SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 7058 док. (сбросить фильтры)
О НАРЕЧИЯХ НЕМНОГО, НЕСКОЛЬКО, ЕЛЕ, ЕДВА СО ЗНАЧЕНИЕМ НИЗКОЙ И КРАЙНЕ НИЗКОЙ СТЕПЕНИ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ПРИЗНАКА

В статье рассматриваются особенности сочетания наречий степени немного, несколько, еле, едва с признаковыми лексемами, семантика которых может варьироваться в количественном отношении. Присутствие в русском языке целого ряда наречий со значением низкой и крайне низкой степени интенсификации признака свидетельствует о том, что они не являются абсолютными синонимами, их различия проявляются как на уровне семантики, так и в валентных характеристиках. Особенности сочетаемости наречий степени обусловливаются целым рядом факторов: негативным, нейтральным или позитивным значением признаковых лексем; статичным или динамичным характером выражаемых ими значений; видовой принадлежностью глаголов; их семантикой, связанной с выражением внешнего (физического) или внутреннего (психического, чувственного) состояния, или результатов рационального, т. е. поддающегося количественной оценке, восприятия объектов действительности. Избирательность сочетания наречий степени немного, несколько, еле, едва с признаковыми лексемами обусловлена их этимологией, а также многими другими факторами, присутствующими в сознании носителей языка. Материалом для исследования послужили наречия, отобранные из лексикографических и текстовых источников. Актуальность работы определяется тем, что наречия низкой и крайне низкой степени интенсификации признака представляют собой мало разработанную область в русской грамматике. В ходе исследования был использован комплекс теоретических и эмпирических методов, адекватных предмету изучения и задачам, поставленным в работе: лингвистический анализ, лексико-семантический анализ, контекстный анализ.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Глазунова Ольга
Язык(и): Русский, Английский
ТРАНСФОРМАЦИЯ ПЕЧАТНЫХ СМИ, ИХ МЕСТО И РОЛЬ В РАЗВИТИИ МЕДИАСИСТЕМЫ ЯПОНИИ

Данная статья посвящена изучению высокоразвитой японской медиасистемы, процессов её трансформации под влиянием новых технологий и переходу традиционных СМИ, в частности газет и журналов, в онлайн-формат. В статье рассматриваются исторические предпосылки формирования современной медиасистемы Японии: от «предгазет» до онлайн-прессы. Представлен краткий обзор основных этапов происхождения и развития газет и журналов. Автор также анализирует изменения, происходящие в системе СМИ с появлением Интернета, переходом традиционных СМИ на онлайн-платформы, представляет сравнительные кейсы традиционных и онлайн-изданий. Делаются выводы о том, какое место в медиасистеме страны занимает пресса и какую роль она играет в современной системе СМИ. Рассматриваются крупнейшие медиаконцерны страны, которые созданы на основе общенациональных газет и сегодня объединяют множество различных медиа. Проводится анализ ключевых факторов, оказывающих влияние на развитие медиасистемы Японии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
ПРОЦЕСС РАЗВИТИЯ ОКСИТАНСКОГО ЯЗЫКА В ИТАЛИИ И ИСПАНИИ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

В статье подвергнут детальному анализу процесс развития окситанского языка на территории Италии и Испании. Проведенное исследование показало, что процесс развития окситанского языка на территории данных стран включает три периода: период рассвета (X-XV вв.), период упадка (XVI - XVIII вв.), период возрождения (XIX в. - по наст. время). В целом, развитие окситанского языка на территории Италии и Испании происходило практически с одинаковой скоростью и по схожим причинам. Исследование также позволило проследить как менялась диглоссийная ситуация в Испании и Италии с X века по настоящее время: окситанский + другие региональные языки Испании / Италии vs латинский язык (X-XV вв.) => окситанский + другие региональные языки Испании / Италии vs литературный язык на основе кастильского / тосканского языка (XVI в. - наст. время). Материал, содержащийся в статье, позволяет заполнить лакуну, возникшую в описании окситанского языка из-за отсутствия точных структурированных данных о процессе его развития.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бестолкова Галина
Язык(и): Русский, Английский
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА ‘ТВОРЧЕСТВО' В СТИХОТВОРНОЙ ЧАСТИ ОХРИДСКОГО ПРОЛОГА НИКОЛАЯ СЕРБСКОГО (ВЕЛИМИРОВИЧА)

В статье обсуждаются способы репрезентации концепта ‘творчество’ в лирических произведениях Николая Сербского. Материалом исследования являются 40 стихотворений в Охридском прологе, посвященных богословам, духовным писателям и гимнографам, что позволило выявить общий метафорический ряд и ключевые образы, репрезентирующие идею боговдохновенности творчества. Показано, что в стихотворной части Охридского пролога творчество представлено в рамках богословского понимания со-творческого процесса Бога и человека, выражающегося не только в духовной работе святого и действии Божественной благодати, но и во внутреннем изменении воспринимающих такие со-творения. Метафорическая реализация этой идеи основана на перцептивных признаках: зрительных (отражение света), звуковых (действие музыкальных инструментов) и вкусовых (сладость благодатного меда). Делается вывод о том, что использование автором традиционных для Православия образов и метафор в представлении творчества выводит этот концепт за рамки индивидуального поэтического концепта и вписывает его в общую религиозную речетворческую традицию православных авторов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Абрамова Ирина
Язык(и): Русский, Английский
УКРАИНИЗМЫ В ДИСКУРСЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ ВОЕННОЙ ОПЕРАЦИИ

В статье анализируется проблема реализации украинизмов в русском языке через призму специальной военной операции. Противопоставление украинского и русского языков является одной из самых острых проблем современного медийного дискурса. Актуальность исследования определяется необходимостью установления лингвистического статуса украинизмов. Научная новизна работы заключается в том, что впервые украинизмы рассматриваются как средство экспликации речевой агрессии. Описательный метод позволяет определить особенности включения украинизмов в язык-реципиент. Метод квантитативного анализа используется для определения частотности употребления заявленных языковых единиц и тем самым для подтверждения результатов исследования. При помощи метода сопоставительного анализа изучены особенности взаимодействия двух близкородственных языков, он также позволил сравнить существующие научные концепции и определить теоретическую значимость работы. Итогом нашего исследования явилась классификация украинизмов, извлеченных способом сплошной выборки из популярных телеграм-каналов. Украинизмы при вхождении в русский язык обладают преимущественно отрицательными коннотациями и могут рассматриваться как средство выражения речевой агрессии. Они используются для достижения комического эффекта, для выражения скрытых и явных противоречий между коммуникантами, для усиления негативного отношения к украинцам или даже для полной нигилизации всего украинского.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Соснина Людмила
Язык(и): Русский, Английский
ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РОМАНА ТИХОНА ЧУРИЛИНА "ТЯПКАТАНЬ"

Роман Тихона Чурилина «Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа)», с одной стороны, является ярким образцом провинциального текста, с другой, ярким образцом литературного эксперимента. При этом он почти не известен читателю и мало изучен в рамках филологической науки. Вместе с тем он представляет собой образец эволюции русской литературной футуристической поэтики (словотворчество, архаизация повествования, эпатаж) и является сложным произведением как в смысле архитектоники, жанра, литературного памятника о России пред- и пореволюционной, так и в отношении его лингвопоэтического аспекта. В статье анализируются особенности поэтики романа (лингвопоэтические) и делается вывод, что они обусловлены авторской установкой, в том числе, на его художественное, декламационное чтение и даже, возможно, на сценическое воплощение.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кувшинов Феликс
Язык(и): Русский, Английский
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ТЕОРИИ БЕСПЛОДИЯ: ЭВОЛЮЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ

Актуальность исследуемой темы обусловлена ростом проблем в наступлении беременности, а также увеличением обращений по вопросам фертильности. В статье рассмотрены работы зарубежных и отечественных авторов, посвященные исследованию психологических аспектов бесплодия и обоснованию данного явления. Представлена классификация форм бесплодия. Характеризуются личностные профили женщин с бесплодием, этиология которого неизвестна. Психогенная теория бесплодия сфокусирована на этиологии его причин. Теория жизненного кризиса сосредоточена на психологических последствиях бесплодия. Биопсихосоциальная теория бесплодия соответствует модели стресса и преодолению трудностей и рассматривает данную проблему в комплексе переплетения биологических, социальных и психологических аспектов. Психофизиологический механизм репродуктивной сферы, объединяет психологию, физиологию, мотивационно-потребностную сферу и ценностно-смысловые образования. Обзор исследований показал, что изменения в понимания психологии бесплодия и консультирования при бесплодии носят ключевой характер.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Восканян Яна
Язык(и): Русский, Английский
НЕФОРМАЛЬНЫЕ ПОДГРУППЫ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ГРУППАХ: ЧИСЛЕННЫЙ СОСТАВ И ОТНОШЕНИЯ В ПОДГРУППАХ

В работе изучается связь численного состава неформальных подгрупп, возникающих в производственных группах, с некоторыми феноменами отношений (межличностное и микрогрупповое доверие, межличностная и микрогрупповая идентичность, межличностный и микрогрупповой конфликт) внутри этих подгрупп, а также делается сравнительный анализ степени выраженности соответствующих феноменов отношений в неформальных диадах и более многочисленных подгруппах. Использованы данные двух эмпирических исследований на разных выборках производственных групп (N=37 и N=42), в которых обнаружено 65 и 71 неформальных подгрупп, соответственно. Численный состав неформальных подгрупп значимо положительно связан с межличностным доверием и межличностной идентичностью, микрогрупповым доверием и микрогрупповой идентичностью, но значимо не связан с межличностным и микрогрупповым конфликтом внутри подгрупп. Межличностное доверие и межличностная идентичность, микрогрупповое доверие и микрогрупповая идентичность слабее выражены внутри диад, чем в более многочисленных подгруппах. Значимых отличий межличностного конфликта внутри диад и более многочисленных подгрупп не обнаружено. В завершении работы представлены обсуждение, теоретические и практические приложения полученных результатов, а также некоторые перспективы дальнейшего исследования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сидоренков Андрей
Язык(и): Русский, Английский
СЛОЖНОПРОИЗВОДНЫЕ КВАЗИАББРЕВИАТУРЫ

В работе рассматриваются сложнопроизводные квазиаббревиатуры, под которыми понимаются лексемы, образованные от аббревиатур морфологическим способом без использования абброконструкта. Актуальность исследования обусловлена необходимостью уточнения некоторых положений теории квазиаббревиации и необходимостью методического обеспечения словарной работы. В процессе исследования применялись следующие методы: метод наблюдения, метод анализа словарных дефиниций, метод обобщения, хронологический метод, количественный метод, семантический метод, ономасиологический метод. Источником фактического языкового материала является словник Толкового словаря сложносокращенных слов русского языка. Результатом исследования стал комплексный анализ сложнопроизводных существительных и прилагательных: определены характеристики сложнопроизводных слов, выделены их типология и модели образования, рассмотрены слова, имеющие вторичные текстовые эквиваленты, и слова, не имеющие их, то есть абброаффиксоидные единицы. Также в работе был поставлен вопрос множественной мотивации сложнопроизводных квазиаббревиатур.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
ТИПОЛОГИЯ АВТОРСКИХ МЕТАФОР Е. И. ЗАМЯТИНА, ВЕРБАЛИЗОВАННЫХ В ЕГО ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ

В статье поднимается проблема дифференциации авторских метафор, метафор Е. И. Замятина. Работа основывается на принципах антропоцентрической научной парадигмы. Под метафорой понимается ментальная единица, возникающая в результате нелогичного общеутвердительного атрибутивного суждения - включения образа/концепта объекта метафоризации в класс концепта ее ориентира, и утверждается, что метафора вербализуется обозначением, нередко частичным, таким образом взаимодействующих ментальных компонентов метафоры, т. е. автор статьи заключает, что на языковом уровне проявляется только гибридность метафоры. Это подтверждается возможностью представить все метафорические знаки художественного дискурса Е. И. Замятина в аналитических таблицах, в которых эти знаки распределены на две группы языковых единиц, кодирующих только метафорические ментальные компоненты. Это демонстрирует также, что вербализация метафор определяется целью отразить их ментальные компоненты любыми средствами, вслед за чем утверждается, что из-за ментальности метафор их таксономия должна осуществляться по глубинным признакам. В связи с этим, в результате анализа языкового проявления метафор Е. И. Замятина в его художественных произведениях, в данной статье дана классификация метафор писателя.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Асташина Евгения
Язык(и): Русский, Английский