SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38504 док. (сбросить фильтры)
Статья: НАРОДНЫЙ ВОЖДЬ ПРОТИВ ВИЦЕ-КОРОЛЯ: БОРЬБА ЗА ВЛАСТЬ МЕЖДУ ПАСКАЛЕМ ПАОЛИ И ГИЛБЕРТОМ ЭЛЛИОТОМ В АНГЛО-КОРСИКАНСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ

Корсика - остров в Средиземном море, с 1768 г. принадлежавший Франции за исключением двух лет существования Англо-Корсиканского королевства (1794-1796 гг.). Создавая общее государство, британцы и корсиканцы преследовали разные цели: первым необходимо было закрепиться в Средиземноморье, вторым - получить внешнюю защиту для своего суверенитета. Двумя самыми влиятельными в Англо-Корсиканском королевстве политическими деятелями стали его вице-король, британец Гилберт Эллиот и корсиканец Паскаль Паоли, многолетний лидер борьбы островитян за независимость. Это были два совершенно разных человека и по своим политическим убеждениям, и по характерам. Эллиот обладал развитым чувством такта и хорошим чувством юмора, что на корсиканцев, однако, производило мало впечатления. Паоли, находившийся уже в преклонном возрасте, но пользовавшийся большой популярностью среди соотечественников, не хотел полностью уступать бразды правления британцам и не доверял им. Каждый из двух лидеров желал стать полноправным правителем острова, что не могло не отразиться на их взаимоотношениях. Немаловажным фактором, усугубившим эти взаимоотношения, стала поддержка Эллиотом молодого корсиканского политика Поццо ди Борго, в котором он видел удобную для британцев замену несговорчивому Паоли. В конце концов, Эллиот добился отправки Паоли фактически в почетную ссылку в Англию. Однако после этого уже ничто не удерживало простых корсиканцев, разочарованных британским правлением, от выражения своего недовольства им. Всего лишь через год после отъезда предводителя корсиканцев с острова Англо-Корсиканское королевство прекратило свое существование.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Верченкова В. В.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: УРОКИ ВОССТАНИЯ КАБОШЬЕНОВ 1413 Г.

Восстание, произошедшее в Париже в 1413 г. и традиционно именуемое «восстанием кабошьенов», давно уже не становилось сюжетом монографических исследований. Рассказ о нем ведется лишь в контексте больших повествований о гражданских войнах бургиньонов и арманьяков, что вполне оправдано, однако не предполагает приращения научного знания. Тем более, что все имеющиеся источники изучены неплохо. В данной статье предлагается подойти к этому событию, используя так называемый «эффект вненаходимости», о котором писал М. М. Бахтин и о котором любил вспоминать А. Я. Гуревич. В таком случае произошедшее в Париже в 1413 г. может быть сопряжено с гораздо более масштабными процессами, которые ранее определялись как «кризис феодализма», что вызывало немалые споры. Одним из проявлений такового считали «бастардный феодализм», хотя и этот термин оспаривался в историографии. Столь же дебатируемым процессом было становление нового государства (État moderne). Не менее важным представляется вписать восстание кабошьенов и в череду городских движений второй половины XIV-XV вв. Такое сопряжение не мешает, а скорее помогает выявить специфику событий 1413 г., прочно занявших место в цепи парижских «революций», растянувшейся на шесть веков, а то и больше. В 1413 г. в Париже временно слились воедино сразу несколько процессов, каждый из которых имел собственную логику и собственную историю. Это и политическая активность Парижского университета, и движение за реформу Церкви и королевства, и логика борьбы феодальных линьяжей, и эволюция образа королевской власти, и соотношение сил внутри парижского муниципалитета, и традиции городских бунтов, и многое другое. Помимо эффекта «вненаходимости», полезным может оказаться и прием «остранения» (Defamiliarization or ostranenie), разработанный еще в начале прошлого века В. Шкловским, русским филологом-формалистом. Он позволяет взглянуть на привычную вещь с неожиданной стороны, ломая стереотипы восприятия. Применительно к кабошьенам это позволяет обратить внимание на то, как сразу же после восстания началась работа по удалению всяческих упоминаний об участии в событиях университета, муниципалитета, «умеренных реформаторов», некоторых аристократов и по конструированию негативного образа мясников и живодеров, алчущих крови и денег и сумевших возглавить парижскую чернь. Такой образ позволил контаминировать парижские события 1413 и 1418 гг. Сила стереотипов оказалась, как всегда, настолько мощной, что здесь оказались объединены явления, имевшие принципиально разную природу: в одном случае речь шла о движении, опиравшемся на муниципальные структуры и поддающемся социально-политическому истолкованию, в другом - о всплеске дикого насилия, сопоставимого с Варфоломеевской ночью и с сентябрьскими убийствами 1792 г.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: "ВОССТАНИЕ ЭТЬЕНА МАРСЕЛЯ": КТО ВЫИГРАЛ И КТО ПРОИГРАЛ?

Политический кризис во Франции 1356-1358 гг., именуемый в историографии «восстанием Этьена Марселя», изучен досконально; все источники опубликованы, новые вряд ли появятся. Оценки событий менялись на протяжении веков в контексте смены методологических и идеологических тенденций. Обновление политической истории позволяет по-новому взглянуть на этот традиционный сюжет. В статье предпринята попытка понять суть происходивших событий и оценить их последствия. Разразившийся во Франции политический кризис был отражением формирования политического общества и активности сословий. Общий фон недовольства рыцарством и амбиции усилившегося городского сословия определили вектор требований к власти депутатов Генеральных штатов. В выработке программ реформ большую роль сыграли дворяне, формирующаяся бюрократия и университетские магистры. В результате выхода из кризиса каждая социальная группа добилась своих целей, хотя и в несколько измененном виде. Члены королевской фамилии благодаря новой системе апанажей получили более высокий статус и властные полномочия, превратившись в сплоченную команду монарха. Наследственный принцип престолонаследия был оформлен в указе от 1374 г. В королевской администрации был введен конкурсный отбор на все должности, что заложило основы несменяемости чиновников и меритократии. Университетские интеллектуалы заняли место у трона монарха, соперничая с юристами, и продолжали отстаивать важность диалога власти и общества. Горожане во главе с парижанами и крестьяне добились признания своего значения в жизни страны. Только институт Генеральных штатов оказался надолго дискредитирован. Власть и впредь советовалась с обществом, но в иных формах.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Elgar encyclopaedia of cross-cultural management (book review)

The Elgar Encyclopaedia of Cross-Cultural Management is a series of chapters written by academic experts on the study of culture in world business management. Edited by Professor Audra Mockaitis of Maynooth University in Ireland and Professor Christina Butler of Kingston Business School in Kingston University in the UK, the articles are written by seventy-eight university teachers from all over the world examining international business cultural management issues. The book contains 77 chapters, some as short as two pages long, and examines the role of cultural understanding in international business management, each chapter containing references to sources at the end.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Tomalin Barry
Язык(и): Английский
Доступ: Всем
Статья: Hashtags as pragmatic devices of cultural reproduction in digital discourse

Hashtags are high-visibility linguistic constructs that promote cultural alignment and index ideological stances in digital environments. Although hashtags are becoming more and more popular among academics as online communication tools, little is known about how they contribute to the practical reproduction of cultural norms. Few research has looked at the language processes by which these values are passed down or reframed, despite the fact that sociological theories of cultural reproduction have long studied how customs and norms endure over generations. This study intends to fill this gap, to which end it examines how hashtags serve as practical language tools in the reproduction of cultural values in online conversation. The study uses a qualitative-pragmatic discourse analytic framework to address this question and utilises information from indexicality theory, digital discourse analysis, and language pragmatics. A multi-step interpretative approach was used to examine a deliberately and theoretically collected dataset of 90 English-language social media postings (January 2020– March 2025), which included 288 thematically significant hashtags. Indexicality, framing, pragmatic function, and presupposition were among the analytical categories. The results show that hashtags are used to index identification and ideological alignment, encode stance, and assume common cultural knowledge. Hashtags served as framing mechanisms that placed the user inside cultural narratives, and many posts featured binary oppositions (such as tradition vs. modernity). Notably, hashtags also made it easier to engage with conventional values in a critical and sarcastic way, which proved their ability to both reproduce and challenge cultural norms. According to the study’s findings, hashtags are pragmatically dense units that contribute to the perpetuation of cultural norms in online conversation. They serve as symbolic tools of continuity and emphasise the crucial function that language use in context plays in contemporary processes of social identity construction and cultural transmission.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Snezhko Galina E.
Язык(и): Английский
Доступ: Всем
Статья: Autonomastics and vehicle semantics: Toward a provisional typology of autonyms in Egyptian Arabic

Autonyms, a blend of auto- (car) and -nyms (names), constitute a subclass of ergonyms (object names) and a subdomain of onomastics I am prone to term ‘autonomastics’, a subdivision which is still understudied rather unstudied. No past research has investigated autonyms as novel tradenames dealers and purchasers assign to cars in automotive transactions. The onomastic facets of autonyms have received no attention from specialist linguists across or within world languages. This article aims to conduct a seminal lexical-semiotic analysis of ‘autonyms’ (car names). A lexicosemiotic analysis of autonyms in Egyptian Arabic is conducted by analysing their lexical and semiotic aspects with particular focus on onomastic and sign-based classifications. The article undertakes a typological analysis of a convenience sample of a dataset extracted from three e-platforms (Dubizzle, Youm7, and Masrawy) and validated through an interrater reliability questionnaire. The analysis draws mainly on a comprehensive but non-exhaustive state-of-the-art typology of denominata and denominating practices. Results show that car trademarks are transacted on the local Egyptian market under culture-specific tradenames which establish iconic, indexical, and symbolic relations between the representamens and their objects. The tradenames cover a myriad of autonyms denoting animals (zoonyms), insects (entomonyms), reptiles (herpetonyms), fish (ichthyonyms), birds (ornithonyms), and objects (ergonyms). It shows the role of Egyptian Arabic vernacular in communicating collective cognition of naming practices in the Egyptian automotive community. The article recommends replicating the devised typology with crosslinguistic and cross-cultural datasets to inform future research into onomastics in general and autonomastics in particular and probably inspire automobile industries to redesign their cars accordingly.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Hamada S. A. Hassanein
Язык(и): Английский
Доступ: Всем
Статья: A qualitative analysis of body representation in Netflix audio descriptions

With the rise of streaming platforms like Netflix, viewers now have greater access to language and accessibility features. Audio description (AD) translates visual information into spoken language, enabling access for viewers with visual impairments. To match the experience of sighted audiences, AD must convey all visual cues, including physical appearances. Despite its importance, this area – where accessibility and inclusivity intersect – remains understudied. This paper investigates how Netflix’s AD represents different body types, physiques, and visible disabilities among able-bodied and disabled individuals. Using a qualitative descriptive approach, the study analyses AD in two series, one film, and one documentary to assess clarity, accuracy, consistency, and implications of these descriptions. Findings reveal inconsistencies in describing body shape and size, with such references being rare and often contingent on plot relevance. Descriptions typically appear in contexts tied to body image or physical performance, especially relating to athleticism and (dis)ability. In cases involving disability, AD often describes mobility aids rather than the individuals themselves – an approach that avoids potentially offensive terms but risks reinforcing the taboo around discussing disability. The study suggests that these inconsistencies stem from both linguistic limitations and a reliance on perceived relevance. It concludes that prevailing discourse and stigma around describing human bodies complicate AD practices. Further research is needed to refine AD guidelines, ensuring they reflect the perspectives of both those being described and those who rely on AD.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ahmad S. Haider
Язык(и): Английский
Доступ: Всем
Статья: Written vs. cinematic translation: A case study of culture-bound expressions

This study investigates the translation of shared culture-bound expressions in the English version of the Arabic novel The Yacoubian Building and its subtitled film adaptation. A total of 50 expressions found in both the written text (RT) and the cinematic text (CT) are identified and classified into four thematic categories: swearing, idiomatic/proverbial, religious, and address expressions. The analysis examines the use of three translation strategies across these genres: cultural substitution, paraphrase, and literal translation. Cultural substitution is the most frequently used strategy overall and is consistently applied across both genres (RT 32% and CT 30%) and across thematic categories. Literal translation is more frequent in the RT (20%) than in the CT (14%), indicating a greater tolerance for cultural retention in written discourse. Paraphrase, by contrast, is employed more often in the CT (44%) than in the RT (22%), reflecting its practicality in subtitling, where spatial and temporal constraints limit the use of literal or culturally anchored renderings. The findings also reveal that swearing and religious expressions are most often translated using cultural substitution due to their cross-culturally familiar nature, while idiomatic and proverbial expressions are primarily paraphrased because of their deeply embedded linguistic and cultural features. While the translations in both genres are largely successful in conveying meaning, the study recommends expanding the use of cultural substitution in audiovisual contexts to maintain viewer engagement and preserve discursive impact.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Rama Rafat
Язык(и): Английский
Доступ: Всем
Статья: Kinship terms in Marwari: A sociolinguistic study

This study investigates the sociolinguistic functions of kinship terms within the Marwari speech community of Rajasthan, addressing the gap in research concerning how language structures reflect and reinforce familial and social identity. The primary aim is to explore the cultural context in which kinship terminologies are used, focusing on how these terms encode generational, hierarchical, and gendered relationships. Employing a communication ethnographic framework, the study uses participant and non-participant observation, questionnaires, semi-structured interviews, and genealogical diagrams to collect and analyse data from five native Marwari speakers. Findings reveal that Marwari kinship terms are distinctly categorised into consanguineal (blood) and affinal (marital) relations, with both core and peripheral subcategories. The terms incorporate honorifics such as /sa/ and /ɟi/ and reflect gender differentiation through suffixes like /i/ and /ni/. The structure and use of these terms not only establish familial connections but also underscore respect, social cohesion, and the deeply embedded cultural values of the Marwari community. The implications of this study are both theoretical and practical: it contributes to the understanding of how linguistic practices mediate social relationships and identity in traditional communities, highlights the cultural significance of kinship lexicons in language maintenance, and underscores the importance of preserving linguistic diversity in the face of increasing language contact and shift.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Rashmika Goswami
Язык(и): Английский
Доступ: Всем
Статья: Metaphorical framing of sad and happy narratives in Jordanian Arabic: A cognitive-discursive perspective

This study was motivated by the initial observations of Jordanian people’s distinct use of live (novel) and dead (conventional) linguistic metaphors when they narrate their different sad and happy experiences in natural contexts in Jordan. While there has been sufficient research into metaphor from a cognitivediscursive perspective, there has been a lack of metaphor research that links cognitive analysis with practice. The present study aims to examine if live and dead metaphors correlate with speaker’s types of experiences and find their practical implications. In this study, participants were selected using the convenience sampling strategy. The collected metaphorical expressions from participants went through four analysis stages: transcription, manual identification of metaphorical expressions, inductive coding and interpretation. The present study uses discourse analysis to enrich the practice approach (e. g., effective (in)formal communication). This paper found that people narrating their sad experiences rely on live metaphors more than dead metaphors. This can be attributed to two reasons. Live metaphors serve as rhetorical devices that can attract the addressee’s attention and facilitate articulating sensitive issues more effectively than conventional or dead metaphors. This study thus suggests that live metaphors have a more effective role than dead metaphors in various modes of professional communication such as psychological counselling, politics and debates. This distinction, as revealed by the data analysis, can bear important implications that are worth considering in various fields. Thus, this study recommends communication and rhetoric researchers to investigate how live metaphors can strategically be employed in such modes of communication in various cultures.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Othman Khalid Al-Shboul
Язык(и): Английский
Доступ: Всем