдвиг в понимании человека, в его произведениях был реализован новый подход к художественной антропологии, отводившей человеку совершенно особое место. Как мы можем увидеть, в своѐм антропоцентрическом мировоззрении Достоевский даѐт философский синтез абсолютности отдельной личности и принципа духовного единства всех людей. Эпоха русского религиозного ренессанса сыграла уникальную роль в истории рецепции художественных открытий и философских интуиций Достоевского.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Ф.М. Достоевский был, как считали Н.А. Бердяев, А.Ф. Лосев, Д.С. Мережковский, духовным первоисточником мысли всего Серебряного века, вставшей «под знак» Достоевского, поскольку именно он с силой актуализировал мир апокалиптического самоопределения человека. Антроподицея Н.А. Бердяева погружена в особую эсхатологическую атмосферу, в которой философ и обращается к творчеству писателя. В интерпретации В.И. Иванова мистический реализм Достоевского обнажает вечную «трагедию духа», разыгрывающуюся между божественным и тварным началами в человеке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Параметры когнитивного потенциала учебного текста

ВВЕДЕНИЕ. Предметом исследования является когнитивный потенциал учебного текста. Цель исследования заключается в определении параметров когнитивного потенциала учебного текста, составляющих его концептуальную модель. Актуальность исследования объясняется недостаточной изученностью когнитивных характеристик учебного текста как средства познавательной деятельности.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Применены метод обобщения, систематизации и сравнения теоретического и практического материала, а также метод моделирования. В качестве материала для теоретического и практического анализа использованы отечественные и зарубежные исследования по проблеме учебного текста и электронные англоязычные учебные тексты для обучения английскому языку.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Для обобщения данных характеристик использовано понятие когнитивного потенциала. Под когнитивным потенциалом учебного текста понимается его способность накапливать, хранить и передавать в языковой форме различные типы знания. На основании отмеченной способности предложена модель когнитивного потенциала текста, включающая три основных параметра: целевой, параметр участников учебной деятельности и собственно текстовый параметр.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Сделан вывод о взаимосвязи и неоднородности параметров. Отмечено, что некоторые параметры имеют уровневую структуру, поскольку субъектами познавательной деятельности являются автор и адресат учебного текста, а текстовый параметр должен рассматриваться в концептуальном и языковом аспектах. Развитие исследования может дополнить и уточнить предлагаемую модель когнитивного потенциала учебного текста. Перспектива заключается в изучении соотношения форматов знания, уровней знания в учебном тексте, а также изучении когнитивных и языковых моделей и механизмов формирования и репрезентации смысла.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): КАЩЕЕВА Анна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Эргонимы тематической группы «Образовательные учреждения» г. Набережные Челны

ВВЕДЕНИЕ. На современном этапе изучения имѐн собственных особое место отводится городским эргонимам, которые формируют городской ономастикон. Эргонимы, являясь неотъемлемой частью облика современного города, отражают не только лексическую и грамматическую системы языка, но и представляют научную ценность как дополнительный источник информации о социальной, культурной и исторической ситуации на определѐнной территории. Цель исследования – описать эргонимическое пространство г. Набережные Челны Республики Татарстан, которое включает и названия образовательных учреждений.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материал исследования – современные наименования образовательных учреждений из официального сайта справочника организаций города Набережные Челны 2023 г. Анализ фактического материала проводился на основе использования общелингвистических методов (структурный и описательный), а также использования элементов синхронного метода и анализа номинативной техники.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Основной приѐм создания новых эргонимов заключается в символической номинации, которая выражена в номинации с применением метафоры и метонимии. Появление инновационных эргонимов в городском пространстве Набережные Челны в основном связано с появлением наименований на татарском языке, но с присутствием написания слов, восходящих к английскому языку и русским словам в английской транскрипции. Изучение городских эргономов проводилось в трѐх аспектах: анализ номинативного облика современного города, анализ тематических групп городского эргонимикона и выявление особенностей функционирования эргонимов в речи современных горожан.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Названия различных детских и молодѐжных клубов служат неким атрибутом привлечения целевой аудитории. В основном средние общеобразовательные учреждения в городе Набережные Челны именуются определѐнным номером, но имеется ряд специализированных учреждений, которые имеют наименование на татарском языке, обозначающие суть данных школ. Городские названия учреждений дополнительного образования для представителей школьного возраста отражают русские наименования, многие из которых остались с советского прошлого. Онимизация осуществляется с применением метафорических компонентов с целью расширения семантической структуры слова, его функциональных возможностей, значимости эргонимической лексики в коммуникации.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СОКОЛОВА Инесса
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Репрезентация самаркандского текста в лингвокогнитивном аспекте

ВВЕДЕНИЕ. Актуальность исследования самаркандского текста обусловлена разработкой множества вопросов, связанных с развитием теории текста и лингвокогнитивной традиции в лингвистике: самаркандский текст позволяет на одном топониме Самарканд выявить систему когнитивных контекстов, или концептуально-тематических областей, лежащих в основе формирования различных значений и смыслов, отражающих информацию о тех или иных фактах и явлениях действительности, связанных с топонимом Самарканд. Цель исследования – установить взаимосвязи топонима Самарканд с концептуальными областями на основе выделенных характеристик и определить статус топонима как особого типа языковой организации знания.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом исследования послужили стихотворения, в которых представлен топоним Самарканд. Сбор топонимического материала проводился методом сплошной выборки. Для описания форматов топонимического знания послужил метод когнитивной матрицы.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Обращение к формату когнитивной матрицы позволило показать, каким образом форматируются общечеловеческие знания об устройстве окружающей действительности, стоящие за топонимической единицей Самарканд.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Определѐн статус топонима Самарканд как особого типа языковой организации знания, выявлена роль преобладающих концептуально-тематических областей, формирующих содержание самаркандского текста.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЛИПАТОВА Евгения
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Этнолингвокультурное взаимодействие на российско-китайском пограничье

ВВЕДЕНИЕ. Проблемы диалога культур и диалога языков на русско-китайском пограничье в настоящее время активно привлекают исследователей. В процессе взаимодействия между этносами на восточном участке границы России и Китая неизбежно происходит обмен информацией, которая содержится в политических заявлениях, медиатекстах, произведениях науки, техники, художественной литературы, а также через стихийные информационные потоки при неофициальном общении участников коммуникации. Цель исследования – описание взаимодействия языков на русско-китайском пограничье.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Материалом послужили записи речи жителей Дальнего Востока. Основным методом является описательный, включающий процедуры сбора материала, его первичного анализа, изложения полученных результатов и их характеристик. Используются также элементы сопоставительного метода при сравнении данных русского и китайского языков.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Необходимо разделять такие понятия, как «региолект» и «регионализм». На Дальнем Востоке нет особого региолекта, но к особенностям речи жителей Приамурья и Приморья относятся регионализмы, которые всегда представлены в диалектах, социолектах, городской речи на всей территориях распространения русского языка.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Основное взаимодействие между культурами и языками русского и китайского народов происходит на восточном участке границы между странами, где проживает более 80 миллионов человек. В русско-китайском пограничье отмечаются китаизмы в русской лингвокультуре и русизмы – в китайской. Широко представлены в речи жителей по обе стороны границы русские и китайские онимы всех разрядов, которые функционируют в диалектной, городской речи и включаются писателями в художественные тексты о жизни людей по обе стороны границы.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЦЗЯН Синьхао
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Окказиональные слова с колоративной семантикой в поэзии Игоря Северянина

ВВЕДЕНИЕ. Одним из известных поэтов XX века является основоположник эгофутуризма Игорь Северянин, чьѐ творчество отличается эпатажностью и склонностью к новизне. Колоративная лексика Игоря Северянина погружает в атмосферу тайны и загадки. Цель исследования – описание и интерпретация семантического поля колоративной лексики как особого компонента, формирующего специфику авторского цветового видения, отражѐнного в поэтической картине мира Игоря Северянина. Целесообразным представляется осмысление колоративных окказионализмов в лирике поэта, что недостаточно представлено в научной литературе.
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ. Применяется метод лингвистического описания, сплошная выборка, метод авторской картотеки, использованы методы классификации и систематизации колоративных лексем.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Установлено, что лексика со значением цвета в творчестве Игоря Северянина носит не эпизодический характер, а является одной из характернейших черт его поэтики и отражает авторское мировидение, концепцию бытия и эмоциональные коннотации с помощью окказиональных прилагательных.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Выявлены доминантные цвета (лиловый и сиреневый) и специфика значений собственно авторских характеристик цветовой лексики, репрезентирующих поэтическое цветовое видение и почерк русского поэта; частеречные цветообозначения (имя прилагательное, имя существительное, глагол, наречие), среди которых особое место занимают сложные прилагательные. Окказиональные цветовые лексемы Игоря Северянина формируют особые семантические поля, объективирующие идиостиль русского поэта.




Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем